conseiller
conseiller em 30 segundos
- Conseiller means 'to advise' or 'to recommend' and is used to offer guidance or suggestions in daily and professional life.
- It typically follows the pattern 'conseiller à quelqu'un de faire quelque chose,' using 'de' before the action.
- The person receiving the advice is an indirect object, so you use pronouns like 'lui' (him/her) and 'leur' (them).
- It is a versatile verb found in restaurants, schools, doctor's offices, and official government safety recommendations.
The French verb conseiller is a cornerstone of interpersonal communication, primarily translated as "to advise" or "to recommend." At its core, it involves the act of providing guidance, suggestions, or expert opinions to help someone make a decision or take a specific course of action. Unlike the English noun "advice," which is uncountable, the French verb is highly flexible and follows a specific grammatical structure that learners must master to sound natural. It is an A2-level word because while the concept is simple, the syntax—specifically the use of prepositions—requires careful attention. People use conseiller in various contexts, from a doctor recommending a treatment to a friend suggesting a good restaurant or a teacher guiding a student's career path.
- Daily Interaction
- In everyday life, French speakers use this verb to offer helpful hints. Whether it is suggesting a movie or telling someone to wear a coat, conseiller is the go-to verb for peer-to-peer guidance.
Je vous conseille de prendre le train plutôt que la voiture pour éviter les bouchons.
Beyond casual suggestions, conseiller carries significant weight in professional environments. Financial advisors, legal consultants, and medical professionals all "conseillent" their clients. In these settings, the word implies a level of expertise and responsibility. It is often paired with the indirect object pronoun (me, te, lui, nous, vous, leur) because you are giving advice to someone. For example, "Il me conseille" means "He advises me." Understanding this "to whom" aspect is vital because it dictates the entire sentence structure in French, distinguishing it from verbs like "aider" (to help) which take direct objects.
- Professional Guidance
- In a corporate or legal setting, conseiller is used to describe the formal act of consultation. A "conseiller d'orientation" is a career advisor who helps students navigate their future.
Le médecin conseille à son patient de faire plus de sport.
Furthermore, the verb is frequently used in the passive or impersonal form in instructions and warnings. You might see "Il est conseillé de..." (It is recommended to...) on signs in public spaces or in user manuals. This usage is polite yet authoritative. It softens a command into a strong suggestion, making it a key tool for social etiquette in France. Whether you are navigating a menu or a legal contract, encountering conseiller signals that a choice is being presented with a preferred direction. It bridges the gap between a simple command and a mere suggestion, offering a path based on wisdom or experience.
- Etiquette and Politeness
- Using conseiller is a way to be helpful without being overbearing. It allows the speaker to offer their opinion while respecting the autonomy of the listener.
On nous conseille souvent de manger cinq fruits et légumes par jour.
Mon avocat me conseille de ne pas signer ce contrat tout de suite.
Que me conseillez-vous de visiter à Paris ?
Mastering the usage of conseiller requires understanding three primary sentence patterns. Each pattern changes how the objects (the person receiving the advice and the advice itself) are placed in the sentence. Because conseiller is a transitive verb that takes an indirect object for the person, it can be tricky for English speakers who are used to saying "I advise you" (direct object). In French, it is "Je te conseille" (indirect object, meaning "to you").
- Pattern 1: Conseiller quelque chose à quelqu'un
- This is used when the advice is a noun. You recommend a thing to a person. Example: "Je conseille ce livre à mes amis." (I recommend this book to my friends.)
Le vendeur conseille ce modèle d'ordinateur à tous ses clients.
The second and most common pattern involves advising someone to perform an action. This requires the preposition de followed by an infinitive verb. The structure is: conseiller à quelqu'un de faire quelque chose. Notice that the 'à' precedes the person, and the 'de' precedes the action. When using pronouns, the 'à' is absorbed into the indirect object pronoun (me, te, lui, nous, vous, leur).
- Pattern 2: Conseiller (à quelqu'un) de + Infinitive
- This is the standard way to suggest an action. Example: "Elle lui conseille de partir tôt." (She advises him to leave early.)
Nous vous conseillons de réserver vos billets à l'avance.
The third pattern is more formal and involves the conjunction que followed by the subjunctive mood. This is used when you want to emphasize the necessity or the subjective nature of the advice. The structure is: conseiller que + subject + subjunctive. While less common in spoken French than the infinitive construction, it is essential for formal writing and exams.
- Pattern 3: Conseiller que + Subjunctive
- Used for formal recommendations. Example: "Le guide conseille que nous restions groupés." (The guide advises that we stay together.)
Il est conseillé que chaque participant apporte son propre matériel.
Finally, consider the negation. To advise against something, you can use the verb déconseiller, which is the direct opposite. However, if you use conseiller with a negative infinitive, the "ne pas" stays together before the infinitive: "Je vous conseille de ne pas fumer." This nuance is important for maintaining the correct tone and clarity in your recommendations.
Le coach nous conseille de ne pas manger juste avant l'entraînement.
Mon père me conseille toujours de réfléchir avant de parler.
In the real world, conseiller is ubiquitous. You will hear it the moment you step into a French boutique or restaurant. A waiter might say, "Je vous conseille le plat du jour," which is a polite way of steering you toward the kitchen's specialty. In this context, it functions more as a recommendation than a piece of life advice. It is a social lubricant that allows for helpful interaction between service providers and customers.
- Customer Service
- Salespeople are often called "conseillers de vente." Their job isn't just to sell, but to conseiller the customer on the best products for their needs.
Le sommelier nous a conseillé un vin blanc très sec pour accompagner les huîtres.
In the media, especially in talk shows or lifestyle magazines, experts are constantly "conseillant" the public on health, finance, or fashion. If you listen to French radio, you'll hear segments where listeners call in to be conseillés by a specialist. The word carries a sense of authority here. It is also a staple of political discourse; presidents and ministers have "conseillers" (advisors) who help them make national decisions. This highlights the word's range from the mundane (what to eat) to the monumental (how to govern).
In legal and medical paperwork, the verb often appears in the passive voice. You will see "Il est vivement conseillé de..." (It is strongly advised to...) in safety manuals or official government warnings. During the pandemic, for instance, French news outlets were filled with phrases like "Le gouvernement conseille le port du masque." This usage is more prescriptive and borders on a soft mandate. It's a way for authorities to issue guidance without the harshness of a direct order.
- Official Warnings
- Public safety announcements often use conseiller to suggest behaviors that prevent accidents or illness.
Il est conseillé de boire beaucoup d'eau pendant la canicule.
Lastly, in the digital age, algorithms have taken over the role of the conseiller. Streaming platforms like Netflix or Spotify "conseillent" content based on your history. You'll see buttons or sections labeled "Conseillé pour vous" (Recommended for you). This modern application shows how the verb has evolved from human-to-human interaction to machine-to-human interaction, yet the core meaning remains the same: offering a choice that is likely to benefit or please the recipient.
L'application me conseille de nouveaux podcasts chaque lundi matin.
Les experts nous conseillent de diversifier nos investissements.
One of the most frequent errors English speakers make with conseiller is treating it like a direct object verb. In English, we say "I advise him," but in French, you must remember that you are giving advice to him. Therefore, you must use indirect object pronouns. Saying "Je le conseille" (using the direct object 'le') usually means you are recommending him as a person (e.g., for a job), not that you are giving him advice. To say "I advise him to go," you must say "Je lui conseille d'aller."
- Mistake 1: Pronoun Confusion
- Using direct object pronouns (le, la, les) instead of indirect ones (lui, leur) when the person is the recipient of the advice.
Incorrect: Je le conseille de partir.
Correct: Je lui conseille de partir.
Another common pitfall is the misuse of prepositions. Learners often forget the de before the infinitive. Because "to" in English is part of the infinitive ("to go"), learners forget that French requires a linking preposition. You cannot say "Je conseille partir"; it must be "Je conseille de partir." Conversely, some learners try to use "à" before the infinitive because they associate "à" with "to," but with conseiller, the "à" is only for the person, and the "de" is for the action.
Confusion between the verb conseiller and the noun conseil is also rampant. In English, "advice" is the noun and "advise" is the verb. In French, conseiller is the verb, and conseil is the noun. A common mistake is using the noun as a verb or vice versa. For example, saying "Je vous conseil" (spelled like the noun) instead of "Je vous conseille." Additionally, remember that un conseil is countable in French, so you can say "trois conseils" (three pieces of advice), whereas in English you cannot say "three advices."
- Mistake 2: Noun vs. Verb
- Mixing up the spelling and usage of the noun 'conseil' and the verb 'conseiller'.
Incorrect: Il me donne un bon conseille.
Correct: Il me donne un bon conseil.
Lastly, don't confuse conseiller with consulter. While they look similar, consulter means to seek advice or to look something up (like a dictionary), while conseiller is the act of giving it. If you say "Je conseille le médecin," you are recommending that doctor to someone else. If you mean you are going to see the doctor for advice, you should say "Je consulte le médecin." This distinction is crucial for clear communication in health and professional settings.
Faites attention : conseiller (to give advice) ≠ consulter (to seek advice).
Je vous conseille d'étudier ces erreurs pour ne pas les répéter !
While conseiller is the most common verb for advising, several alternatives exist depending on the nuance and formality of the situation. Understanding these synonyms helps you refine your speech and choose the exact level of intensity you intend. The most direct synonym is recommander (to recommend). This is often used for products, books, or people. It feels slightly more objective than conseiller, which can feel more personal.
- Recommander vs. Conseiller
- Conseiller: Often implies a personal relationship or a professional consultation.
Recommander: Often used for external things (restaurants, movies) or professional endorsements.
Je vous recommande vivement ce restaurant italien.
For a softer, less assertive approach, you can use suggérer (to suggest). This implies that the option is just one of many and doesn't carry the same weight of authority as conseiller. It is perfect for brainstorming or polite social interactions where you don't want to seem bossy. On the other end of the spectrum is préconiser, a very formal verb often used in academic, medical, or political contexts. It means to advocate for or strongly recommend a specific policy or treatment.
- Formal Alternatives
- Suggérer: Soft, exploratory.
Préconiser: Formal, authoritative, used for systems or methods.
Le rapport préconise une réduction immédiate des émissions de carbone.
Another interesting alternative is aviser. While it can mean "to inform" or "to notify," in some contexts, it means to consider or to advise someone of a situation so they can make a choice. There is also guider (to guide) or orienter (to orient/direct), which are used when the advice is part of a long-term process, like career counseling or teaching. These verbs emphasize the path being taken rather than just a single piece of advice.
Finally, consider the verb inciter (to incite/encourage). This is used when the advice is meant to provoke an action. For example, "Le prix bas incite les clients à acheter." While not a direct synonym for "to advise," it describes the result of successful advice. By choosing between conseiller, suggérer, préconiser, and recommander, you can navigate French social and professional circles with much greater precision.
Je vous déconseille de sortir sans parapluie aujourd'hui.
Elle m'a suggéré d'essayer le yoga pour réduire mon stress.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'conseiller' is related to the word 'council' in English. In medieval times, a 'conseiller' was often a high-ranking official who sat on the King's council to help make laws.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'll' as an 'l' sound instead of a 'y' sound.
- Not making the 'on' nasal.
- Pronouncing the 'r' at the end (the 'er' ending in French verbs is always 'ay').
- Confusing the pronunciation with 'consulter'.
- Stress on the first syllable.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to its similarity to 'counsel'.
Difficult due to the 'à quelqu'un de' structure and prepositions.
Requires practice with indirect object pronouns.
Clear pronunciation, though the nasal 'on' must be heard.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Indirect Object Pronouns
Je *lui* conseille (I advise him/her).
Preposition 'de' before infinitive
Conseiller *de* partir.
Subjunctive Mood
Il conseille que tu *sois* là.
Passé Composé with Avoir
J'ai conseillé.
Position of pronouns
Je te le conseille.
Exemplos por nível
Je conseille ce livre.
I recommend this book.
Simple subject + verb + direct object.
Tu me conseilles quoi ?
What do you recommend to me?
'Me' is the indirect object pronoun.
Elle conseille le café.
She recommends the coffee.
Third person singular conjugation.
Nous conseillons ce film.
We recommend this movie.
First person plural 'ons' ending.
Vous conseillez la soupe ?
Do you recommend the soup?
Inversion or intonation for a question.
Ils conseillent ce parc.
They recommend this park.
Third person plural conjugation.
Je te conseille un thé.
I recommend a tea to you.
'Te' is the indirect object pronoun.
On conseille le gâteau.
One recommends the cake.
'On' is the informal 'we' or 'people in general'.
Je vous conseille de dormir.
I advise you to sleep.
Use of 'de' before the infinitive.
Il m'a conseillé de partir.
He advised me to leave.
Passé composé with 'avoir'.
Elle nous conseille d'étudier.
She advises us to study.
Elision: 'de' becomes 'd'' before a vowel.
Tu leur conseilles de manger ?
Are you advising them to eat?
'Leur' is the indirect object pronoun for 'them'.
On me conseille de lire plus.
I am advised to read more.
Je conseille à Marie de venir.
I advise Marie to come.
Mon père me conseille d'attendre.
My father advises me to wait.
Le guide conseille de rester ici.
The guide advises staying here.
Je vous conseillerais de réfléchir.
I would advise you to reflect.
Conditional mood for politeness.
Il nous conseille vivement ce vin.
He strongly recommends this wine to us.
Le médecin lui conseille de se reposer.
The doctor advises him to rest.
Reflexive verb 'se reposer' after 'de'.
Qui vous a conseillé cette banque ?
Who recommended this bank to you?
Ils me conseillent d'acheter une voiture.
They advise me to buy a car.
Je déconseille d'y aller seul.
I advise against going there alone.
Using the antonym 'déconseiller'.
Elle conseille de ne pas fumer ici.
She advises not to smoke here.
Negative infinitive 'ne pas fumer'.
Nous conseillons d'arriver en avance.
We advise arriving early.
Le gouvernement conseille que les citoyens restent vigilants.
The government advises that citizens remain vigilant.
Subjunctive mood after 'que'.
Il est conseillé de porter un casque.
It is recommended to wear a helmet.
Impersonal 'il est' structure.
Je vous conseille de bien lire le contrat.
I advise you to read the contract carefully.
Le conseiller m'a aidé à choisir.
The advisor helped me to choose.
Noun form 'conseiller' used here.
Elle conseille que nous fassions un effort.
She advises that we make an effort.
Subjunctive of 'faire' (fassions).
On conseille souvent de diversifier ses revenus.
It is often advised to diversify one's income.
Je ne saurais trop vous conseiller ce livre.
I cannot recommend this book to you enough.
Idiomatic expression of strong recommendation.
L'expert conseille de changer de stratégie.
The expert advises changing strategy.
Il convient de conseiller l'usage de la prudence.
It is appropriate to advise the use of caution.
Formal 'il convient de'.
L'auteur conseille une approche plus nuancée.
The author advises a more nuanced approach.
Je vous conseille de ne point céder à la panique.
I advise you not to give in to panic at all.
Formal negation 'ne point'.
La loi conseille certaines mesures de sécurité.
The law advises certain security measures.
On lui conseilla de se taire sur cette affaire.
He was advised to keep quiet about this matter.
Passé simple tense.
Il est conseillé que l'on prenne en compte ces facteurs.
It is advised that these factors be taken into account.
Le philosophe conseille de vivre l'instant présent.
The philosopher advises living in the present moment.
Je me permets de vous conseiller cette lecture.
I take the liberty of recommending this reading to you.
La sagesse populaire conseille de ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier.
Popular wisdom advises not to put all one's eggs in the same basket.
Proverbial usage.
L'histoire nous conseille de tirer les leçons du passé.
History advises us to draw lessons from the past.
Il est vivement conseillé que l'investisseur s'informe au préalable.
It is strongly advised that the investor informs themselves beforehand.
Le texte conseille implicitement une remise en question.
The text implicitly advises a questioning of oneself.
On ne saurait conseiller une telle imprudence.
One could not advise such recklessness.
L'avocat conseilla à son client de plaider non coupable.
The lawyer advised his client to plead not guilty.
La raison nous conseille de tempérer nos ardeurs.
Reason advises us to temper our passions.
Je vous conseille, sans toutefois vous l'imposer, cette voie.
I advise you this path, without however imposing it on you.
Colocações comuns
Frases Comuns
— The standard polite way to give advice to someone.
Je vous conseille de prendre ce chemin.
— Asking for someone's opinion or recommendation.
Que me conseillez-vous pour le dîner ?
— Short way to say something is recommended.
Porter des gants ? Oui, c'est conseillé.
— To act upon the advice given by someone.
Il a bien fait de suivre mes conseils.
— To seek professional or wise advice from someone.
Il a pris conseil auprès de son avocat.
— To listen to and respect the advice of others.
Tu devrais écouter les conseils de ta mère.
Frequentemente confundido com
Consulter is to seek advice; conseiller is to give it.
Concilier means to reconcile or balance things, not to advise.
Consoler means to comfort someone, not to give them advice.
Expressões idiomáticas
— It's better to sleep on a decision before making it.
Je ne sais pas quoi faire, mais la nuit porte conseil.
common— To do what you suggest others should do.
Il devrait suivre son propre conseil.
neutral— A variation of 'sleep on it' (literary).
Il a pris conseil de son oreiller avant de démissionner.
literary— A common way to introduce a piece of advice.
Si j'ai un conseil à vous donner, c'est de partir maintenant.
neutral— Forewarned is forearmed (related to being advised/warned).
Fais attention, un homme averti en vaut deux.
proverb— Those who give advice don't have to face the consequences.
Il me dit de risquer mon argent, mais les conseilleurs ne sont pas les payeurs.
proverb— To allow oneself to be guided by others.
Il est trop têtu pour se laisser conseiller.
neutral— To give verbal advice (sometimes implies it's superficial).
Il ne fait que conseiller de bouche sans aider.
rare— To take the advice to heart.
Elle a pris le conseil pour elle et a changé de comportement.
neutralFácil de confundir
Noun vs Verb.
Conseil is the thing you give (the advice). Conseiller is the action of giving it.
Je te donne un conseil (noun). Je te conseille (verb).
Similar meaning.
Recommander is often for objects or services. Conseiller is for actions or personal guidance.
Je recommande ce vin. Je conseille de partir.
Both relate to information.
Aviser is more about notifying or informing of a fact. Conseiller is about guiding a choice.
Il nous a avisés du retard.
Both offer ideas.
Suggérer is lighter and less authoritative than conseiller.
Je suggère d'aller au ciné.
Both recommend.
Préconiser is much more formal and usually refers to a system or policy.
Le ministre préconise une réforme.
Padrões de frases
Je conseille [noun].
Je conseille ce plat.
Je [pronoun] conseille de [infinitive].
Je vous conseille de manger.
Je [pronoun] conseillerais de [infinitive].
Je lui conseillerais de partir.
Il est conseillé de [infinitive].
Il est conseillé de porter un masque.
Conseiller que [subjunctive].
Je conseille qu'il vienne.
Se faire conseiller par [noun].
Il s'est fait conseiller par un expert.
Déconseiller vivement de [infinitive].
Je vous déconseille vivement d'y aller.
Ne saura trop conseiller [noun].
Je ne saurais trop vous conseiller ce livre.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very high in both spoken and written French.
-
Je le conseille de partir.
→
Je lui conseille de partir.
You advise *to* someone. Use the indirect object pronoun 'lui'.
-
Je conseille partir.
→
Je conseille de partir.
You must use the preposition 'de' before an infinitive verb.
-
Il me donne un bon conseille.
→
Il me donne un bon conseil.
The noun is 'conseil' (no 'e' at the end). 'Conseille' is the conjugated verb.
-
Je vous conseille que vous allez.
→
Je vous conseille d'aller / Je conseille que vous alliez.
After 'que', you must use the subjunctive mood.
-
Je conseille le docteur.
→
Je consulte le docteur.
'Conseiller' means to give advice. 'Consulter' means to seek it.
Dicas
The Preposition Rule
Always remember the 'de' before the infinitive. 'Conseiller de faire'. It's one of the most common mistakes for English speakers.
Use Déconseiller
Instead of saying 'Je conseille de ne pas...', use 'Je déconseille de...'. It sounds much more native and sophisticated.
The 'Y' Sound
The 'll' in 'conseiller' is a semi-vowel. Think of the word 'pay' in English, but with a French 'e' before it.
Noun vs Verb
Keep 'un conseil' (noun) and 'conseiller' (verb) separate in your mind. You 'donne un conseil' or you 'conseille' someone.
Professional Titles
Many professional titles in France use 'Conseiller'. 'Conseiller d'État', 'Conseiller municipal', 'Conseiller financier'. It implies authority.
Polite Suggestions
Use the conditional 'Je vous conseillerais' to make your advice sound less like an order and more like a helpful thought.
Subjunctive Alert
If you use 'conseiller que' in an exam, remember the subjunctive. It's a great way to show off your grammar skills at B2/C1 levels.
Counsel Connection
Connect it to 'Counselor'. A counselor is there to conseiller you. The root is identical.
Medical Advice
In a medical context, 'conseiller' is very common. 'Le médecin m'a conseillé ce sirop.' It's less formal than 'prescrire' (to prescribe).
App Recommendations
Look for 'Conseillé pour vous' on your favorite French apps. It's the standard term for 'Recommended for you'.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Counselor' at a school. They 'conseiller' (advise) you on which classes to take. The word sounds almost identical to 'counsel'.
Associação visual
Imagine a person whispering a secret path into someone's ear while pointing at a map. That whisper is the 'conseil'.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences today using 'Je te conseille de...' for a friend, a family member, and a colleague.
Origem da palavra
Derived from the Latin 'consiliari', which means to deliberate or to take counsel. This comes from 'consilium', meaning a plan, a deliberation, or an assembly.
Significado original: To deliberate with others or to provide a plan of action.
Romance (Latin-based).Contexto cultural
Be careful when giving advice in France; while common, unsolicited advice can sometimes be seen as intrusive if the relationship is not close.
In English, 'advice' is uncountable, but in French, 'un conseil' is countable. This is a major point of confusion for speakers of both languages.
Pratique na vida real
Contextos reais
Medical
- Le médecin conseille le repos.
- Il est conseillé de boire de l'eau.
- Je vous conseille ce traitement.
- Conseiller un spécialiste.
Travel
- Que conseillez-vous de visiter ?
- Je conseille cet hôtel.
- Il est conseillé de réserver.
- On nous conseille de partir tôt.
Professional
- Mon conseiller bancaire est absent.
- Il me conseille de signer.
- Prendre conseil auprès d'un expert.
- Conseiller une stratégie.
Education
- Le conseiller d'orientation m'a aidé.
- Le prof conseille de réviser.
- Conseiller une filière.
- Se faire conseiller pour ses études.
Daily Life
- Je te conseille ce film.
- Tu me conseilles quoi ?
- Il conseille de ne pas sortir.
- Donner un bon conseil.
Iniciadores de conversa
"Quel restaurant me conseillez-vous dans ce quartier ?"
"Si vous deviez me conseiller un seul livre, lequel serait-ce ?"
"Est-ce que vous me conseillez de prendre le train ou l'avion ?"
"Quels conseils donneriez-vous à un débutant en français ?"
"Pourquoi me conseillez-vous de faire cet investissement ?"
Temas para diário
Écrivez sur un moment où quelqu'un vous a donné un excellent conseil.
Quel conseil donneriez-vous à votre 'moi' du passé il y a cinq ans ?
Est-il facile pour vous de conseiller les autres ? Pourquoi ?
Imaginez que vous êtes un conseiller de voyage. Recommandez une destination.
Décrivez le rôle d'un conseiller que vous admirez dans votre vie.
Perguntas frequentes
10 perguntasBoth! You advise 'à' (to) someone 'de' (to) do something. Example: 'Je conseille à Pierre de partir.' If the person is a pronoun, the 'à' is hidden: 'Je lui conseille de partir.'
No, if you use 'que', you must use the subjunctive: 'Je conseille que tu ailles.' However, 'Je te conseille d'aller' is much more common in speech.
'Conseiller' is broader and more personal. 'Recommander' is often used for products, restaurants, or professional endorsements. They are often interchangeable.
Use the verb 'déconseiller'. Example: 'Je le déconseille.' Or 'Je déconseille de faire ça.'
Yes, it is a regular -er verb (first group). It follows the standard conjugation patterns of verbs like 'parler'.
Yes, 'un conseiller' is an advisor. The feminine is 'une conseillère'.
It takes an indirect object. You advise *to* someone. This is why we use 'lui' or 'leur'.
Yes, but 'suggérer' is a more accurate translation for 'to suggest' if you want to sound less forceful.
It is semi-formal to formal. You will see it on signs, in manuals, and in official communications.
It sounds like a 'y' (as in 'yes'). Do not pronounce it like an 'l'.
Teste-se 190 perguntas
Translate: 'I advise you to eat more fruit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What do you recommend to me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He advised me to wait.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I recommend this restaurant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is recommended to wear a coat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'déconseiller'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My father gives me good advice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They advised us to stay here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I would advise you to be careful.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor advises her to sleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who recommended this book to you?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I advise that you be there.' (Subjunctive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't advise him to do that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We recommend this movie to everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a good advisor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I advice against smoking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you give me a piece of advice?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The guide advised us to leave early.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I advise you to listen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's a highly recommended place.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Je vous conseille.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Un bon conseil.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Conseiller d'orientation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Il est conseillé de partir.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je lui conseille.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous vous conseillons.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La nuit porte conseil.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je déconseille.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Quels conseils ?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Un conseiller financier.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je vous conseillerais.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Il m'a conseillé.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Conseiller que...'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Bien conseillé.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Le conseiller municipal.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Donner un conseil.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Écouter les conseils.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je te conseille de lire.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Un expert conseille.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Vivre d'après les conseils.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Je vous conseille de prendre ce médicament.'
Listen and identify: 'Quel conseil me donnes-tu ?'
Listen and identify: 'Il nous déconseille de sortir tard.'
Listen and identify: 'Le conseiller est dans son bureau.'
Listen and identify: 'Je lui ai conseillé de se taire.'
Listen and identify: 'C'est un livre vivement conseillé.'
Listen and identify: 'Nous vous conseillons d'arriver tôt.'
Listen and identify: 'On m'a mal conseillé.'
Listen and identify: 'Que me conseillez-vous ?'
Listen and identify: 'Il conseille que nous partions.'
Listen and identify: 'Je ne conseille pas cet hôtel.'
Listen and identify: 'Il a pris conseil auprès de son ami.'
Listen and identify: 'La conseillère est très gentille.'
Listen and identify: 'Je vous conseillerais la prudence.'
Listen and identify: 'C'est un bon conseil.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'conseiller' is the standard way to offer advice in French. Always remember the 'de' before the following verb: 'Je te conseille de manger' (I advise you to eat). Example: 'Mon ami me conseille de visiter le Louvre' (My friend advises me to visit the Louvre).
- Conseiller means 'to advise' or 'to recommend' and is used to offer guidance or suggestions in daily and professional life.
- It typically follows the pattern 'conseiller à quelqu'un de faire quelque chose,' using 'de' before the action.
- The person receiving the advice is an indirect object, so you use pronouns like 'lui' (him/her) and 'leur' (them).
- It is a versatile verb found in restaurants, schools, doctor's offices, and official government safety recommendations.
The Preposition Rule
Always remember the 'de' before the infinitive. 'Conseiller de faire'. It's one of the most common mistakes for English speakers.
Use Déconseiller
Instead of saying 'Je conseille de ne pas...', use 'Je déconseille de...'. It sounds much more native and sophisticated.
The 'Y' Sound
The 'll' in 'conseiller' is a semi-vowel. Think of the word 'pay' in English, but with a French 'e' before it.
Noun vs Verb
Keep 'un conseil' (noun) and 'conseiller' (verb) separate in your mind. You 'donne un conseil' or you 'conseille' someone.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de communication
À bientôt
A1Até breve.
accepter
A2Receber voluntariamente o que é oferecido. Concordar com uma proposta ou situação.
accord
A2Um acordo ou harmonia entre pessoas.
accueillir
A2Receber alguém na sua chegada, dando-lhe as boas-vindas. Também significa ter capacidade para acomodar pessoas.
actualité
A2A atualidade ou as notícias de eventos recentes.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2Uma afirmação é uma declaração que diz que algo é verdadeiro ou existe. É uma forte declaração ou confirmação.
affirmer
B1Declarar algo como verdadeiro com firmeza e convicção. Estabelecer a própria autoridade ou personalidade de forma clara.
allô
A1Alô; usado para atender o telefone.