At the A1 level, you only need to know that 'la gestion' means 'management'. You might see it on signs or in school names. It is a feminine noun. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should recognize it as the word for 'handling' or 'managing' things like time or money. Think of it as the noun form of 'to manage'. Even at this basic level, knowing that '-tion' words are feminine is a great rule to learn. You might hear 'la gestion du temps' (time management) in a simple conversation about hobbies or school. It's a useful word to recognize when you are looking at business cards or company websites.
At the A2 level, you can begin using 'la gestion' in simple sentences with the preposition 'de'. For example, 'La gestion de mon argent' (the management of my money). You should understand that it is used for organizing resources. You might encounter it in the context of work or daily life, like 'la gestion des e-mails'. At this stage, you should be able to distinguish it from the verb 'gérer'. You can describe your daily routine by saying things like 'La gestion du temps est importante pour moi'. It's a step up from simple verbs and helps you sound more organized and descriptive when talking about your responsibilities.
At the B1 level, you should be comfortable using 'la gestion' in a variety of professional and personal contexts. You can talk about 'la gestion du stress' or 'la gestion d'une petite équipe'. You should understand how it fits into more complex sentence structures, such as being the object of verbs like 'améliorer' or 'étudier'. You are starting to see it in news articles or professional emails. You can also begin to use common collocations like 'gestion de projet' or 'gestion financière'. At this level, you should never confuse it for a masculine noun. You are able to explain the importance of management in a project or a business during a conversation.
At the B2 level, which is the target for this word, you should have a nuanced understanding of 'la gestion'. You can use it to discuss abstract concepts like 'la gestion de crise' or 'la gestion des ressources humaines'. You understand the difference between 'la gestion' (operational) and 'la direction' (strategic). You can use it in formal writing, such as a CV or a cover letter, to describe your skills. You are aware of the professional weight the word carries in French culture. You can participate in debates about 'la gestion de l'environnement' or 'la gestion publique' with confidence, using appropriate adjectives and prepositions.
At the C1 level, you use 'la gestion' with precision and stylistic variety. You might use synonyms like 'le pilotage', 'la conduite', or 'l'intendance' depending on the specific nuance you want to convey. You understand legal uses like 'la gestion d'affaires'. You can write analytical reports on 'la gestion de la chaîne logistique' or 'la gestion patrimoniale'. Your use of the word is natural and integrated into complex, multi-clause sentences. You can critique different management styles using the word as a base for academic or professional critique. You are also sensitive to the register, knowing when to use the loanword 'le management' versus the traditional 'la gestion'.
At the C2 level, 'la gestion' is a tool you manipulate with complete mastery. You understand its historical and etymological roots and can use it in highly specialized fields like philosophy, high-level economics, or law. You can use it in literary or rhetorical contexts to describe the 'management' of one's life or emotions with poetic flair. You are capable of discussing the subtle differences between 'la gestion' and 'la gouvernance' in a political science context. The word is part of your instinctive vocabulary, and you can switch between its various meanings and collocations without any hesitation, reflecting a near-native grasp of French organizational culture.

la gestion em 30 segundos

  • La gestion is the French word for management, covering business, time, and stress.
  • It is a feminine noun, so always use 'la' or 'une' before it.
  • The word is commonly followed by 'de' to describe what is being managed.
  • It is a professional term essential for B2 level French learners.

The French noun la gestion is a cornerstone of both professional and personal vocabulary. At its core, it refers to the act of managing, administering, or handling resources, people, or situations. While English speakers often translate it directly as 'management,' the French term carries a broader nuance that encompasses the logistical, administrative, and even psychological aspects of control. Whether you are discussing the complex administration of a multinational corporation or the simple daily task of organizing your own schedule, la gestion is the word you will encounter most frequently.

Business Context
In a corporate setting, it refers to the entire apparatus of running a company, including financial oversight (la gestion financière) and human resources management (la gestion des ressources humaines). It implies a systematic approach to achieving goals through organized effort.

Une bonne gestion du temps est la clé de la productivité au travail.

Translation: Good time management is the key to productivity at work.

Beyond the office, la gestion is used in environmental science to describe how we handle natural resources (la gestion des déchets - waste management) and in psychology to describe how we handle our emotions (la gestion du stress - stress management). The term implies a level of responsibility and stewardship. It is not just about giving orders; it is about the careful, deliberate process of ensuring that a system functions efficiently and sustainably over time.

Environmental Usage
Used to describe the protection and maintenance of natural areas, such as 'la gestion des forêts' (forest management).

La ville a amélioré sa gestion des eaux usées cette année.

Personal Life
Refers to how one handles their personal affairs, such as 'la gestion du budget familial' (household budget management).

Il suit un cours sur la gestion de la colère.

La gestion hôtelière demande beaucoup de rigueur.

In summary, la gestion is an essential noun for anyone moving beyond basic French into professional or academic circles. It bridges the gap between simple action and structured oversight, making it indispensable for discussing how the world—and our lives—are organized.

Using la gestion correctly requires understanding its grammatical placement as a noun and its common pairings with prepositions. Most often, it is followed by the preposition de (or its contracted forms du, de la, des) to specify what exactly is being managed. This structure is very similar to the English 'management of'.

Subject of the Sentence
When 'la gestion' is the subject, it often dictates the tone of the sentence as formal or analytical.

La gestion de ce projet a été confiée à une équipe expérimentée.

One common mistake for English speakers is to use the verb manager (a loanword in French) when they should use a noun phrase involving la gestion. While 'manager' exists in French as a verb, gérer is the more standard French verb, and la gestion is the preferred noun for formal documentation and professional discourse. You will see it in job titles, such as Directeur de la gestion (Management Director) or Gestionnaire (Manager/Administrator).

Direct Object
It frequently follows verbs like 'améliorer' (to improve), 'apprendre' (to learn), or 'étudier' (to study).

Nous devons améliorer notre gestion des stocks pour réduire les coûts.

In academic writing, la gestion often appears in the plural—les gestions—though this is rare and usually refers to multiple different management styles or historical management periods. For 99% of your needs, keep it singular. Another nuanced use is in the legal field, where la gestion d'affaires refers to a specific legal concept of acting on behalf of another without their prior consent.

Compound Nouns
French often uses 'gestion' followed by an adjective to create specific fields of study.

Elle possède un diplôme en gestion hôtelière.

La gestion de crise est une compétence indispensable pour un leader.

Sa gestion des conflits au sein de l'équipe est exemplaire.

By mastering these patterns, you can discuss complex organizational topics with the precision of a native speaker. Focus on the 'gestion de [something]' pattern as your primary tool.

You will hear la gestion in a wide variety of environments, from the nightly news to the university lecture hall. In France, the concept of 'management' is deeply tied to the educational system, specifically through the 'Écoles de Gestion' (Management Schools) which are highly prestigious. Consequently, the word carries a certain weight of authority and professional expertise.

In the Media
News reports often critique 'la gestion gouvernementale' (government management) of public health crises or economic shifts. It is the go-to word for evaluating performance.

Les journalistes ont critiqué la gestion de la crise par le ministre.

In a modern office (the 'open space' culture in Paris or Montreal), you will hear colleagues discussing la gestion de projet (project management) or la gestion du temps. It is also common in the tech industry, specifically regarding la gestion des données (data management) and la gestion des utilisateurs (user management). If you are using software in French, look for a 'Gestion' or 'Gérer' menu—this is where you will find settings and administrative tools.

Daily Life
You will hear it at the bank ('la gestion de compte') or when dealing with utilities ('la gestion de votre abonnement').

Veuillez contacter le service de gestion pour toute réclamation.

In the world of sports, commentators might discuss la gestion du match, referring to how a team or athlete controls the pace and strategy to maintain a lead. This highlights the word's versatility—it's not just about spreadsheets; it's about the tactical control of any dynamic situation.

Academic Settings
Students in France often pursue a 'Licence en Gestion', which is the equivalent of a Bachelor of Business Administration.

Le cours de gestion financière est obligatoire pour ce diplôme.

Il y a un problème dans la gestion des stocks du supermarché.

La gestion de la relation client est primordiale pour nous.

Whether you are browsing a French LinkedIn profile or watching a documentary on ecology, la gestion will appear as the defining term for how humans organize systems and respond to challenges.

While la gestion is a relatively straightforward noun, English speakers often stumble over its gender, its verb counterparts, and its false friends. Avoiding these common pitfalls will significantly elevate your level of French fluency.

Mistaking Gender
Many learners assume words ending in '-tion' are masculine if they relate to 'business' (like 'un patron'). However, almost all words ending in '-tion' in French are feminine. It is 'la gestion', never 'le gestion'.

Le gestion de l'équipe est difficile. La gestion de l'équipe est difficile.

Another frequent error is the confusion between la gestion and la direction. While both involve leading, la gestion focuses on the operational and administrative handling of resources, whereas la direction implies setting the vision, leading people, and providing the overall 'direction' of a company. If you are talking about the department that manages payroll, use gestion; if you are talking about the board of directors, use direction.

Verb Confusion
Learners sometimes try to turn 'gestion' back into a verb by saying 'gestionner'. This word does not exist. The verb is 'gérer'.

Je dois gestionner mon budget. Je dois gérer mon budget.

Watch out for 'la digestion'! It sounds similar, but obviously means something very different. While this seems silly, in fast-paced conversation, a slip of the tongue can lead to confusing sentences about 'managing' your dinner versus 'managing' your files.

Preposition Errors
Do not use 'pour' or 'sur' after 'gestion'. Always use 'de'. 'La gestion de l'entreprise', not 'La gestion sur l'entreprise'.

Elle s'occupe de la gestion des ressources humaines.

Sa gestion administrative est impeccable.

Une mauvaise gestion peut mener à la faillite.

By keeping these distinctions in mind—especially the feminine gender and the verb 'gérer'—you will avoid the most common 'Anglicisms' and sound much more like a native professional.

French offers several synonyms and related terms for la gestion, each with its own specific register and context. Understanding these will allow you to vary your vocabulary and be more precise in your descriptions.

Gestion vs. Administration
'Administration' is often used for public sector or government functions (l'administration publique), while 'gestion' is the standard for private business and resource handling. 'Administration' implies bureaucracy; 'gestion' implies active management.

Another important alternative is le management. This is an English loanword that is strictly used in a modern business context, specifically referring to 'soft skills' like leadership, team motivation, and corporate strategy. You would study 'le management' at an MBA level, but you would perform 'la gestion' of the company's daily accounts.

Gestion vs. Maniement
'Maniement' (handling) is used for physical objects or tools, or figuratively for handling money in a very literal sense (le maniement des fonds). 'Gestion' is more abstract and strategic.

Il excelle dans la conduite de projets complexes.

In some contexts, la conduite (the conducting/leading) or le pilotage (the steering/piloting) are used as more dynamic alternatives. Le pilotage de projet suggests a more hands-on, real-time adjustment of a project, similar to a pilot steering a ship, whereas la gestion sounds more like the overall administrative oversight.

Gestion vs. Organisation
'Organisation' refers to the structure and setup, while 'gestion' refers to the ongoing process of keeping that structure running smoothly.

Sa gouvernance a été saluée par les actionnaires.

Nous apprécions son encadrement des nouveaux stagiaires.

La régulation du trafic est gérée par ordinateur.

By choosing between gestion, administration, management, and encadrement, you can tailor your speech to be formal, technical, or modern, depending on your audience.

How Formal Is It?

Curiosidade

The root 'gerere' is also the ancestor of the English word 'gesture', which originally meant how you 'carry' yourself.

Guia de pronúncia

UK /ʒɛs.tjɔ̃/
US /ʒɛs.tjɔ̃/
In French, the stress is evenly distributed, but slightly more emphasis falls on the final nasal syllable 'tion'.
Rima com
question suggestion digestion congestion ingestion autopromotion émotion notion
Erros comuns
  • Pronouncing the 't' in 'tion' like a hard 't'. It should be more like a 't' followed by a 'y' sound: /tj/.
  • Making the 'g' hard like 'goat'. It must be soft like 'genre'.
  • Failing to make the final 'on' nasal.
  • Pronouncing it like the English 'gestion' (rare word) with a hard 'g'.
  • Adding an 'e' sound at the end.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'gestion' (though rare in English) and the -tion suffix.

Escrita 4/5

Requires remembering the feminine gender and the correct preposition 'de'.

Expressão oral 4/5

The nasal 'on' and the 'tj' sound in the middle can be tricky for beginners.

Audição 3/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in professional speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

gérer le temps l'argent le travail une entreprise

Aprenda a seguir

le gestionnaire la direction les ressources humaines le budget l'efficacité

Avançado

la gouvernance le pilotage l'intendance la conformité la stratégie

Gramática essencial

Nouns ending in -tion are almost always feminine.

La gestion, la nation, la station.

The preposition 'de' is used after 'gestion' to link to the object.

La gestion de l'équipe.

Adjectives must agree in gender with 'la gestion'.

Une gestion efficace (not efficace, but the spelling is same; e.g., Une gestion complète).

Contraction of 'de' + 'le' becomes 'du'.

La gestion du temps.

Contraction of 'de' + 'les' becomes 'des'.

La gestion des risques.

Exemplos por nível

1

La gestion est importante.

Management is important.

'La' is used because 'gestion' is feminine.

2

C'est la gestion du temps.

It is time management.

Use 'du' because 'temps' is masculine (de + le).

3

J'aime la gestion.

I like management.

Direct object of the verb 'aimer'.

4

Une bonne gestion aide.

Good management helps.

'Bonne' is the feminine form of the adjective.

5

La gestion de l'argent.

The management of money.

'De l'' is used before a vowel sound.

6

Où est la gestion ?

Where is the management?

Asking for the location of a department.

7

Ma gestion est simple.

My management is simple.

'Ma' is the feminine possessive adjective.

8

La gestion de la classe.

Classroom management.

'De la' because 'classe' is feminine.

1

Elle étudie la gestion à l'école.

She studies management at school.

Present tense of 'étudier'.

2

La gestion de mon budget est difficile.

Managing my budget is difficult.

'Difficile' is an adjective modifying 'gestion'.

3

Nous avons une nouvelle gestion.

We have new management.

'Nouvelle' is the feminine adjective for 'new'.

4

Il apprend la gestion du stress.

He is learning stress management.

'Apprendre' followed by the noun phrase.

5

La gestion des déchets est nécessaire.

Waste management is necessary.

'Des' is the plural contraction (de + les).

6

C'est un cours de gestion.

It is a management course.

'De' indicates the type of course.

7

La gestion d'une équipe est un défi.

Managing a team is a challenge.

'D'une' because 'équipe' starts with a vowel.

8

Améliorez votre gestion du temps.

Improve your time management.

Imperative mood (command).

1

La gestion de projet demande de la patience.

Project management requires patience.

'Demande' takes 'de la' for the uncountable noun 'patience'.

2

Je cherche un emploi dans la gestion.

I am looking for a job in management.

'Dans' is used to indicate a field of work.

3

La gestion hôtelière est un secteur porteur.

Hotel management is a growing sector.

'Porteur' means promising or growing in this context.

4

Elle s'occupe de la gestion des stocks.

She is in charge of inventory management.

'S'occuper de' is the phrasal verb.

5

Une mauvaise gestion peut causer des problèmes.

Poor management can cause problems.

'Mauvaise' is the feminine adjective for 'bad'.

6

La gestion administrative est très rigoureuse.

Administrative management is very rigorous.

'Rigoureuse' matches the feminine 'gestion'.

7

Il a une licence en gestion.

He has a bachelor's degree in management.

'En' is used for fields of study.

8

La gestion de crise est essentielle ici.

Crisis management is essential here.

'Essentielle' matches the feminine 'gestion'.

1

La gestion des ressources humaines évolue rapidement.

Human resources management is evolving rapidly.

Subject-verb agreement with the singular 'gestion'.

2

L'entreprise a optimisé sa gestion financière.

The company optimized its financial management.

Past tense (passé composé) with 'avoir'.

3

La gestion de l'eau est un enjeu mondial.

Water management is a global issue.

'Enjeu' means a stake or an issue.

4

Sa gestion des conflits est très appréciée.

His/her conflict management is much appreciated.

'Appréciée' is the past participle used as an adjective.

5

Nous devons revoir notre gestion de la relation client.

We need to review our customer relationship management.

'Revoir' means to review or revise.

6

La gestion durable des forêts est une priorité.

Sustainable forest management is a priority.

'Durable' means sustainable in this context.

7

Le logiciel facilite la gestion des données.

The software facilitates data management.

Present tense of 'faciliter'.

8

Il est responsable de la gestion des risques.

He is responsible for risk management.

'Responsable de' is the standard construction.

1

La gestion patrimoniale requiert une expertise pointue.

Wealth management requires sharp expertise.

'Pointue' means specialized or sharp.

2

Elle a critiqué la gestion court-termiste de la direction.

She criticized the management's short-termist approach.

'Court-termiste' is a sophisticated adjective.

3

La gestion des flux migratoires est un sujet complexe.

The management of migratory flows is a complex subject.

'Flux' is masculine plural.

4

Le pilotage et la gestion des processus sont liés.

Steering and process management are linked.

'Pilotage' is a synonym for dynamic management.

5

L'audit a révélé des failles dans la gestion interne.

The audit revealed flaws in internal management.

'Failles' means flaws or gaps.

6

La gestion de l'image de marque est cruciale.

Brand image management is crucial.

'Image de marque' is the term for brand image.

7

Une gestion rigoureuse des deniers publics est attendue.

Rigorous management of public funds is expected.

'Deniers publics' is a formal term for public money.

8

La gestion déléguée est une option intéressante.

Delegated management is an interesting option.

'Déléguée' matches the feminine 'gestion'.

1

L'ontologie de la gestion interroge l'efficacité pure.

The ontology of management questions pure efficiency.

Very academic use of 'ontologie'.

2

Sa gestion des émotions confine à l'impassibilité.

His management of emotions borders on impassivity.

'Confine à' means 'borders on'.

3

La gestion d'affaires sans mandat est un quasi-contrat.

Management of affairs without a mandate is a quasi-contract.

Specific legal terminology (negotiorum gestio).

4

L'imbrication de la gestion et de la politique est totale.

The overlapping of management and politics is total.

'Imbrication' means overlapping or nesting.

5

La gestion des ressources halieutiques est critique.

Management of fishery resources is critical.

'Halieutiques' refers to fishing.

6

On assiste à une managérialisation de la gestion publique.

We are witnessing a 'managerialization' of public management.

A complex sociological term.

7

La gestion du temps chez Proust est une quête infinie.

Management of time in Proust's work is an infinite quest.

Literary analysis context.

8

La gestion des paradoxes est le propre du leader moderne.

Managing paradoxes is the hallmark of the modern leader.

'Le propre de' means 'the hallmark of'.

Colocações comuns

gestion de projet
gestion du temps
gestion du stress
gestion financière
gestion des stocks
gestion des déchets
gestion de crise
gestion des ressources humaines
gestion de compte
gestion hôtelière

Frases Comuns

sous la gestion de

— Under the management of someone or something.

Le parc est sous la gestion de l'État.

faire de la gestion

— To work in management or perform management tasks.

Il a décidé de faire de la gestion après ses études.

une erreur de gestion

— A management mistake or oversight.

La faillite est due à une erreur de gestion.

frais de gestion

— Management fees or administrative charges.

La banque prélève des frais de gestion annuels.

système de gestion

— A management system, often software.

Nous utilisons un nouveau système de gestion de contenu.

contrôle de gestion

— Management control or auditing.

Le contrôle de gestion vérifie les dépenses.

gestion de fortune

— Wealth management (high-end finance).

Il travaille dans la gestion de fortune à Genève.

gestion de proximité

— Local or hands-on management.

Nous favorisons une gestion de proximité avec nos clients.

mandat de gestion

— A management mandate or power of attorney.

J'ai signé un mandat de gestion pour mes appartements.

gestion des risques

— Risk management.

La gestion des risques est cruciale en assurance.

Frequentemente confundido com

la gestion vs la digestion

Sounds similar but refers to the biological process of digesting food.

la gestion vs le geste

Means a physical gesture or a kind act, not management.

la gestion vs la direction

Refers to the leadership/vision, while gestion is the operational handling.

Expressões idiomáticas

"en bon père de famille"

— To manage something responsibly and carefully (legal origin).

Il gère ses biens en bon père de famille.

formal/legal
"mener sa barque"

— To manage one's own affairs or career effectively.

Elle sait très bien mener sa barque dans ce milieu.

informal
"tenir les rênes"

— To hold the reins; to be in total management control.

C'est lui qui tient les rênes de la gestion depuis dix ans.

metaphorical
"avoir du pain sur la planche"

— To have a lot of work/management tasks to do.

Avec ce nouveau projet, on a du pain sur la planche.

idiomatic
"passer la main"

— To hand over management or responsibility to someone else.

Le directeur va bientôt passer la main.

neutral
"être au four et au moulin"

— To try to manage everything at once in different places.

Il ne peut pas être au four et au moulin pour la gestion.

idiomatic
"faire table rase"

— To start management from scratch by clearing everything out.

La nouvelle gestion a décidé de faire table rase.

neutral
"serrer les boulons"

— To tighten management control or reduce spending.

Il est temps de serrer les boulons dans la gestion du budget.

informal
"avoir les mains liées"

— To be unable to manage effectively due to restrictions.

Le gestionnaire a les mains liées par le règlement.

neutral
"garder le cap"

— To maintain the management direction despite difficulties.

Il faut garder le cap dans la gestion de cette crise.

metaphorical

Fácil de confundir

la gestion vs manager

English loanword.

'Manager' is a verb or a person; 'la gestion' is the abstract noun for the act.

Je veux manager une équipe (verb) vs J'aime la gestion (noun).

la gestion vs administration

Synonym.

'Administration' is more bureaucratic/public; 'gestion' is more operational/private.

L'administration fiscale vs La gestion d'entreprise.

la gestion vs gérance

Related noun.

'Gérance' is often the legal status of being a manager of a small shop or property.

Il a la gérance de ce café.

la gestion vs pilotage

Modern synonym.

'Pilotage' implies real-time, dynamic control of strategy.

Le pilotage de la performance.

la gestion vs conduite

General term.

'Conduite' is the act of leading or conducting a specific project.

La conduite du changement.

Padrões de frases

A1

C'est la gestion de [noun].

C'est la gestion de l'argent.

A2

J'apprends la gestion de [noun].

J'apprends la gestion du temps.

B1

Il est responsable de la gestion de [noun].

Il est responsable de la gestion des stocks.

B2

Une [adj] gestion de [noun] permet de [verb].

Une bonne gestion du stress permet de mieux travailler.

C1

L'audit porte sur la gestion de [noun].

L'audit porte sur la gestion des ressources humaines.

C2

La gestion de [noun] s'inscrit dans un cadre de [noun].

La gestion des risques s'inscrit dans un cadre de conformité globale.

B1

Nous devons améliorer notre gestion de [noun].

Nous devons améliorer notre gestion de la relation client.

B2

La gestion de [noun] est un enjeu majeur pour [noun].

La gestion de l'eau est un enjeu majeur pour la planète.

Família de palavras

Substantivos

le gestionnaire (manager)
la cogestion (joint management)
l'autogestion (self-management)

Verbos

gérer (to manage)

Adjetivos

gestionnaire (relating to management)
gestif (rare/archaic)

Relacionado

le gérant
la gérance
le manager
la direction
l'administration

Como usar

frequency

Extremely high in professional, academic, and news contexts.

Erros comuns
  • le gestion la gestion

    The noun is feminine because of the -tion suffix.

  • je veux gestionner je veux gérer

    The verb is 'gérer', not 'gestionner'.

  • la gestion sur le temps la gestion du temps

    The preposition 'de' is required, not 'sur'.

  • le management de projet la gestion de projet

    While 'management' is understood, 'la gestion de projet' is the standard French term.

  • un gestion une gestion

    Indefinite article must be feminine.

Dicas

Check the Gender

Always pair 'gestion' with 'la' or 'une'. If you use an adjective, make sure it is feminine, like 'une gestion efficace'.

Learn the Collocations

Instead of just learning the word, learn 'gestion du temps', 'gestion du stress', and 'gestion de projet' as single units.

The Nasal End

Don't say the 'n' at the end of 'gestion'. The air should go through your nose for the 'on' sound.

CV Usage

Use 'gestion de' in your French CV to describe your responsibilities. It sounds more professional than 'j'ai fait...'.

Environmental Context

Use 'la gestion des déchets' when talking about ecology. It's the standard term for waste management.

Tech Tip

If you use French software, 'Gestion' is usually where the administrative settings are located.

Degree Names

If you have a business degree, say 'J'ai une licence en gestion' to be understood by French speakers.

Legal Nuance

In law, 'gestion d'affaires' is a specific term for acting for someone else. Use it only in legal contexts.

Self-Care

When talking about mental health, use 'la gestion des émotions' to describe handling your feelings.

Not Gestionner

Never use the made-up word 'gestionner'. The verb is always 'gérer'.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'G-ESTION'. The 'G' stands for 'Gérer' (Manage) and the 'ESTION' sounds like 'Question'. Managing is often about answering questions.

Associação visual

Imagine a woman (la) holding a clipboard and a stopwatch, organizing a group of people. The clipboard represents the 'gestion' (data/admin).

Word Web

argent temps travail entreprise stress déchets projet équipe

Desafio

Try to use 'la gestion' in three different sentences today: one about time, one about money, and one about work.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'gestio', which comes from 'gerere', meaning 'to carry, to conduct, or to perform'.

Significado original: The act of performing or carrying out a task or public duty.

Romance (Latin root).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that 'gestion' can sound cold or bureaucratic in personal relationships.

English speakers often use 'management' for both the act and the people. In French, 'la gestion' is the act, while 'la direction' or 'les cadres' often refers to the people.

HEC Paris (Ecole de Gestion) The concept of 'Autogestion' in 1968 French protests The 'Ministère de la Gestion publique'

Pratique na vida real

Contextos reais

In the office

  • gestion de projet
  • réunion de gestion
  • logiciel de gestion
  • gestion des équipes

At the bank

  • gestion de compte
  • frais de gestion
  • gestion de patrimoine
  • mandat de gestion

Environmental talk

  • gestion des déchets
  • gestion de l'eau
  • gestion durable
  • gestion des ressources

Personal development

  • gestion du stress
  • gestion du temps
  • gestion des émotions
  • gestion des priorités

University

  • faculté de gestion
  • cours de gestion
  • diplôme en gestion
  • sciences de gestion

Iniciadores de conversa

"Quelle est ta méthode préférée pour la gestion du temps au quotidien ?"

"Penses-tu que la gestion du stress devrait être enseignée à l'école ?"

"Comment trouves-tu la gestion des transports en commun dans ta ville ?"

"Travailles-tu dans le domaine de la gestion ou préfères-tu la création ?"

"Quelle est la plus grande erreur de gestion que tu as vue dans une entreprise ?"

Temas para diário

Décrivez comment vous organisez la gestion de votre budget mensuel et quels sont vos défis.

Réfléchissez à une situation où une bonne gestion de crise a sauvé un projet important pour vous.

Si vous étiez en charge de la gestion d'un hôtel de luxe, quelles seraient vos trois priorités ?

Analysez l'importance de la gestion des émotions dans vos relations personnelles et professionnelles.

Comment la technologie a-t-elle changé la gestion de l'information au cours des dix dernières années ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'la gestion' is always feminine. This is a common rule for French nouns ending in -tion. For example: la nation, la production, la gestion.

In a business school or modern corporate office, 'le management' is used, especially for people skills. However, 'la gestion' remains the standard term for administrative and resource handling.

'Gérer' is the verb (to manage), while 'la gestion' is the noun (the management). Example: 'Je gère le projet' vs 'La gestion du projet est difficile'.

It is 'la gestion du temps'. It is a very common phrase used in both professional and personal contexts.

No. 'Gesture' is 'un geste' in French. 'Gestion' always refers to management or administration.

It means 'crisis management'. It is used by governments and companies to describe how they handle emergencies.

No. 'Le gestionnaire' is the person (the manager/administrator), whereas 'la gestion' is the activity itself.

The preposition 'de' is almost always used. For example: la gestion de l'argent, la gestion des ressources.

Technically yes (les gestions), but it is very rare. It would only be used when comparing different types or systems of management.

Yes, you will often see 'Gestionnaire de périphériques' (Device Manager) or 'Gestion des tâches' (Task Manager) in Windows.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'Good time management is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'la gestion des stocks'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He studies management.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about stress management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The management of the company is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe your job using the word 'gestion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Waste management is a challenge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about public management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I need to improve my budget management.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'la gestion hôtelière'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Risk management is crucial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about classroom management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The management fees are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'la gestion de crise'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Financial management is his specialty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'la gestion de projet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The management of the hotel is perfect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about emotional management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Data management is a modern field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about government management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'la gestion' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Time management is key' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell me you study management.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I work in project management'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'la gestion du stress' simply.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We need better management'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'la gestion des ressources humaines'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Waste management is important'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It is a management error'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a degree in management'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Risk management' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Financial management' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The management is efficient'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'la gestion durable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am in charge of management'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Management fees' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'la gestion de crise'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Data management' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Good management helps' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Conflict management' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the noun: [Audio: la gestion]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the field: [Audio: gestion financière]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the topic: [Audio: gestion du temps]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: la gestion de projet]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the gender: [Audio: une gestion]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the adjective: [Audio: une gestion efficace]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: [Audio: la gestion des stocks]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: [Audio: frais de gestion]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: [Audio: la gestion de crise]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: [Audio: gestion hôtelière]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: [Audio: la gestion des déchets]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: [Audio: gestion des risques]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: [Audio: la gestion du stress]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: [Audio: gestion publique]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: [Audio: la gestion des données]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!