Grammar Rule in 30 Seconds
To ask 'How are you?' in Burmese, simply add the question particle 'လား' to the end of the state 'နေကောင်း'.
- Use 'နေကောင်း' (ne-kaung) for 'well/healthy'.
- Add 'လား' (la) at the end to turn it into a question.
- The full phrase is 'နေကောင်းလား' (ne-kaung-la).
Formation of 'How are you?'
| Base | Particle | Result | Meaning |
|---|---|---|---|
|
နေကောင်း
|
လား
|
နေကောင်းလား
|
Are you well?
|
|
နေမကောင်း
|
လား
|
နေမကောင်းလား
|
Are you not well?
|
|
နေကောင်း
|
လဲ
|
နေကောင်းလဲ
|
How are you? (Alternative)
|
Meanings
This is the standard, polite way to inquire about someone's well-being or health in Burmese.
Health Inquiry
Asking if someone is physically or mentally well.
“နေကောင်းလား။”
“ဒီနေ့ နေကောင်းလား။”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
နေကောင်းတယ်
|
နေကောင်းပါတယ်။
|
|
Negative
|
နေမကောင်းဘူး
|
နေမကောင်းပါဘူး။
|
|
Question
|
နေကောင်းလား
|
နေကောင်းလား။
|
|
Polite
|
နေကောင်းလားခင်ဗျာ
|
နေကောင်းလားခင်ဗျာ။
|
|
Group
|
အားလုံး နေကောင်းလား
|
အားလုံး နေကောင်းလား။
|
|
Past
|
နေကောင်းခဲ့လား
|
နေကောင်းခဲ့လား။
|
Espectro de formalidade
နေကောင်းပါရဲ့လားခင်ဗျာ။ (General greeting)
နေကောင်းလား။ (General greeting)
နေကောင်းလား။ (General greeting)
နေကောင်းလား။ (General greeting)
Burmese Greeting Structure
Components
- နေကောင်း Well
- လား Question Particle
Usage
- Friends Casual
- Family Polite
Exemplos por nível
နေကောင်းလား။
Are you well?
သူ နေကောင်းလား။
Is he/she well?
အားလုံး နေကောင်းလား။
Is everyone well?
ဒီနေ့ နေကောင်းလား။
Are you well today?
မတွေ့တာကြာပြီ၊ နေကောင်းလား။
Long time no see, are you well?
အမေ နေကောင်းလား။
Is mother well?
အလုပ်မှာ နေကောင်းလား။
Are you well at work?
နေကောင်းလားခင်ဗျာ။
Are you well, sir?
နေမကောင်းဘူးလား၊ နေကောင်းလား။
Are you not well, or are you well?
အိမ်ကလူတွေ နေကောင်းလား။
Is everyone at home well?
နေကောင်းလားလို့ မေးလိုက်တယ်။
I asked if they were well.
နေကောင်းလား၊ စိတ်ရောလူပါ နေကောင်းလား။
Are you well, are you well in mind and body?
နေကောင်းလားဆိုတဲ့ စကားက အရေးကြီးတယ်။
The phrase 'Are you well?' is important.
သူ့ကို နေကောင်းလားလို့ လှမ်းမေးလိုက်ပါ။
Please ask him if he is well.
နေကောင်းလားဆိုပြီး နှုတ်ဆက်လိုက်တယ်။
I greeted him by asking if he was well.
နေကောင်းလား၊ အဆင်ပြေရဲ့လား။
Are you well, is everything going smoothly?
နေကောင်းလားဟု မေးမြန်းခြင်းသည် ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။
Asking 'Are you well?' is a cultural practice.
သူ့ဆီက နေကောင်းလားဆိုတဲ့ စာရောက်လာတယ်။
I received a message from him asking if I was well.
နေကောင်းလား၊ မကောင်းဘူးလားဆိုတာ အရေးမကြီးဘူး။
Whether you are well or not doesn't matter.
နေကောင်းလားလို့ မေးဖို့တောင် မေ့သွားတယ်။
I even forgot to ask if you were well.
နေကောင်းလားဟူသော အမေးစကားသည် ရင်းနှီးမှုကို ဖော်ဆောင်သည်။
The question 'Are you well?' fosters intimacy.
နေကောင်းလား၊ မနေကောင်းလားဆိုတာ သူသိချင်နေတယ်။
He is curious about whether you are well or not.
နေကောင်းလားဆိုတဲ့ မေးခွန်းက အဓိပ္ပာယ်များစွာရှိတယ်။
The question 'Are you well?' has many meanings.
နေကောင်းလားလို့ မေးလိုက်တိုင်း သူပြုံးပြတယ်။
Every time I ask if he is well, he smiles.
Fácil de confundir
Both are particles used in questions.
Erros comuns
မင်း နေကောင်းလား
နေကောင်းလား
နေကောင်းလဲ
နေကောင်းလား
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလားခင်ဗျာ
နေကောင်းလား ခင်ဗျာ
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား?
နေကောင်းလား။
နေကောင်းလား
နေကောင်းလား။
Padrões de frases
___ နေကောင်းလား။
Real World Usage
နေကောင်းလား။
Keep it simple
Smart Tips
Use 'နေကောင်းလား' instead of 'မင်္ဂလာပါ' for friends.
Pronúncia
Tone
The 'လား' particle should have a rising tone.
Rising
နေကောင်းလား↑
Inquiry
Memorize
Mnemônico
Think of 'Ne-Kaung-La' as 'Knees-Going-La'. If your knees are going well, you are healthy!
Associação visual
Imagine a person doing a jumping jack. They are 'Ne-Kaung' (well). You point at them and add a 'La' (a lasso) to catch their attention for a question.
Rhyme
When you want to know how they are, just say 'Ne-Kaung-La' near and far.
Story
A traveler meets a local in Yangon. The traveler smiles and asks 'Ne-Kaung-La?'. The local beams and replies 'Ne-Kaung-ba-de'. They become friends instantly.
Word Web
Desafio
Send a text to a Burmese friend or practice saying it in the mirror 10 times today.
Notas culturais
It is common to ask this even if you see the person is fine.
Derived from ancient Burmese particle usage.
Iniciadores de conversa
နေကောင်းလား။
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
နေကောင်း___။
Score: /1
Exercicios praticos
1 exercisesနေကောင်း___။
Score: /1
Perguntas frequentes (1)
Yes, it is very polite.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
How are you?
Burmese is a yes/no question structure.
¿Cómo estás?
No conjugation in Burmese.
Comment ça va?
Particle vs Adverb.
元気ですか?
Japanese uses 'ka', Burmese uses 'la'.
你好吗?
Chinese uses 'ma', Burmese uses 'la'.
كيف حالك؟
Interrogative word vs Particle.