C1 Collocation Formal

Impacter le développement

To impact development

Significado

To have a significant effect on growth or progress.

🌍

Contexto cultural

The term is central to the 'Développement Durable' movement, which is legally mandated for large French corporations (RSE reports). Linguistic purists in Quebec often suggest 'avoir une incidence sur' to avoid the English-sounding 'impacter'. Used frequently in the context of 'l'aide au développement' (development aid) and international cooperation. A common phrase in 'Eurospeak'—the specific French used in Brussels for policy documents.

🎯

The 'Sur' Trap

If you want to sound like a C1 speaker, never say 'impacter sur'. It's the #1 giveaway of a non-native or a careless speaker.

⚠️

Don't Overuse

In a single essay, don't use 'impacter' more than twice. Switch to 'influencer' or 'avoir une incidence' to show vocabulary range.

Significado

To have a significant effect on growth or progress.

🎯

The 'Sur' Trap

If you want to sound like a C1 speaker, never say 'impacter sur'. It's the #1 giveaway of a non-native or a careless speaker.

⚠️

Don't Overuse

In a single essay, don't use 'impacter' more than twice. Switch to 'influencer' or 'avoir une incidence' to show vocabulary range.

💬

The Purist View

If you are writing for a very traditional French professor, use 'avoir un impact sur' instead of the verb 'impacter'.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of the verb 'impacter'.

La crise actuelle _______ le développement des petites entreprises.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: impacte

The verb is 'impacter' (present tense, 3rd person singular) and it does not take 'sur'.

Which sentence is grammatically correct and formal?

Choose the best option:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: L'éducation va impacter le développement de l'enfant.

Option B correctly uses 'impacter' as a direct transitive verb.

Match the context with the most appropriate sentence.

Contexts: 1. Economy, 2. Biology, 3. Psychology

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 1-A, 2-B, 3-C

Each sentence uses 'impacter le développement' correctly within its specific field.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: Penses-tu que le télétravail va _______ de la culture d'entreprise ? B: Oui, cela va changer nos interactions.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: impacter le développement

The direct transitive verb is needed here.

In which situation is 'impacter le développement' MOST appropriate?

Select the situation:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Writing a report on climate change

This is a formal, systemic context where the phrase shines.

🎉 Pontuação: /5

Recursos visuais

Verb vs Noun Grammar

Le Verbe (Impacter)
Cela impacte le projet. No preposition.
Le Nom (Impact)
Cela a un impact sur le projet. Needs 'sur'.

Banco de exercicios

5 exercicios
Fill in the blank with the correct form of the verb 'impacter'. Fill Blank B1

La crise actuelle _______ le développement des petites entreprises.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: impacte

The verb is 'impacter' (present tense, 3rd person singular) and it does not take 'sur'.

Which sentence is grammatically correct and formal? Choose B2

Choose the best option:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: L'éducation va impacter le développement de l'enfant.

Option B correctly uses 'impacter' as a direct transitive verb.

Match the context with the most appropriate sentence. Match C1

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 1-A, 2-B, 3-C

Each sentence uses 'impacter le développement' correctly within its specific field.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B2

A: Penses-tu que le télétravail va _______ de la culture d'entreprise ? B: Oui, cela va changer nos interactions.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: impacter le développement

The direct transitive verb is needed here.

In which situation is 'impacter le développement' MOST appropriate? situation_matching A2

Select the situation:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Writing a report on climate change

This is a formal, systemic context where the phrase shines.

🎉 Pontuação: /5

Perguntas frequentes

12 perguntas

Yes, it is in the dictionary, but its figurative use (like in 'impacter le développement') is a modern addition influenced by English.

Absolutely. You can say 'impacter positivement le développement'.

Because they confuse it with the noun 'un impact sur'. It's a very common mistake even for French people.

'Impacter' sounds stronger and more professional/modern. 'Influencer' is more classic and can be subtle.

Yes, it's perfect for professional emails regarding projects or strategy.

It's a regular -er verb. 'J'ai impacté', 'Tu as impacté', etc.

Yes, especially in psychology or HR contexts.

Not really. It's too formal for 'verlan' or street slang.

There isn't a single word, but 'n'avoir aucun effet sur le développement' works.

To some older speakers, yes. To younger professionals, no.

Yes: 'Le développement est impacté par...'.

Yes, but purists there are more likely to correct you than in France.

Frases relacionadas

🔄

avoir une incidence sur

synonym

To have an effect or consequence on something.

🔗

peser sur

similar

To weigh on or pressure.

🔗

développement durable

builds on

Sustainable development.

🔗

infléchir

specialized form

To change the direction of a trend.

🔗

porter atteinte à

contrast

To harm or damage.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!