Em 15 segundos
- Used for systematic, purposeful searches for truth.
- Uses 'mener' (to lead) instead of 'faire' (to do).
- Applicable to police, journalism, business, and daily mysteries.
- Implies a process with a beginning and an end.
Significado
Significa cavar fundo para descobrir a verdade sobre algo. Pense nisso como brincar de detetive, esteja você resolvendo um crime sério ou apenas descobrindo quem roubou seu iogurte da geladeira do escritório.
Exemplos-chave
3 de 10In a police procedural show
La police va mener une enquête pour retrouver le coupable.
The police are going to conduct an investigation to find the culprit.
Texting a friend about office gossip
Je mène une petite enquête pour savoir qui a eu la promotion.
I'm conducting a little investigation to find out who got the promotion.
Corporate meeting
Nous devons mener une enquête interne sur ces pertes financières.
We must conduct an internal investigation into these financial losses.
Contexto cultural
The French have a long-standing cultural fascination with the 'juge d'instruction' (investigating magistrate), a unique figure in their legal system who actively leads investigations rather than just presiding over a trial. This emphasis on a directed, intellectual pursuit of truth is reflected in the phrase. French literature and cinema, from Georges Simenon's Maigret to modern thrillers, often elevate the 'enquête' to a form of social and philosophical commentary. It's not just about 'who did it,' but about understanding the mechanics of society and the human condition.
Accent Alert!
The verb `mener` adds a grave accent on the first 'e' (`mène`) when the next syllable is silent (like in the present tense), except for 'nous' and 'vous'.
The 'Lupin' Effect
France loves gentleman thieves and detectives. Using this phrase instantly gives you a bit of that classic French 'policier' vibe.
Em 15 segundos
- Used for systematic, purposeful searches for truth.
- Uses 'mener' (to lead) instead of 'faire' (to do).
- Applicable to police, journalism, business, and daily mysteries.
- Implies a process with a beginning and an end.
What It Means
Ever found yourself staring at an empty pizza box, wondering which of your roommates is the culprit? In French, you wouldn't just 'look' for the answer; you would mener une enquête. This phrase is the gold standard for describing the act of investigating something. It’s not just a casual glance; it’s a systematic search for facts. When you use this expression, you’re telling the world that you are in 'search mode.' There is a mystery, a lack of information, or a secret, and you have decided to be the one to fix that. It feels a bit like being the lead character in a Netflix crime thriller, even if the 'crime' is just a slow WiFi connection.
How To Use It
The heavy lifter here is the verb mener. Most learners default to faire (to do/make), but mener is what gives this phrase its punch. Think of mener as 'to lead' or 'to conduct.' You are the captain of this investigation. You’ll usually see it followed by une enquête (an investigation) or l'enquête (the investigation) if everyone already knows what you're talking about. You can use it in the past tense (j'ai mené une enquête) when you’ve already solved the mystery, or the future (je vais mener une enquête) when you’re about to start your deep dive. It’s a versatile tool for your linguistic belt.
Real-Life Examples
Imagine you’re a journalist writing an exposé on local corruption; you are definitely en train de mener une enquête. Or maybe you’re a manager at a tech company trying to figure out why a new software update crashed the entire server system. On a more relatable note, think about social media. If you spend three hours scrolling through your ex's new partner's Instagram to find out where they went on vacation, you are, for better or worse, en train de mener une petite enquête. We've all been there, and the French have the perfect, slightly formal-sounding phrase to make our nosiness sound professional.
When To Use It
You should use this whenever there is a formal or structured process of discovery. It’s perfect for professional settings, like law, journalism, or corporate audits. However, it’s also fantastic for mock-seriousness in casual life. Use it when you want to sound like Sherlock Holmes while looking for the TV remote. It fits perfectly in academic contexts too, like when a scientist is researching a new phenomenon. If the situation requires more than a five-second Google search, mener une enquête is probably the right choice to describe your efforts.
When NOT To Use It
Don't use this for simple, everyday checks. If you're just looking to see if there's milk in the fridge, you aren't 'conducting an investigation'—you’re just regarder (looking) or vérifier (checking). Using mener une enquête for such a small task makes you sound like you’ve lost your mind or you're trying to be incredibly sarcastic. Also, avoid it for personal 'soul searching' or spiritual discovery. That’s more of a quête (quest) or recherche intérieure. This phrase is for facts, data, and external mysteries, not for finding your inner peace.
Common Mistakes
The most frequent trap is saying ✗ faire une enquête. While a French person will understand you, it sounds a bit childish or lazy. It’s like saying 'to do a lead' instead of 'to lead a project.' Another mistake is ✗ prendre une enquête. You don't 'take' an investigation; you 'conduct' it. Also, be careful with the word enquête itself. It’s feminine, so it’s always une or la. Don't let the 'e' at the beginning fool you into thinking it's masculine just because it sounds sharp. Finally, don't confuse it with une quête (a quest), unless you're playing a medieval RPG.
Similar Expressions
If you want to mix it up, you can use faire des recherches (to do research), which is a bit more academic and less 'detective-like.' There’s also creuser la question (to dig into the question), which is great for when you want to show you’re really getting into the details. For something more casual, try fouiller (to rummage/search through), though that sounds a bit more physical. If you're talking about a formal police-style interrogation, you might hear mener un interrogatoire. Each of these has a slightly different flavor, but mener une enquête remains the most comprehensive and 'cool' version.
Common Variations
You’ll often hear mener l'enquête (to lead the investigation), which implies a specific, ongoing case. There’s also enquête de voisinage (neighborhood inquiry), which is what police do when they go door-to-door. In the business world, you’ll see enquête de satisfaction (satisfaction survey). While the context changes from 'crime' to 'customer feedback,' the verb mener stays the same. It shows that even a survey is a project that needs to be 'led' or 'steered' to get valid results. You might also encounter mener une enquête approfondie, which means you're doing a really deep, thorough dive.
Memory Trick
To remember mener, think of a Manager. A manager 'leads' or 'conducts' a team. To remember enquête, think of the English word Inquiry. They share the same root! So, when you mener une enquête, you are 'Managing an Inquiry.' Alternatively, imagine a Menu. To solve a crime, you have to look at the 'menu' of clues and choose the right ones to follow. If you can remember a Manager looking at a Menu of clues, you’ve got mener une enquête locked in your brain forever. No magnifying glass required!
Quick FAQ
Is it always for police? No, it's used for journalism, science, and even finding out who ate your lunch. Is it formal? It's neutral-to-formal, but great for jokes with friends. Can I use it for a Google search? Only if you're doing a really long, deep dive into someone's history. Is mener hard to conjugate? Not really, it's a regular -er verb, but watch out for the accent change in some tenses (though not in the present 'je mène'). Why not just use investiguer? You can, but mener une enquête sounds much more natural and 'native' in everyday French conversation.
Notas de uso
This is a neutral phrase that works in almost any context, but using 'mener' instead of 'faire' is key to sounding like a proficient speaker. Be careful with the feminine gender of 'enquête' and remember that it implies a structured, step-by-step process.
Accent Alert!
The verb `mener` adds a grave accent on the first 'e' (`mène`) when the next syllable is silent (like in the present tense), except for 'nous' and 'vous'.
The 'Lupin' Effect
France loves gentleman thieves and detectives. Using this phrase instantly gives you a bit of that classic French 'policier' vibe.
Don't 'Do' it!
Never say `faire une enquête` in a professional setting. It marks you as a beginner immediately. Use `mener` to show you're B1+.
Make it 'Little'
Adding `petite` (as in `une petite enquête`) is a common way to soften the phrase and make it sound more like casual curiosity than a police raid.
Exemplos
10La police va mener une enquête pour retrouver le coupable.
The police are going to conduct an investigation to find the culprit.
This is the most standard, formal use of the phrase in a legal context.
Je mène une petite enquête pour savoir qui a eu la promotion.
I'm conducting a little investigation to find out who got the promotion.
Using 'petite' makes it sound more casual and gossipy.
Nous devons mener une enquête interne sur ces pertes financières.
We must conduct an internal investigation into these financial losses.
Standard professional usage for audits or HR issues.
Je mène l'enquête : où se trouve le meilleur croissant de Paris ? 🥐
I'm on the case: where is the best croissant in Paris?
Modern, playful use for social media content.
Il a passé trois mois à mener une enquête sur le scandale.
He spent three months conducting an investigation into the scandal.
Emphasizes the duration and effort involved in the process.
✗ Je vais faire une enquête sur mon chat → ✓ Je vais mener une enquête sur mon chat.
I'm going to conduct an investigation into my cat.
Learners often use 'faire' when 'mener' is the correct collocation.
Je vais mener l'enquête pour découvrir qui a dessiné sur le mur !
I'm going to investigate to find out who drew on the wall!
Playful use of formal language in a domestic setting.
Les chercheurs mènent une enquête approfondie sur le climat.
Researchers are conducting a thorough investigation into the climate.
In an academic or scientific context, it implies a study or survey.
Tu n'as pas besoin de mener une enquête chaque fois que je rentre tard.
You don't need to conduct an investigation every time I come home late.
Used here to express frustration with being questioned.
✗ Elle a pris une enquête pour le vol → ✓ Elle a mené une enquête pour le vol.
She conducted an investigation for the theft.
You cannot 'take' an investigation in French; you must 'lead' it.
Teste-se
Fill in the blank with the correct verb.
In French, we 'lead' (mener) an investigation, we don't 'do' (faire) it.
Find and fix the error in this sentence.
While 'fait' is understandable, 'mène' is the proper collocation for a professional or serious investigation.
Choose the most natural sentence for a professional report.
Which sentence describes a thorough investigation correctly?
'Mener une enquête approfondie' is the formal and precise way to describe a deep investigation in a professional context.
Fill in the blank with the correct article.
'Enquête' is a feminine noun, so it requires 'une'.
Translate this sentence into French.
Use the verb 'mener' conjugated in the present tense for 'I am conducting'.
Put the words in correct order.
The subject (Le journaliste) is followed by the verb (a décidé), the preposition (de), and the infinitive phrase (mener une enquête).
Match the French phrase with its English equivalent.
These are the core components of the expression and its typical context.
Which verb is best for 'conducting' a survey?
Nous allons ___ une enquête de satisfaction.
Even for surveys (enquête de satisfaction), 'mener' is the preferred verb to show professional conduct.
Find the error: 'Il mène un enquête sérieux.'
'Enquête' is feminine, so both the article and the adjective must agree.
Complete the sentence.
This is the third-person plural conjugation of 'mener'.
Translate: 'The detective conducted the investigation.'
Use the passé composé 'a mené' for a completed action in the past.
Reorder: 'enquête / mène / approfondie / une / elle'
The adjective 'approfondie' usually follows the noun 'enquête'.
🎉 Pontuação: /12
Recursos visuais
Formality of 'Mener une enquête'
Checking why the dog is barking or who took the last cookie.
Je mène ma petite enquête sur le chocolat disparu.
A journalist or blogger researching a story.
Le blogueur mène l'enquête sur ce nouveau restaurant.
Police, judicial, or corporate audits.
Le juge décide de mener une enquête officielle.
Where can you 'Mener une enquête'?
At the Office
Investigating a budget error.
On Social Media
Checking a fake profile.
In Politics
Parliamentary inquiry.
At Home
Finding the lost remote.
Scientific Lab
Researching a virus.
Investigation Verbs Compared
Common Phrases with 'Enquête'
Legal
- • enquête préliminaire
- • enquête judiciaire
Business
- • enquête de satisfaction
- • enquête de marché
Media
- • enquête exclusive
- • enquête de terrain
Banco de exercicios
12 exerciciosJe veux ___ une enquête pour retrouver mes clés.
In French, we 'lead' (mener) an investigation, we don't 'do' (faire) it.
Encontre e corrija o erro:
Le détective fait une enquête depuis deux jours.
While 'fait' is understandable, 'mène' is the proper collocation for a professional or serious investigation.
Which sentence describes a thorough investigation correctly?
'Mener une enquête approfondie' is the formal and precise way to describe a deep investigation in a professional context.
La police mène ___ enquête sur le vol.
'Enquête' is a feminine noun, so it requires 'une'.
I am conducting an investigation to find the truth.
Dicas: mener, enquête, vérité
Use the verb 'mener' conjugated in the present tense for 'I am conducting'.
Organize as palavras na ordem correta:
Clique nas palavras acima para construir a frase
The subject (Le journaliste) is followed by the verb (a décidé), the preposition (de), and the infinitive phrase (mener une enquête).
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
These are the core components of the expression and its typical context.
Nous allons ___ une enquête de satisfaction.
Even for surveys (enquête de satisfaction), 'mener' is the preferred verb to show professional conduct.
Encontre e corrija o erro:
Il mène un enquête sérieux.
'Enquête' is feminine, so both the article and the adjective must agree.
Ils ___ une enquête.
This is the third-person plural conjugation of 'mener'.
The detective conducted the investigation.
Dicas: passé composé, mener
Use the passé composé 'a mené' for a completed action in the past.
Organize as palavras na ordem correta:
Clique nas palavras acima para construir a frase
The adjective 'approfondie' usually follows the noun 'enquête'.
🎉 Pontuação: /12
Tutoriais em video
Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.
Perguntas frequentes
18 perguntasTechnically yes, but it sounds a bit dramatic. If you're just looking up a recipe, use 'faire une recherche'. If you're digging into someone's background for two hours, then 'mener une enquête' fits perfectly.
Yes, it’s a very versatile verb. You can use it for 'mener la vie' (to lead a life), 'mener à bien' (to complete successfully), or 'mener la danse' (to lead the dance/be in charge).
An 'enquête' is a broad investigation or survey, while a 'sondage' is specifically a poll (like an opinion poll). You can 'mener' both of them, but 'enquête' implies more depth.
Not at all, as long as you're using it slightly ironically or for a real mystery. It’s like saying 'I’m on the case' in English. It adds a bit of fun flavor to your conversation.
That would be a 'détective privé'. They are the ones who 'mènent des enquêtes' for a living. You can also hear 'enquêteur privé' in more official documents.
Absolutely. 'J'ai mené une enquête' means you have finished your investigation. It's a great way to start telling a story about how you discovered a secret.
Not exactly a direct slang version, but you might hear people say 'fouiller' (to rummage) or 'fureter' (to snoop) for the act of investigating informally. However, 'mener l'enquête' is still very common.
In this context, yes. You lead *something*. You can't just say 'Je mène' without specifying what you are leading (an investigation, a project, a group, etc.).
Yes, scientists 'mènent des enquêtes' or 'mènent des études' (conduct studies) to find results. It emphasizes the methodical nature of the work they are doing.
It's a very common title for crime shows or news segments. It translates to 'Conducting the Investigation' or simply 'On the Case,' promising the viewer a deep dive into a mystery.
Avoid 'faire une investigation'. While 'investigation' is a word in French, it's less common than 'enquête'. Stick with 'mener une enquête' for the most natural sound.
Yes, it's a great phrase for kids playing detective. It's a standard part of the language and isn't restricted by age, though it sounds a bit 'smart' when a child says it.
This is a specific term for when police or investigators ask neighbors for information. It’s a classic trope in French detective novels and news reports.
It follows the regular pattern but keeps the grave accent for the 'je/tu/il/ils' forms: 'je mènerai', 'tu mèneras', etc. It sounds quite formal and determined.
Not necessarily. While it often refers to crimes or scandals, you can have an 'enquête de satisfaction' (happy customers!) or an 'enquête' into a beautiful historical mystery.
No, that's just 'suivre les actualités'. You only 'mène une enquête' if you are actively digging for information that isn't already easily available to everyone.
That's perfectly fine! It's very similar to 'mener une enquête' but sounds a bit more academic. Journalists and students 'mènent des recherches' all the time.
The French system is 'inquisitorial,' meaning the court (represented by a judge) is actively involved in investigating the facts, unlike the 'adversarial' system in the US/UK.
Frases relacionadas
creuser la question
related topicto dig into the matter
This phrase is used when you want to show you are looking deeper into a specific detail of an investigation.
faire des recherches
related topicto do research
This is the more academic or general version of investigating something without the detective connotation.
investiguer
synonymto investigate
While it's a direct synonym, it is actually used less frequently than the phrase 'mener une enquête' in daily speech.
être sur une piste
related topicto be on a trail/lead
This is what happens once your 'enquête' starts yielding results and you have a direction to follow.
élucider un mystère
related topicto solve/elucidate a mystery
This is the ultimate goal of anyone who decides to 'mener une enquête' in the first place.