At the A1 level, you usually learn basic ways to express what you like using the verb 'préférer' (to prefer). You might say 'Je préfère le café' (I prefer coffee). The adjective 'préférable' is a bit more advanced because it describes a situation or an object rather than your personal feelings. However, you can start using it in very simple ways. Think of it as a fancy way to say 'c'est mieux' (it's better). For example, if you are choosing between two things, you can say 'C'est préférable.' It is important to know that 'préférable' does not change for masculine or feminine nouns. It always ends in 'e'. You only need to add an 's' if you are talking about more than one thing. At this stage, focus on the idea that 'préférable' means 'a better choice.' Even if you don't use it much yet, recognizing it when you hear it will help you understand advice. For example, if a teacher says 'Il est préférable d'étudier un peu chaque jour,' they are giving you good advice: it's better to study a little every day.
At the A2 level, you are starting to give advice and make comparisons. 'Préférable' is very useful for this. You can use the phrase 'Il est préférable de...' followed by a verb in the infinitive. This is a great way to sound polite. Instead of telling someone 'Fais ça !' (Do that!), which can sound a bit rude, you can say 'Il est préférable de faire ça' (It is better to do that). You will also start to see 'préférable' in simple comparisons using the preposition 'à'. For example, 'Cette robe est préférable à l'autre' (This dress is better/preferable to the other one). Remember that you don't use 'que' here like you do with 'plus... que'. Another thing to watch out for is the difference between 'préféré' (favorite) and 'préférable' (better choice). If you want to say 'my favorite color,' use 'ma couleur préférée.' If you want to say 'this color is a better choice for the wall,' use 'cette couleur est préférable.'
At the B1 level, you are expected to use more varied vocabulary and express opinions more clearly. 'Préférable' becomes a key word for justifying your choices. When you are asked to compare two options in a speaking exam, using 'préférable' shows you have a good command of adjectives. You can use it to talk about advantages: 'Cette solution est préférable car elle est moins chère.' You should also be comfortable with the impersonal construction 'il est préférable de'. You might use it in the conditional to be even more polite: 'Il serait préférable d'en parler plus tard' (It would be better to talk about it later). This level is also where you should start being careful with the plural form 'préférables'. If you are talking about several options, make sure to add the 's'. You will encounter this word in news articles and emails, often used to give suggestions or state preferences in a professional but friendly way.
At the B2 level, you should master the more complex grammar associated with 'préférable'. The most important rule at this level is the use of the subjunctive mood after 'il est préférable que'. For example, 'Il est préférable que nous partions maintenant' (It is preferable that we leave now). Using the indicative ('partons') here would be a mistake. You should also understand the nuance between 'préférable' and its synonyms like 'souhaitable' or 'judicieux'. While 'préférable' implies a logical choice between two or more options, 'souhaitable' is more about what would be ideal or desirable in a general sense. You should be able to use 'préférable' in professional contexts, such as writing a formal letter or participating in a debate, to provide objective reasons for a course of action. You should also be aware of common collocations like 'nettement préférable' (clearly preferable) or 'guère préférable' (hardly preferable) to add nuance to your arguments.
At the C1 level, your use of 'préférable' should be precise and natural. You will use it to navigate complex discussions where you need to weigh different factors. You might use it in more sophisticated structures, such as 'Il n'est guère préférable de...' or 'Il est d'autant plus préférable de...'. At this level, you understand that 'préférable' is not just about personal taste but about evaluating options based on criteria like efficiency, ethics, or logic. You can use it to critique a proposal or suggest an alternative in a high-level academic or professional environment. You should also be able to recognize when 'préférable' is used ironically or to downplay a strong recommendation. Your writing should reflect the ability to use 'préférable' to build a logical flow, comparing different viewpoints and leading the reader to a specific conclusion. You are also expected to distinguish it perfectly from similar adjectives like 'opportun' (timely) or 'indispensable' (essential), choosing 'préférable' specifically when there is a choice involved.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'préférable'. You understand all its subtle connotations and can use it in any register, from formal legal documents to high-level literary analysis. You might use it to discuss philosophical preferences or complex policy trade-offs. You are aware of its history and how it fits into the broader landscape of French adjectives of evaluation. You can use it with a wide range of modifiers and in complex syntactic structures without hesitation. For you, the choice between 'préférable', 'souhaitable', 'idoine', or 'optimal' is instinctive, based on the exact nuance of 'betterness' you wish to convey. You might also use 'préférable' in creative writing to characterize a speaker's logical or detached personality. At this level, the word is just one tool in a very large and precise toolkit, used to express the fine-grained distinctions of human judgment and recommendation.

préférable em 30 segundos

  • Préférable is an adjective meaning 'preferable' or 'advisable,' used to indicate a logically better choice or course of action in various contexts.
  • It is commonly used in the impersonal construction 'Il est préférable de...' followed by an infinitive, or 'Il est préférable que...' followed by the subjunctive.
  • Unlike 'préféré' (favorite), 'préférable' is more objective and formal, making it ideal for professional advice, medical recommendations, and academic writing.
  • It is invariable in gender (masculine and feminine are the same) but takes an 's' in the plural, and uses the preposition 'à' for comparisons.

The French word préférable is an adjective that functions very similarly to its English cognate, "preferable." At its core, it describes something that is more desirable, advisable, or advantageous than an alternative. While the verb préférer expresses a personal liking, préférable often carries a weight of objective recommendation or logical superiority. It is the word you reach for when you want to say that one path is 'better' not just because you like it, but because it makes more sense in a given context. In professional settings, medical advice, or formal instructions, this word is ubiquitous because it sounds more authoritative and measured than simply saying something is 'good' or 'better.' It suggests a comparison has been made and a logical conclusion reached. For example, in a technical manual, you might see that a specific setting is préférable for energy efficiency. In daily life, a parent might tell a child that it is préférable to finish homework before playing. The word is versatile, bridging the gap between personal opinion and objective advice.

Objective Superiority
When a choice is logically sounder or provides more benefits, it is deemed préférable. It removes the 'I' from the preference and focuses on the 'why'.
Advisory Tone
Doctors and lawyers use this word to suggest a course of action that minimizes risk or maximizes gain without being overly commanding.
Comparative Nature
The word inherently implies a comparison, even if the alternative isn't explicitly mentioned in the sentence.

Il est préférable d'arriver en avance pour l'entretien.

Une solution pacifique est toujours préférable au conflit.

Pour votre santé, il est préférable de réduire le sucre.

Dans ce cas précis, l'option B semble bien plus préférable.

Est-il préférable de partir maintenant ou d'attendre demain ?

Furthermore, the word is quite stable. It does not change between masculine and feminine singular forms because it ends in 'e'. This makes it a very 'safe' word for learners to use without worrying about complex agreement rules in the singular. However, you must remember the 's' for plural forms. The linguistic root comes from the Latin 'praeferre', meaning to carry before or in front of, which perfectly illustrates the mental act of putting one choice in front of another because of its superior value. In modern French, it sits comfortably in both high-register academic writing and standard everyday conversation, making it a high-frequency, high-utility adjective for any B2 level student.

Using préférable correctly involves understanding its grammatical patterns, most notably the impersonal construction. The most common way you will encounter this word is in the phrase il est préférable de followed by an infinitive verb. This structure is the standard way to give advice or state a better course of action without sounding too bossy. For instance, 'Il est préférable de réserver' (It is better to book). If you want to specify who should do the action, you move to the subjunctive mood: il est préférable que + subject + subjunctive verb. For example, 'Il est préférable que tu viennes' (It is preferable that you come). This shift to the subjunctive is a classic B2-level grammar point that learners must master to sound natural.

Impersonal 'Il est'
This is the 'neutral' way to start. It doesn't refer to a specific person but to the situation itself. Example: 'Il est préférable d'attendre'.
Direct Comparison
When comparing two nouns, use 'à'. 'Cette méthode est préférable à l'autre'. Note that we do not use 'que' for direct noun-to-noun comparison with this adjective.
Positioning
Like many French adjectives, it usually follows the noun it modifies when used attributively: 'une solution préférable'.

Il est préférable que nous fassions une pause maintenant.

Le thé est souvent préférable au café en fin de soirée.

Est-ce que cette date vous semble préférable pour la réunion ?

Il serait préférable d'utiliser un mot de passe plus complexe.

Dans le doute, le silence est parfois préférable.

Another nuance is the placement of the word in a sentence. While it frequently appears in the 'Il est préférable de...' construction, it can also modify a noun directly. For example, 'C'est la solution préférable' (This is the preferable solution). Notice how it follows the noun, which is standard for longer adjectives in French. When used this way, it acts as a qualifier, identifying a specific choice among many as the most logical or beneficial one. Additionally, you can use adverbs to modify it, such as 'nettement préférable' (clearly preferable) or 'guère préférable' (hardly preferable). These modifiers allow you to express the degree of superiority of one choice over another, adding precision to your speech and writing.

You will hear préférable in a wide variety of professional and semi-formal contexts. In a French office, during a strategy meeting, a manager might say, 'Il est préférable de reporter le lancement,' to suggest that waiting is the smarter move. It's the language of diplomacy and professional caution. You'll also encounter it frequently in French media, especially in editorials or news reports discussing policy changes or public health advice. For instance, during a heatwave, the news might report that it is préférable for elderly people to stay indoors. This word provides a sense of objective guidance that is less confrontational than direct commands. It's also common in legal or administrative documents where 'advisability' needs to be codified without being strictly mandatory.

Medical Advice
Doctors use it to suggest treatments or lifestyle changes. 'Il est préférable d'éviter les efforts physiques.'
Customer Service
Staff use it to guide customers toward better options. 'Il est préférable de choisir l'assurance complète.'
Academic Contexts
In essays or lectures, it's used to evaluate theories or methods. 'Cette approche est préférable pour analyser ces données.'

Selon les experts, il est préférable d'investir sur le long terme.

Pour éviter les bouchons, il est préférable de prendre le train.

Il est préférable que vous remplissiez ce formulaire avant midi.

Dans cette situation, la prudence est préférable à l'audace.

Il est préférable de ne pas trop insister sur ce point.

In the culinary world, you might hear a chef say that a certain ingredient is préférable for a specific dish due to its texture or flavor profile. Even in social etiquette, if someone asks for advice on what to wear to a wedding, a friend might respond, 'Il est préférable de porter quelque chose de formel.' The word acts as a social lubricant, offering advice that feels grounded in consensus rather than just personal whim. It suggests that there is a standard or a better way of doing things that everyone recognizes. By using this word, you signal that you are aware of these standards and are offering a thoughtful, considered opinion.

One of the most frequent mistakes English speakers make with préférable is confusing it with the past participle préféré. While 'préférable' means 'better' or 'advisable,' 'préféré' means 'favorite.' Saying 'C'est mon livre préférable' is a direct translation of 'This is my preferable book,' which sounds as strange in French as it does in English. You should say 'C'est mon livre préféré.' Another common error involves the preposition used for comparison. English speakers often want to use 'que' (than), but with 'préférable,' the correct preposition is 'à'. For example, 'Cette option est préférable à la première' is correct, whereas 'préférable que la première' is wrong. This is a subtle but important distinction that separates intermediate from advanced learners.

Préférable vs Préféré
Use 'préférable' for 'advisable' and 'préféré' for 'favorite'. They are not interchangeable. 'Mon plat préféré' vs 'Il est préférable de manger sainement'.
Preposition Errors
Always use 'à' for comparison: 'A est préférable à B'. Never use 'que' in this specific comparative structure.
Mood Mistakes
Forgetting the subjunctive after 'il est préférable que'. You must say 'il est préférable qu'il vienne' (subjunctive), not 'il est préférable qu'il vient' (indicative).

Faux : C'est mon film préférable. (Should be: préféré)

Faux : Cette couleur est préférable que celle-là. (Should be: préférable à)

Faux : Il est préférable que tu fais tes devoirs. (Should be: que tu fasses)

Faux : C'est préférable de partir. (Correct, but 'Il est préférable' is more formal/standard).

Faux : C'est préférable pour moi. (Usually 'C'est mieux pour moi' or 'Je préfère' is more natural).

Another error is overusing 'préférable' where 'mieux' or 'préférer' would be more natural. If you're talking about your personal taste, use 'Je préfère'. If you're making a simple, casual statement that something is better, 'C'est mieux' is often sufficient. 'Préférable' is best reserved for when you want to sound slightly more formal, logical, or advisory. Additionally, ensure you don't confuse it with 'souhaitable' (desirable). While similar, 'souhaitable' implies a wish or hope, whereas 'préférable' implies a logical choice between alternatives. Using the right word adds a layer of precision to your French that native speakers will appreciate.

French offers several synonyms for préférable, each with its own nuance. Understanding these can help you avoid repetition and choose the most precise word for your context. The most common alternative is mieux (better). While 'mieux' is an adverb used as an adjective, it's very versatile and less formal than 'préférable'. Then there is souhaitable, which means 'desirable' or 'to be wished for.' This is used when something is good in an ideal sense, but maybe not strictly required. Judicieux (judicious/wise) is another great alternative when you want to emphasize that a choice is smart or well-thought-out. Finally, avantageux (advantageous) focuses on the benefits or profits of a choice. Choosing between these depends on whether you want to emphasize logical superiority, personal desire, wisdom, or practical benefit.

Préférable vs Mieux
'Préférable' is more formal and objective. 'Mieux' is used in daily conversation. 'Il est mieux de partir' is common, 'Il est préférable de partir' is more polished.
Préférable vs Souhaitable
'Préférable' implies a choice between options. 'Souhaitable' implies that something would be good if it happened. 'Une trêve est souhaitable' (A truce is desirable).
Préférable vs Judicieux
'Judicieux' emphasizes the intelligence behind the choice. 'C'est un choix judicieux' (It's a wise choice).

Il est mieux d'attendre que la pluie s'arrête. (Casual)

Une amélioration des conditions de travail est souhaitable. (Idealistic)

Il est judicieux de comparer les prix avant d'acheter. (Wise)

Cette offre est plus avantageuse pour nous. (Beneficial)

L'option A est préférable pour des raisons de sécurité. (Logical/Advisory)

In formal writing, you might also see recommandable (recommendable), though it is less common than 'préférable'. For the opposite, you could use déconseillé (not recommended) or inopportun (untimely). By mastering these synonyms, you can tailor your tone to the situation. Whether you are writing a formal report, giving a friend advice, or debating a topic, having a range of words to express 'betterness' will make your French sound much more sophisticated and natural. Remember that 'préférable' is your reliable 'middle-ground' word: formal enough for work, but common enough for everyday advice.

How Formal Is It?

Curiosidade

The suffix '-able' in French (and English) comes from the Latin '-abilis', indicating a capacity or worthiness. So 'préférable' literally means 'worthy of being carried before others'.

Guia de pronúncia

UK /pʁe.fe.ʁabl/
US /pʁe.fe.ʁabl/
In French, stress is usually on the final syllable: pré-fé-RABLE.
Rima com
semblable agréable incroyable véritable confortable table capable durable
Erros comuns
  • Pronouncing the final 'e' (it is silent).
  • Making the 'e' sounds like 'ay' in 'play' (they should be sharper).
  • Confusing it with the English 'preferable' stress (PRE-fer-able).
  • Not pronouncing the 'r' clearly.
  • Adding a vowel sound after the 'bl'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

Escrita 4/5

Requires mastering the subjunctive and the 'de' vs 'à' prepositions.

Expressão oral 3/5

Easy to pronounce but requires thinking about the impersonal structure.

Audição 2/5

Very clear and distinct in speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

préférer mieux choisir conseiller vouloir

Aprenda a seguir

souhaitable judicieux opportun indispensable avantageux

Avançado

préconiser prépondérant idoine optimal impératif

Gramática essencial

Subjunctive after impersonal expressions of preference.

Il est préférable que tu fasses attention.

Infinitive after 'de' in impersonal expressions.

Il est préférable de partir.

Comparison with 'à' for the adjective 'préférable'.

L'été est préférable à l'hiver.

Adjective agreement in number.

Ces solutions sont préférables.

Conditional mood for attenuated advice.

Il serait préférable d'attendre.

Exemplos por nível

1

C'est préférable.

It is preferable.

Simple adjective use.

2

Le bleu est préférable.

Blue is better/preferable.

Adjective modifying a noun.

3

Il est préférable de manger.

It is better to eat.

Impersonal construction 'Il est préférable de' + infinitive.

4

C'est préférable pour moi.

It is better for me.

Using 'pour' to indicate personal benefit.

5

L'eau est préférable.

Water is preferable.

Noun + adjective.

6

Est-ce préférable ?

Is it preferable?

Question form.

7

Ce n'est pas préférable.

It is not preferable.

Negative form.

8

Le train est préférable.

The train is better.

Noun + adjective.

1

Il est préférable de partir tôt.

It is better to leave early.

Standard advice construction.

2

Cette option est préférable à l'autre.

This option is better than the other.

Comparison using 'à'.

3

Il est préférable d'étudier ce soir.

It is better to study tonight.

Giving simple advice.

4

Le repos est préférable maintenant.

Rest is better now.

Adjective following a noun.

5

Il est préférable de réserver une table.

It is better to reserve a table.

Practical advice.

6

C'est une solution préférable.

It is a better solution.

Adjective modifying 'solution'.

7

Il est préférable de ne pas fumer.

It is better not to smoke.

Negative advice.

8

L'avion est préférable pour ce voyage.

The plane is better for this trip.

Contextual preference.

1

Il serait préférable de vérifier les horaires.

It would be better to check the schedules.

Use of conditional for politeness.

2

Cette méthode est bien plus préférable.

This method is much better.

Using 'bien plus' to emphasize.

3

Il est préférable de demander l'avis d'un expert.

It is better to ask an expert's opinion.

Formal advice.

4

Pour votre santé, le sport est préférable.

For your health, sports are better.

Justifying a choice.

5

Il est préférable d'écrire un mail plutôt que d'appeler.

It is better to write an email rather than call.

Comparing actions.

6

Est-il préférable d'acheter ou de louer ?

Is it better to buy or to rent?

Comparing two infinitives.

7

Il est préférable de rester calme dans cette situation.

It is better to stay calm in this situation.

Advisory tone.

8

Ces conditions sont préférables pour le projet.

These conditions are better for the project.

Plural agreement 'préférables'.

1

Il est préférable que vous soyez présent demain.

It is preferable that you be present tomorrow.

Subjunctive mood after 'que'.

2

Il est préférable que nous fassions une étude de marché.

It is preferable that we do a market study.

Subjunctive 'fassions'.

3

Une approche progressive est nettement préférable.

A progressive approach is clearly better.

Using 'nettement' as a modifier.

4

Il est préférable que le patient ne sorte pas encore.

It is preferable that the patient does not go out yet.

Medical advice with subjunctive.

5

Dans ce contexte, le silence est préférable à la critique.

In this context, silence is better than criticism.

Abstract comparison with 'à'.

6

Il serait préférable que tu prennes une décision rapidement.

It would be better if you made a decision quickly.

Conditional + Subjunctive.

7

Il n'est pas préférable que l'information fuite.

It is not ideal for the information to leak.

Negative subjunctive.

8

Cette solution, bien que coûteuse, est préférable.

This solution, although expensive, is better.

Concessive clause with 'bien que'.

1

Il est préférable que l'on s'en tienne aux faits.

It is better that we stick to the facts.

Formal 'l'on' and subjunctive.

2

Une réforme structurelle est préférable à des mesures temporaires.

A structural reform is better than temporary measures.

Complex noun comparison.

3

Il est préférable que la transition se fasse en douceur.

It is better that the transition happens smoothly.

Subjunctive 'se fasse'.

4

Dans l'absolu, cette théorie est préférable.

In absolute terms, this theory is better.

Academic qualifier 'Dans l'absolu'.

5

Il serait préférable que vous n'ébruitiez pas l'affaire.

It would be better if you didn't spread the word about the matter.

Polite conditional advice with subjunctive.

6

Il est préférable d'envisager toutes les éventualités.

It is better to consider all possibilities.

Strategic advice.

7

Une solution négociée est toujours préférable au litige.

A negotiated solution is always better than litigation.

Legal/Professional context.

8

Il est préférable que la hiérarchie soit respectée.

It is better that the hierarchy be respected.

Social/Professional norm.

1

Il est préférable que l'esthétique ne prime pas sur la fonctionnalité.

It is better that aesthetics do not take precedence over functionality.

Philosophical/Design principle.

2

Il serait préférable que l'on ne s'appesantisse pas sur ce détail.

It would be better if we didn't dwell on this detail.

High-level vocabulary 's'appesantir'.

3

Cette option est préférable en dépit des risques encourus.

This option is better despite the risks involved.

Concessive phrase 'en dépit de'.

4

Il est préférable que la souveraineté du peuple soit garantie.

It is better that the sovereignty of the people be guaranteed.

Political/Legal context.

5

Le maintien du statu quo est préférable à une rupture brutale.

Maintaining the status quo is better than a sudden break.

Sophisticated comparison.

6

Il est préférable que les dividendes soient réinvestis.

It is better that the dividends be reinvested.

Financial context.

7

Une approche holistique est préférable pour traiter ce problème.

A holistic approach is better for treating this problem.

Academic/Scientific context.

8

Il est préférable que le doute profite à l'accusé.

It is better that the doubt benefits the accused.

Legal maxim.

Colocações comuns

nettement préférable
bien préférable
guère préférable
toujours préférable
hautement préférable
juger préférable
paraître préférable
demeurer préférable
considérer comme préférable
être de loin préférable

Frases Comuns

Il est préférable de...

— It is better to... Used for giving general advice or making a recommendation.

Il est préférable de ne pas s'en mêler.

Il est préférable que...

— It is better that... Triggers the subjunctive mood for a specific subject.

Il est préférable que tu sortes maintenant.

À tout prendre, c'est préférable.

— All things considered, it's better. Used when weighing pros and cons.

À tout prendre, cette solution est préférable.

C'est de loin préférable.

— It's by far better. Used to show a clear gap in quality or logic.

Son plan est de loin préférable au mien.

Si c'est préférable pour vous.

— If it is better for you. A polite way to offer an alternative.

On peut décaler le rendez-vous si c'est préférable pour vous.

Il est préférable d'en rester là.

— It's better to leave it at that. Used to end a discussion or conflict.

Je pense qu'il est préférable d'en rester là pour aujourd'hui.

Cela semble préférable.

— That seems better. Used to agree with a suggestion.

Oui, cela semble préférable pour tout le monde.

Il est préférable d'agir avec prudence.

— It's better to act with caution. A common piece of advice.

Dans ces circonstances, il est préférable d'agir avec prudence.

Est-ce vraiment préférable ?

— Is it really better? Used to express doubt about a choice.

Est-ce vraiment préférable de tout changer maintenant ?

Il n'est pas préférable de...

— It is not better to... Used to advise against something.

Il n'est pas préférable de mentir.

Frequentemente confundido com

préférable vs préféré

Means 'favorite'. Do not use for 'advisable'.

préférable vs mieux

Means 'better'. More casual than 'préférable'.

préférable vs souhaitable

Means 'desirable'. Focuses on wishes rather than logical choices.

Expressões idiomáticas

"Le mieux est l'ennemi du bien."

— The best is the enemy of the good. While not using 'préférable', it's the related concept that 'good enough' is often preferable to 'perfect'.

Ne cherche pas la perfection, le mieux est l'ennemi du bien.

literary/common
"Faute de grives, on mange des merles."

— Lack of thrushes, one eats blackbirds. Meaning one must settle for the next best thing, which becomes 'préférable'.

On n'a plus de vin, alors on boira de l'eau ; faute de grives, on mange des merles.

informal/idiomatic
"Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras."

— A bird in the hand is worth two in the bush. Meaning what you have is preferable to a promise.

Accepte cette offre, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

common
"Mieux vaut tard que jamais."

— Better late than never. Expressing that doing something late is preferable to not doing it.

Il a fini son projet avec un mois de retard, mais mieux vaut tard que jamais.

common
"Mieux vaut prévenir que guérir."

— Better to prevent than to cure. Prevention is preferable.

Porte un casque, mieux vaut prévenir que guérir.

common
"Mieux vaut être seul que mal accompagné."

— Better to be alone than in bad company.

Elle a rompu car elle pense que mieux vaut être seul que mal accompagné.

common
"Dans le doute, s'abstenir."

— When in doubt, abstain. Meaning doing nothing is preferable to making a mistake.

Je ne sais pas si c'est légal, alors dans le doute, je m'abstiens.

common
"C'est un moindre mal."

— It's the lesser of two evils. Meaning this bad choice is preferable to an even worse one.

Perdre du temps est un moindre mal par rapport à perdre de l'argent.

neutral
"Prendre le taureau par les cornes."

— Take the bull by the horns. Meaning facing a problem directly is preferable to avoiding it.

Il est préférable de prendre le taureau par les cornes tout de suite.

common
"Faire contre mauvaise fortune bon cœur."

— To make the best of a bad situation. Finding the 'préférable' path in difficulty.

Le vol est annulé, mais nous allons faire contre mauvaise fortune bon cœur.

literary

Fácil de confundir

préférable vs préféré

Similar spelling and root.

'Préféré' is a past participle meaning 'favorite' (subjective). 'Préférable' is an adjective meaning 'advisable' (objective).

Ma couleur préférée est le bleu, mais il est préférable de peindre en blanc.

préférable vs mieux

Both mean 'better'.

'Mieux' is an adverb used as an adjective, very common and casual. 'Préférable' is a proper adjective and more formal.

Il est mieux de partir. / Il est préférable de partir.

préférable vs souhaitable

Both describe positive outcomes.

'Souhaitable' is about what we wish for (ideals). 'Préférable' is about comparing options (logic).

Un monde sans guerre est souhaitable. Le train est préférable à l'avion.

préférable vs avantageux

Both imply a benefit.

'Avantageux' focuses on profit or gain. 'Préférable' focuses on the act of choosing the better option.

Un prix avantageux. Une solution préférable.

préférable vs judicieux

Both imply a good choice.

'Judicieux' highlights the wisdom or intelligence of the person making the choice.

C'est un conseil judicieux.

Padrões de frases

A2

Il est préférable de + [infinitive]

Il est préférable de dormir.

B1

Il serait préférable de + [infinitive]

Il serait préférable de vérifier.

B1

[Noun] est préférable à [Noun]

Le café est préférable au thé.

B2

Il est préférable que + [subject] + [subjunctive]

Il est préférable que tu saches la vérité.

B2

[Adverb] + préférable

C'est nettement préférable.

C1

Il n'est guère préférable de + [infinitive]

Il n'est guère préférable de mentir.

C1

Il est d'autant plus préférable de...

Il est d'autant plus préférable de partir maintenant.

C2

Il est préférable que [subject] ne [verb] pas...

Il est préférable que l'on ne s'y trompe pas.

Família de palavras

Substantivos

préférence (preference)
préféré (favorite person/thing)

Verbos

préférer (to prefer)

Adjetivos

préférable (preferable)
préféré (favorite)

Relacionado

préférentiel (preferential)
prédilection (predilection)
choix (choice)
option (option)
priorité (priority)

Como usar

frequency

Very common in professional, academic, and advisory contexts.

Erros comuns
  • C'est mon livre préférable. C'est mon livre préféré.

    You are talking about your favorite book, not a logically advisable one.

  • Cette option est préférable que l'autre. Cette option est préférable à l'autre.

    The adjective 'préférable' requires the preposition 'à' for comparison, not 'que'.

  • Il est préférable que tu vas là-bas. Il est préférable que tu ailles là-bas.

    The construction 'il est préférable que' requires the subjunctive mood.

  • C'est une idée préférablé. C'est une idée préférable.

    Confusing the adjective 'préférable' with a past participle ending in 'é'.

  • Je préférable le thé. Je préfère le thé.

    Using the adjective instead of the conjugated verb 'préférer'.

Dicas

Subjunctive Alert

Always remember the subjunctive after 'il est préférable que'. It's a classic B2 test point. Practice with 'que tu fasses', 'qu'il soit', 'que nous ayons'.

Avoid the 'Favorite' Trap

Never use 'préférable' when you mean 'favorite'. Use 'préféré'. If it's your personal love, it's 'préféré'. If it's the smart choice, it's 'préférable'.

Use Conditional for Politeness

Saying 'Il serait préférable' instead of 'Il est préférable' makes your advice sound softer and more like a suggestion than a command.

The 'à' Rule

When comparing two things directly, 'préférable' takes 'à'. 'Le thé est préférable au café.' Think of it like 'superior to'.

Rhythm and Flow

The phrase 'Il est préférable de' is a very common 'filler' for giving advice. Learn it as a single chunk to improve your fluency.

Listen for Modifiers

Pay attention to words like 'nettement' or 'guère' before 'préférable'. They tell you how much better (or not) the option is.

Formal Reports

In business writing, 'préférable' is much better than 'mieux'. It sounds objective and professional.

Objective vs Subjective

Use 'préférable' when you can give a reason *why* (e.g., 'because it's safer'). Use 'préférer' for just 'because I like it'.

Don't Forget the 's'

In written French, 'ces options sont préférables' must have an 's'. It's a small detail that shows high proficiency.

Lesser of Two Evils

You can use 'préférable' even for bad options if one is slightly better than the other. It's about the comparison, not absolute goodness.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Prefer-Able'. It is an option that is ABLE to be PREFERRED because it is logically better. It's not just a 'like' (préférer), it's a 'better-able' choice.

Associação visual

Imagine two paths: one is muddy and long, the other is paved and short. The paved path is 'préférable'. Visualize a green checkmark next to it.

Word Web

Mieux Conseillé Avantageux Choix Logique Supérieur Souhaitable Prioritaire

Desafio

Try to use 'il est préférable de' three times today: once for a health tip, once for a travel tip, and once for a work tip.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'praeferre', which is composed of 'prae-' (before) and 'ferre' (to carry). It literally means 'to carry before' or 'to hold in higher esteem'.

Significado original: In Latin, it meant to place something in front of something else, either physically or in terms of value.

Romance (Latin root)

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that using it for personal taste (e.g., 'This pizza is preferable') sounds very stiff and robotic.

English speakers often use 'it's better to' or 'you should'. 'Préférable' is slightly more formal than 'better' but less strong than 'should'.

Used in countless French legal codes (Code Civil) to describe advisable procedures. A common term in French philosophical debates (e.g., Sartre or Camus) when discussing choices. Frequently used in French 'Savoir-Vivre' (etiquette) guides.

Pratique na vida real

Contextos reais

Professional / Business

  • Il est préférable de reporter la réunion.
  • Cette stratégie est préférable à la précédente.
  • Il serait préférable d'attendre l'accord du client.
  • Une approche collaborative est préférable.

Health / Medical

  • Il est préférable de se reposer.
  • Un régime équilibré est préférable.
  • Il est préférable d'éviter le sucre.
  • Cette opération est préférable dans votre cas.

Travel / Logistics

  • Il est préférable de réserver à l'avance.
  • Le train est préférable à la voiture.
  • Il est préférable d'arriver deux heures avant le vol.
  • Un sac à dos est préférable pour cette randonnée.

Social / Etiquette

  • Il est préférable d'apporter un petit cadeau.
  • Il est préférable de ne pas parler de politique.
  • Une tenue décontractée est préférable.
  • Il serait préférable que vous confirmiez votre présence.

Academic / Logic

  • Cette hypothèse est préférable.
  • Il est préférable d'utiliser des sources primaires.
  • Une analyse qualitative est préférable ici.
  • Ce modèle est préférable pour prédire les résultats.

Iniciadores de conversa

"Penses-tu qu'il soit préférable de vivre en ville ou à la campagne ?"

"Est-il préférable de dire la vérité même si elle blesse ?"

"Dans ta carrière, est-il préférable de se spécialiser ou d'être polyvalent ?"

"Pour apprendre le français, est-il préférable d'étudier seul ou en groupe ?"

"Est-il préférable de voyager avec un plan précis ou à l'aventure ?"

Temas para diário

Décrivez une situation où il était préférable de garder le silence plutôt que de parler.

Pourquoi est-il parfois préférable de prendre des risques plutôt que de rester en sécurité ?

Réfléchissez à une décision passée : quelle option était préférable avec le recul ?

Est-il toujours préférable de suivre la logique plutôt que ses émotions ? Pourquoi ?

Imaginez un monde idéal : quelles lois seraient préférables pour assurer le bonheur de tous ?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'préférable' is invariable in gender because it already ends in an 'e'. It is the same for masculine and feminine singular. However, it does take an 's' in the plural: 'préférables'.

Use 'de' before an infinitive verb (e.g., 'préférable de partir'). Use 'que' before a subject and a verb in the subjunctive (e.g., 'préférable que tu partes').

No. For comparing two nouns, you must use 'à'. For example, 'A est préférable à B'. Using 'que' is a common mistake for English speakers.

It is neutral to formal. In very casual speech, people often say 'c'est mieux', but 'c'est préférable' is common in offices, schools, and health contexts.

'Préféré' means 'favorite' and is personal. 'Préférable' means 'advisable' or 'better logically'. You wouldn't say 'my preferable food'.

Yes. In standard French, expressions of preference, necessity, or emotion like this trigger the subjunctive mood.

While 'préférable' already implies 'more', using 'bien plus préférable' or 'nettement préférable' is common to emphasize the degree of preference.

Yes, but it is much less common than the phrase 'de préférence'. Native speakers usually say 'Je voudrais une chambre avec vue, de préférence'.

You change the 'être' verb: 'Il était préférable de...', 'Il a été préférable de...', or 'Il aurait été préférable de...' (It would have been better).

Rarely. You might say 'Il est préférable d'avoir un guide', but you wouldn't call a person 'préférable' unless comparing them as an option (e.g., in a hiring context).

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'il est préférable de' and 'réserver'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is better that you come tomorrow.' (Use subjunctive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'préférable à' to compare 'the train' and 'the car'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a polite suggestion using 'il serait préférable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'nettement préférable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is better not to smoke here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'préférables' (plural) in a sentence about 'these options'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'il est préférable que' and the verb 'savoir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Silence is better than noise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short advice for a student using 'il est préférable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It would be better if you were here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'préférable' to compare two colors.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about health using 'préférable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Is it better to leave now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'guère préférable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the conditional to suggest a meeting time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is better that the information remains secret.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'toujours préférable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I think it is better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'préférable' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce: 'préférable'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better to leave.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better that you go.' (Subjunctive).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It would be better to wait.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Tea is better than coffee.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is clearly better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better not to speak.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Is it better?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better that we stay.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The train is better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better to ask.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It would be better if you knew.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'These options are better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is not better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better to be early.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better that he comes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'That seems better to me.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is better for everyone.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is always better.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il est préférable de partir.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le thé est préférable au café.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il est préférable que tu viennes.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'C'est nettement préférable.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il serait préférable d'attendre.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Ces options sont préférables.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il est préférable de ne pas courir.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Est-il préférable de réserver ?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il est préférable que nous sachions.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'C'est une solution préférable.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il n'est pas préférable de mentir.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il serait préférable que vous soyez là.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Le train est préférable.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'Il est préférable d'étudier.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: 'C'est toujours préférable.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!