socialement
socialement em 30 segundos
- Socialement is a French adverb meaning 'socially.' It describes how actions or statuses relate to the broader structure of society or interpersonal groups.
- It is commonly used in professional, political, and sociological contexts to discuss social justice, integration, and corporate responsibility in France.
- Be careful not to confuse it with 'sociablement,' which refers to being friendly. 'Socialement' is more about the system and collective norms.
- It is formed by adding the suffix '-ment' to the adjective 'social,' and it typically follows the verb or precedes the adjective it modifies.
The French adverb socialement is a versatile and essential term for any learner reaching the intermediate (B1) level. At its core, it translates to 'socially' or 'in a social manner.' However, its usage in French is deeply nuanced, often bridging the gap between personal behavior and broad societal structures. When you use this word, you are typically describing how an action, a person, or a phenomenon relates to the collective group of humans we call society. It is not just about being 'sociable' (which is a different concept in French, often covered by the word sociable or the adverb sociablement), but rather about the positioning within the social fabric. For instance, if you say something is 'socialement acceptable,' you are referring to the unspoken rules and norms that govern a community. This word is a staple in news reports, sociological discussions, and professional environments where the impact of policies or behaviors on the general public is analyzed. It allows speakers to categorize their observations, moving from the individual level to the systemic level. In a modern context, it has gained even more traction with the rise of digital connectivity, though it still retains its heavy weight in discussions about class, economics, and human rights. Understanding socialement requires a grasp of how French culture views the 'social'—not just as a party or a gathering, but as a structured entity with obligations and hierarchies.
- Societal Context
- Refers to things that affect the structure of society, such as laws, class systems, and public institutions.
- Interpersonal Context
- Describes how individuals interact with one another within a group setting, focusing on behavior and etiquette.
- Economic Context
- Often used to discuss the impact of wealth distribution, employment, and social safety nets on various populations.
Il est important de rester socialement actif, même après la retraite, pour garder un bon moral.
Beyond simple interactions, socialement is frequently paired with adjectives to form compound concepts. You will often hear 'socialement responsable' (socially responsible) in the context of business ethics, or 'socialement défavorisé' (socially disadvantaged) when discussing socio-economic challenges. These pairings demonstrate that the word is often used to modify the status or the quality of an entity's existence within the public sphere. For an English speaker, the transition is relatively straightforward because 'socially' and 'socialement' share the same Latin root, socialis. However, the French 'social' often carries a stronger connotation of 'labor' or 'welfare' (as in le dialogue social—the dialogue between unions and employers). Therefore, socialement can sometimes imply a political or economic dimension that 'socially' might lack in casual American English. For example, 'une entreprise socialement engagée' isn't just a friendly company; it's one that actively participates in the social welfare of its employees or community. This distinction is vital for learners who wish to navigate French media or professional settings where the 'social' is a constant topic of debate.
Cette nouvelle loi est socialement injuste car elle pénalise les familles les plus pauvres.
Elle s'est socialement isolée après avoir déménagé dans une nouvelle ville où elle ne connaissait personne.
Using socialement correctly involves understanding its placement and the types of words it typically modifies. As an adverb, it most frequently modifies adjectives or verbs. When it modifies an adjective, it usually precedes it, as in 'socialement utile' (socially useful). When it modifies a verb, it generally follows the conjugated verb in simple tenses (e.g., 'Il réussit socialement') or follows the past participle in compound tenses, though it can also be placed between the auxiliary and the participle for emphasis (e.g., 'Il a été socialement reconnu'). The versatility of this word allows it to function in various registers, from the highly formal to the everyday neutral. In formal writing, it is often used to introduce a specific perspective, acting as a sentence adverb. For example, 'Socialement, la situation s'améliore' (Socially speaking, the situation is improving). In this context, it sets the stage for the rest of the sentence, narrowing the scope of the observation to the social realm rather than the economic or political one.
- Modifying Adjectives
- Placed before the adjective to specify the domain: 'socialement acceptable', 'socially acceptable'.
- Modifying Verbs
- Placed after the verb to describe the manner or context of the action: 's'intégrer socialement', 'to integrate socially'.
- Sentence Adverb
- Placed at the beginning of a sentence to define the viewpoint: 'Socialement, c'est un défi', 'Socially, it's a challenge'.
One of the most common constructions involves the verb 'être' followed by 'socialement' and an adjective. This is used to define the status of a person or a project. For instance, 'Ce projet est socialement innovant' (This project is socially innovative). Here, the adverb provides a necessary qualification; the project isn't just innovative in a technical sense, but in how it affects people. Another frequent use case is in the reflexive form with 'se sentir' (to feel). 'Je me sens socialement épanoui' (I feel socially fulfilled). This usage is very common in personal development or psychological contexts. For learners, it is important to notice how socialement can also be used to negate a concept. 'Il est socialement inadapté' (He is socially maladjusted). By using the adverb, you provide a polite or clinical distance to the description, which is very typical of French discourse. Instead of saying someone is 'weird,' saying they are 'socialement maladroit' (socially awkward) is more precise and common in professional or serious conversations.
Pour réussir dans ce métier, il faut être socialement compétent et avoir un bon réseau.
Les enfants qui ne vont pas à l'école risquent d'être socialement isolés.
L'impact de cette décision sera socialement significatif pour toute la région.
In France, you will hear socialement in several specific environments. First and foremost is the media. French news programs (le JT - journal télévisé) frequently discuss 'le climat social' (the social climate), especially during times of strikes or protests. Journalists will use socialement to describe the impact of government reforms. For instance, 'Cette réforme est socialement explosive' (This reform is socially explosive), meaning it is likely to cause significant public unrest. This reflects the French cultural emphasis on social justice and the 'acquis sociaux' (social rights). Another common setting is the workplace. In HR meetings or corporate strategy sessions, you might hear about 'la responsabilité sociale des entreprises' (RSE), where executives discuss how to behave socialement responsibly. It is also a key word in the 'économie sociale et solidaire' (ESS), a sector of the French economy that prioritizes social impact over profit. In these contexts, the word carries a weight of ethical and civic duty.
- News & Politics
- Used to evaluate laws, protests, and the general mood of the populace.
- Corporate & HR
- Used in the context of ethics, employee well-being, and community engagement.
- Sociology & Education
- Used to describe the integration of students or the status of different demographic groups.
In everyday conversation, younger generations might use it when discussing their social lives or their 'image' on social media (les réseaux sociaux). However, even in casual speech, it retains a slightly more serious tone than the English 'socially.' If a French person says they are 'socialement très occupés' (socially very busy), they might be being a bit ironic or formal about their packed schedule. You will also find this word in academic settings, particularly in 'les sciences sociales' (social sciences). Students of sociology, psychology, or political science use socialement as a technical term to describe phenomena like 'socialement construit' (socially constructed). This is a very common phrase in French intellectual life, referring to the idea that many aspects of our reality—gender roles, beauty standards, or even the concept of time—are products of society rather than biological or physical absolutes. Thus, whether you are listening to a high-level philosophical debate on France Culture or a report on the evening news about the price of bread, socialement provides the necessary lens to understand the collective human experience.
Le gouvernement cherche une solution socialement acceptable pour la réforme des retraites.
Dans certains quartiers, il est difficile de s'élever socialement sans aide extérieure.
L'artiste a expliqué que son œuvre était socialement engagée contre les discriminations.
The most frequent mistake English speakers make with socialement is confusing it with its cousin sociablement. In English, 'socially' covers both the systemic (societal) and the personal (sociable). In French, however, these are distinct. If you want to say someone is 'socially active' meaning they have many friends and go to parties, you might use 'socialement actif,' but if you want to say they behave in a friendly, outgoing way, you should use 'sociablement.' For example, saying 'Il s'est comporté socialement' sounds like he behaved in a way that respects the structure of society, whereas 'Il s'est comporté sociablement' means he was friendly and easy to talk to. Another common error is the over-reliance on the word when a more specific term is needed. French speakers often prefer 'en société' (in society/in company) for everyday social situations. Instead of 'Je suis socialement timide,' a native might say 'Je suis timide en société.'
- Socialement vs. Sociablement
- Socialement = regarding society or social status. Sociablement = in a friendly, sociable manner.
- Overuse of Adverbs
- Beginners often use '-ment' adverbs too much. Consider 'au niveau social' or 'sur le plan social' as alternatives for variety.
- False Friends Context
- Don't assume 'socialement' always means 'with friends.' In a political context, it often refers to labor laws and welfare.
A subtle mistake involves the placement of the adverb. While English is quite flexible with 'socially' (e.g., 'He is socially successful' or 'Socially, he is successful'), French placement is more rigid. Placing socialement at the very end of a long sentence can sometimes make the sentence feel 'heavy' or 'clunky.' It is usually better to keep it close to the word it modifies. Furthermore, be careful with the word 'social' itself in French. Because 'social' often refers to the 'welfare state' or 'unions,' socialement can sometimes carry a political charge that the speaker didn't intend. If you are describing a fun party, avoid 'socialement'; use 'une ambiance conviviale' instead. Using socialement in a casual party context would sound like you are analyzing the sociological dynamics of the guests rather than enjoying the music. Finally, remember the pronunciation: the 'cial' part should be a soft 'syal' sound, not the hard 'sh' sound found in the English 'socially.' Mispronouncing this can lead to confusion with other words.
Incorrect: Il est très socialement (to mean friendly). Correct: Il est très sociable.
Incorrect: Socialement, j'aime les fêtes. Better: J'aime voir du monde / J'aime sortir.
Note: Use socialement to describe status, like 'socialement intégré' or 'socialement reconnu'.
To enrich your French, it is helpful to know when to use socialement and when to opt for a synonym or a related phrase. The most direct alternative is often a prepositional phrase using the noun 'plan' or 'niveau.' Saying 'sur le plan social' or 'au niveau social' is extremely common in both spoken and written French. These phrases often sound more natural when introducing a topic. For example, 'Au niveau social, la ville a beaucoup changé' (On a social level, the city has changed a lot). Another related word is collectivement (collectively), which focuses on the group action rather than the social structure. If you are talking about people doing something together, ensemble or collectivement might be more appropriate than socialement. When discussing human rights or public welfare, the word civiquement (civically) is a close neighbor, though it focuses specifically on one's duties as a citizen.
- Sur le plan social
- A very common alternative to 'socialement' when used as a sentence modifier. It sounds slightly more structured.
- Sociablement
- Refers to a person's temperament; being friendly and enjoying the company of others.
- Publiquement
- 'Publicly'. Often overlaps with 'socially' when referring to actions taken in the view of others or for the benefit of the public.
If you are describing a person's ability to get along with others, the adjective sociable is much more common than any adverb. 'Il est très sociable' is the standard way to say 'He is very social.' If you want to describe the way someone fits into a group, you might use 'bien intégré.' For example, 'Il est bien intégré dans son quartier' implies he is 'socially integrated' without using the adverb. In more formal or academic writing, you might encounter sociétalement. This is a relatively new and somewhat controversial word in French. While socialement often relates to socio-economic conditions (welfare, labor, class), sociétalement is used to refer to broader changes in societal values (like marriage laws or bioethics). However, most purists still prefer socialement or 'pour la société' over sociétalement. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the exact 'flavor' of the social interaction or structure you are describing.
Au lieu de dire socialement, essayez 'vis-à-vis de la société' pour varier vos expressions.
L'adverbe humainement peut aussi être un proche synonyme dans des contextes de compassion ou de relations personnelles.
Le mot mondainement est utilisé pour parler de la haute société et des réceptions élégantes.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root 'socius' (companion) is also the origin of the word 'soccer' (via 'association football') and 'sociology.' So, being 'socialement' active and playing 'soccer' share a linguistic ancestor!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 't' at the end (it is silent).
- Saying 'social' like the English word with a 'sh' sound.
- Stressing the first syllable like in English.
- Making the 'ment' sound like 'meant' (it should be nasal).
- Forgetting the 'i' sound in 'cial', making it 'socalment'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of the English cognate 'socially'.
Requires correct spelling of the '-ment' suffix and placement.
The nasal 'ment' and the 'cial' sound can be tricky for beginners.
Distinctive suffix makes it easy to spot in a sentence.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adverb formation from adjectives ending in a vowel.
Vrai -> Vraiment (but Social -> Socialement because 'l' is a consonant in the masculine).
Placement of adverbs with compound tenses.
Il a été socialement reconnu (Adverb after the past participle).
Adverbs modifying adjectives.
C'est socialement inacceptable (Adverb before the adjective).
Using 'ment' adverbs as sentence connectors.
Socialement, tout va bien.
Nasal vowel 'en' in 'ment'.
The 'en' in socialement is pronounced like the 'an' in 'maman'.
Exemplos por nível
Il est socialement actif.
He is socially active.
Simple subject + verb + adverb + adjective.
Elle aime être socialement connectée.
She likes to be socially connected.
Adverb modifying the past participle/adjective 'connectée'.
C'est un enfant socialement brillant.
He is a socially brilliant child.
Adverb modifying the adjective 'brillant'.
Nous vivons socialement ensemble.
We live socially together.
Adverb modifying the verb 'vivons'.
Ils sont socialement isolés ici.
They are socially isolated here.
Adverb modifying the adjective 'isolés'.
Est-il socialement accepté ?
Is he socially accepted?
Interrogative form with adverb.
Je veux être socialement utile.
I want to be socially useful.
Adverb modifying 'utile'.
Elle est socialement engagée.
She is socially committed.
Adverb modifying 'engagée'.
Il s'intègre socialement dans son nouveau travail.
He is integrating socially into his new job.
Reflexive verb 's'intégrer' followed by adverb.
Le projet est socialement responsable.
The project is socially responsible.
Common collocation 'socialement responsable'.
Elle a réussi socialement grâce à ses efforts.
She succeeded socially thanks to her efforts.
Adverb following the past participle in passé composé.
Il est difficile de rester socialement actif en hiver.
It is difficult to stay socially active in winter.
Infinitive construction 'rester socialement actif'.
Ces activités sont socialement enrichissantes.
These activities are socially enriching.
Adverb modifying the present participle used as an adjective.
Nous devons agir socialement pour aider les pauvres.
We must act socially to help the poor.
Adverb modifying the infinitive 'agir'.
Elle est socialement reconnue comme une experte.
She is socially recognized as an expert.
Adverb modifying 'reconnue'.
L'école aide les enfants à se développer socialement.
School helps children develop socially.
Reflexive infinitive 'se développer' + adverb.
Socialement, cette décision a un impact énorme.
Socially, this decision has a huge impact.
Sentence adverb used at the beginning for framing.
Il est socialement inacceptable de mentir ainsi.
It is socially unacceptable to lie like that.
Impersonal construction 'Il est... de'.
Elle se sent socialement épanouie dans son club de lecture.
She feels socially fulfilled in her book club.
Reflexive verb 'se sentir' + adverb + adjective.
Ce quartier est socialement très diversifié.
This neighborhood is socially very diverse.
Adverb modifying 'diversifié', itself modified by 'très'.
Les réseaux sociaux nous permettent de rester socialement liés.
Social networks allow us to stay socially linked.
Adverb modifying the adjective 'liés'.
Il a été socialement exclu après le scandale.
He was socially excluded after the scandal.
Passive voice with adverbial modification.
Est-ce socialement juste de taxer les plus pauvres ?
Is it socially just to tax the poorest?
Interrogative impersonal construction.
Elle s'implique socialement dans la vie de sa commune.
She gets socially involved in the life of her town.
Reflexive verb 's'impliquer' + adverb.
La France est un pays socialement très protecteur.
France is a socially very protective country.
Adverb modifying the adjective 'protecteur'.
Cette loi est socialement injuste envers les jeunes.
This law is socially unfair toward young people.
Adjective phrase modified by 'socialement'.
Il s'est élevé socialement grâce à ses études brillantes.
He rose socially thanks to his brilliant studies.
Idiomatic use of 's'élever socialement' (social mobility).
Le télétravail peut nous isoler socialement si on n'y prend pas garde.
Teleworking can isolate us socially if we aren't careful.
Modal verb 'peut' + infinitive + direct object + adverb.
L'entreprise adopte une politique socialement engagée.
The company is adopting a socially committed policy.
Adverb modifying the compound adjective 'engagée'.
Socialement, le pays traverse une période de fortes tensions.
Socially, the country is going through a period of high tension.
Introductory adverb setting the context.
Il est socialement valorisé d'avoir un diplôme prestigieux.
It is socially valued to have a prestigious degree.
Passive adjective 'valorisé' modified by adverb.
Elle a toujours été socialement consciente des inégalités.
She has always been socially aware of inequalities.
Adverb modifying 'consciente'.
Certains comportements sont socialement construits et non innés.
Certain behaviors are socially constructed and not innate.
Key academic phrase 'socialement construit'.
Il est impératif de maintenir un climat socialement stable.
It is imperative to maintain a socially stable climate.
Adverb modifying the adjective 'stable'.
L'individu est socialement déterminé par son milieu d'origine.
The individual is socially determined by their background.
Sociological concept using 'déterminé'.
Cette mesure risque d'être socialement explosive dans le contexte actuel.
This measure risks being socially explosive in the current context.
Metaphorical use of 'explosive' modified by 'socialement'.
Elle analyse comment les genres sont socialement définis.
She analyzes how genders are socially defined.
Adverb modifying the past participle 'définis'.
Socialement, l'écart entre les riches et les pauvres se creuse.
Socially, the gap between the rich and the poor is widening.
Introductory adverb framing a complex trend.
L'innovation doit être socialement acceptable pour réussir.
Innovation must be socially acceptable to succeed.
Adverb modifying the adjective 'acceptable'.
Il s'agit d'un problème socialement complexe qui nécessite une approche globale.
It is a socially complex problem that requires a global approach.
Adverb modifying 'complexe'.
L'habitus est un système de dispositions socialement acquises.
Habitus is a system of socially acquired dispositions.
Advanced sociological terminology.
L'œuvre de Zola dépeint une société socialement stratifiée.
Zola's work depicts a socially stratified society.
Literary analysis context.
Il est vain de nier que nos goûts sont socialement conditionnés.
It is futile to deny that our tastes are socially conditioned.
Formal rhetoric with 'Il est vain de'.
Le discours politique actuel est socialement clivant.
Current political discourse is socially divisive.
Sophisticated adjective 'clivant' modified by 'socialement'.
Elle s'interroge sur la légitimité d'un ordre socialement imposé.
She questions the legitimacy of a socially imposed order.
Abstract noun phrase with adverbial modification.
Le progrès technique n'est rien s'il n'est pas socialement partagé.
Technical progress is nothing if it is not socially shared.
Conditional structure with passive voice.
Le roman explore les méandres d'une ascension socialement coûteuse.
The novel explores the twists and turns of a socially costly ascent.
Metaphorical and literary usage.
Socialement, l'impact de l'intelligence artificielle reste à définir.
Socially, the impact of artificial intelligence remains to be defined.
Introductory adverb in a high-level speculative sentence.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To improve one's social status or class through success.
Il a réussi à s'élever socialement par l'éducation.
— To become a part of a social group or society.
Il est crucial de s'intégrer socialement à l'école.
— To have little to no contact with other people.
Beaucoup de personnes âgées sont socialement isolées.
— To take action for the benefit of society.
L'association agit socialement pour les sans-abri.
— To live in a way that involves interaction with others.
L'homme est fait pour vivre socialement.
— To feel comfortable in social situations.
Elle ne se sent pas toujours socialement à l'aise.
— To put a group at a disadvantage within society.
Cette taxe pénalise socialement les retraités.
— To give social value or prestige to something.
Le métier de médecin est socialement valorisé.
— Socially speaking; from a social point of view.
Socialement parlant, c'est une grande réussite.
— To push someone out of the social group.
La pauvreté peut exclure socialement les individus.
Frequentemente confundido com
Sociablement means 'in a friendly way' (personality). Socialement means 'related to society' (system).
Spécialement means 'specially' or 'specifically'. Sounds similar but unrelated.
Tellement means 'so much'. Only shares the '-ment' suffix.
Expressões idiomáticas
— Social mobility (literally: the social elevator). Often used with 'fonctionner' or 'être en panne'.
On dit souvent que l'ascenseur social est en panne en France.
Journalistic— Negotiations between the government, employers, and unions.
Le dialogue social est rompu entre le ministre et les syndicats.
Formal/Political— A person with many social/financial problems (often used pejoratively).
Il est devenu un vrai cas social depuis qu'il a perdu son job.
Informal— The bonds that hold a society together.
Le sport est un excellent moyen de renforcer le lien social.
Neutral— The general mood of the populace regarding politics and labor.
Le climat social est très tendu à cause de l'inflation.
Journalistic— The process of being marginalized from society.
Nous luttons contre l'exclusion sociale dans les grandes villes.
Formal— Social rights and benefits won through labor struggles.
Les Français sont très attachés à leurs acquis sociaux.
Political— The unspoken agreement between citizens and the state.
La crise remet en cause le pacte social.
Academic/Political— A deep division within society between different classes.
La fracture sociale s'agrandit entre les villes et les campagnes.
Journalistic— The system of social welfare and workers.
Elle a contacté l'assistance sociale pour obtenir de l'aide.
NeutralFácil de confundir
Related root.
Sociable is an adjective for people. Socialement is an adverb for actions/status.
Il est sociable, donc il réussit socialement.
Very similar meaning.
Sociétal refers to broad values/evolution. Social refers to welfare/labor/class.
Un problème social (poverty) vs un problème sociétal (bioethics).
Both relate to social life.
Mondain refers to high society/parties. Social refers to society in general.
Une vie mondaine vs une vie sociale.
Both involve groups.
Collectif emphasizes the group acting as one. Social emphasizes the structure.
Un effort collectif vs une aide sociale.
Often used in similar contexts.
Public refers to the state or visibility. Social refers to the community fabric.
Un service public vs un lien social.
Padrões de frases
Sujet + être + socialement + Adjectif
Il est socialement actif.
Il est + Adjectif + de + Verbe + socialement
Il est difficile de s'intégrer socialement.
Socialement, + Phrase
Socialement, c'est une réussite.
Se sentir + socialement + Adjectif
Elle se sent socialement isolée.
Une politique / Un projet + socialement + Adjectif
Une entreprise socialement responsable.
Être + socialement + Participe Passé
C'est socialement construit.
S'élever / Réussir + socialement
Il a réussi socialement.
Explorer les aspects + socialement + Adjectif
Explorer les aspects socialement clivants.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in media, academic writing, and professional settings. Moderate in casual daily speech.
-
Using 'socialement' to mean 'friendly'.
→
sociablement / sociable
Socialement refers to the societal context, sociablement to personal interaction.
-
Pronouncing the final 't'.
→
/sɔ.sjal.mɑ̃/
The 't' in '-ment' adverbs is always silent.
-
Placing it before the verb in simple tenses.
→
Il réussit socialement.
In French, adverbs usually follow the verb.
-
Confusing 'social' and 'sociétal'.
→
Depends on the context.
Social is for welfare/labor; sociétal is for values/lifestyle.
-
Using 'un cas socialement' instead of 'un cas social'.
→
un cas social
The slang term uses the adjective, not the adverb.
Dicas
Pair it with adjectives
The easiest way to use 'socialement' is to put it before an adjective like 'utile', 'injuste', or 'responsable'.
Keep it soft
Make sure the 'cial' sounds like 'see-al' (blended) and not like the English 'sh'.
Placement is key
In a sentence like 'Il a réussi socialement', put the adverb after the verb.
Learn the family
If you know 'socialement', you also know 'social', 'société', and 'socialiser'. It's a high-value root!
Think 'System'
Whenever you are talking about how a person fits into the big picture of society, 'socialement' is the right word.
Academic boost
Using 'socialement construit' in an essay will immediately make your French sound more advanced.
News keywords
Listen for 'socialement' during French news reports about strikes or new laws.
Not 'friendly'
Remember: 'Socialement' is not 'friendly'. Use 'sociablement' or 'gentiment' for that.
French Values
Understand that 'socialement' in France often implies a sense of collective duty and rights.
Social System
Link 'Socialement' with 'System'. Both start with S. It's about the social system.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Socialement' as 'Social + Ment'. Imagine a 'Social' person wearing a 'Ment' (mint) green shirt. They are acting 'socially' in their community.
Associação visual
Visualize a giant web connecting every house in a city. This web is the 'social' fabric. When you act 'socialement,' you are pulling on those threads.
Word Web
Desafio
Try to use 'socialement' in three different ways today: once to describe a person, once to describe a law, and once to describe an business.
Origem da palavra
The word 'socialement' is derived from the adjective 'social,' which comes from the Latin 'socialis,' meaning 'of or belonging to companionship' or 'allies.' The suffix '-ment' is the standard French suffix for forming adverbs from adjectives, originating from the Latin 'mente,' meaning 'with a mind' or 'in a manner.'
Significado original: In a manner pertaining to companions or the community.
Romance (Latin root).Contexto cultural
Be careful with 'un cas social.' It is a very negative term for someone struggling. Don't use it to describe a friend.
In the US or UK, 'socially' is often used for networking or etiquette. In France, 'socialement' leans more toward class, labor, and systemic structures.
Pratique na vida real
Contextos reais
Professional Life
- Responsabilité sociale
- Dialogue social
- S'intégrer socialement
- Réseautage social
Politics & News
- Climat social
- Mouvement social
- Injustice sociale
- Acquis sociaux
Psychology
- Isolement social
- Anxiété sociale
- Compétences sociales
- Phobie sociale
Education
- Mixité sociale
- Ascenseur social
- Échec social
- Réussite sociale
Business Ethics
- Socialement responsable
- Impact social
- Économie sociale
- Investissement social
Iniciadores de conversa
"Penses-tu qu'il est possible de s'élever socialement sans diplôme aujourd'hui ?"
"Est-ce que les réseaux sociaux nous aident vraiment à être plus socialement connectés ?"
"Quelles sont les activités que tu trouves les plus socialement enrichissantes ?"
"Trouves-tu que ta ville est socialement diversifiée ?"
"Penses-tu que les entreprises devraient être plus socialement responsables ?"
Temas para diário
Décris une expérience où tu t'es senti socialement très à l'aise ou, au contraire, isolé.
Analyse l'impact socialement positif d'un projet de bénévolat auquel tu as participé.
Réfléchis à la manière dont ton éducation t'a aidé à t'intégrer socialement dans ton pays.
Selon toi, quel est le problème socialement le plus urgent à résoudre dans le monde ?
Comment la technologie a-t-elle changé la façon dont nous interagissons socialement ?
Perguntas frequentes
10 perguntasNot exactly. While it can describe being active in a group, it more often refers to your status or how you relate to the rules and structures of society. To say someone has many friends, 'sociable' is better.
It is neutral to formal. You will hear it in news reports and read it in books, but you can also use it in a normal conversation to discuss someone's job or life.
They are almost identical in meaning. 'Socialement' is more concise, while 'au niveau social' is very common as a way to start a sentence or introduce a specific topic.
No, that would sound strange. For a party, use 'festif' or just say 'Il y avait du monde.' 'Socialement' sounds like you are analyzing the party like a scientist.
Yes, very much so! 'La responsabilité sociale des entreprises' (RSE) is a huge topic in French business today.
It is a nasal vowel. Do not pronounce the 'n' or 't'. It sounds like the 'an' in 'France' or 'maman'.
It means being committed to social causes, like helping the poor, fighting for justice, or protecting the environment.
Yes, especially in France where social issues are a central part of public debate and identity.
Usually, we just say 'sur les réseaux sociaux.' However, you could say 'Je suis socialement actif sur Instagram,' though it sounds a bit formal.
Not for the adverb, but the root 'social' is used in the slang term 'cas social' (a person with problems).
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'socialement' to describe a project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is socially integrated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'socialement' and 'sociablement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being 'socially active'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Socially speaking, it is a success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'socialement responsable' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She feels socially isolated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'socialement construit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The social climate is tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'élever socialement' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They act socially.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'social mobility'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A socially committed artist'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'socialement inacceptable' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live socially together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'social exclusion'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Socially recognized'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'socialement diversifié' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Socially unfair'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'social networks'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'socialement' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je suis socialement actif.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'l'ascenseur social' in French.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est socialement inacceptable.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a socially responsible company you know.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Socialement parlant, c'est génial.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Es-tu socialement intégré ?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il s'est élevé socialement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'sociablement' and 'socialement'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le climat social est calme.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your neighborhood socially.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'exclusion sociale est triste.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous agissons socialement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'socialement construit' in simple terms.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est socialement reconnue.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je me sens socialement épanoui.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un artiste engagé socialement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le dialogue social continue.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est socialement juste.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ils sont isolés socialement.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the adverb: [Audio: socialement]
Is the speaker saying 'social' or 'socialement'?
Listen to: 'Il est socialement actif.' What is he?
Listen to: 'C'est socialement inacceptable.' Is it okay?
Listen and identify the number of syllables.
Listen to: 'L'ascenseur social.' What is the topic?
Does the speaker sound formal or informal?
Listen to: 'Socialement parlant...' What comes next?
Identify the silent letter in 'socialement'.
Listen to: 'Un cas social.' Is it positive?
Listen to: 'Responsabilité sociale.' What domain is this?
Listen and repeat: 'Socialement engagé'.
Listen and write the adjective: 'Socialement __________'.
Listen to: 'Le climat social est tendu.' What is the mood?
Listen to: 'S'intégrer socialement.' What is the action?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'socialement' is your go-to adverb for discussing anything related to society, class, or public welfare. For example, 'socialement acceptable' means something is permitted by social norms. It is a key term for moving from basic to intermediate French.
- Socialement is a French adverb meaning 'socially.' It describes how actions or statuses relate to the broader structure of society or interpersonal groups.
- It is commonly used in professional, political, and sociological contexts to discuss social justice, integration, and corporate responsibility in France.
- Be careful not to confuse it with 'sociablement,' which refers to being friendly. 'Socialement' is more about the system and collective norms.
- It is formed by adding the suffix '-ment' to the adjective 'social,' and it typically follows the verb or precedes the adjective it modifies.
Pair it with adjectives
The easiest way to use 'socialement' is to put it before an adjective like 'utile', 'injuste', or 'responsable'.
Keep it soft
Make sure the 'cial' sounds like 'see-al' (blended) and not like the English 'sh'.
Placement is key
In a sentence like 'Il a réussi socialement', put the adverb after the verb.
Learn the family
If you know 'socialement', you also know 'social', 'société', and 'socialiser'. It's a high-value root!
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Mais palavras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A curto prazo; que se refere a um futuro imediato.
à jeun
B1De estômago vazio; antes de comer. Esta condição é frequentemente exigida antes de exames médicos ou cirurgias.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Com a ajuda de, por meio de.
à l'encontre de
B1Contra; ao contrário de (por exemplo, conselhos, regras).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A longo prazo; referente a um período de tempo extenso no futuro.
à risque
B1Em situação de risco ou vulnerabilidade.
à titre
B1Esta expressão significa 'na qualidade de' ou 'a título de'. É muito comum em contextos formais e jurídicos.