B1 adjective Neutro #3,500 mais comum 1 min de leitura

verbal

/vɛʁ.bal/

Verbal refers to anything expressed through words, typically focusing on spoken language.

Palavra em 30 segundos

  • Relating to words or the use of words.
  • Often used to describe spoken communication.
  • Distinguished from non-verbal cues or written documents.

Aperçu

Le mot 'verbal' provient du latin 'verbalis', dérivé de 'verbum' (le mot). En français, il désigne ce qui est exprimé par des mots, mais il est particulièrement utilisé pour souligner l'aspect oral d'une communication. 2) Modèles d'utilisation : On l'utilise souvent en opposition avec 'non-verbal' (le langage du corps) ou 'écrit'. Par exemple, une 'communication verbale' se concentre sur le contenu linguistique plutôt que sur les gestes. 3) Contextes courants : Dans le monde professionnel, on parle de 'contrat verbal' pour désigner un accord passé de vive voix sans document signé. Dans le domaine de la psychologie, on parle de 'violence verbale' pour désigner des agressions par la parole. 4) Comparaison : Il ne faut pas confondre 'verbal' avec 'oral'. Bien que proches, 'oral' insiste sur le canal (la bouche, le son), tandis que 'verbal' insiste sur l'utilisation des mots, qu'ils soient prononcés ou parfois écrits dans une structure grammaticale.

Exemplos

1

Il a une grande aisance verbale.

everyday

He has great verbal fluency.

2

Nous avons passé un accord verbal.

formal

We made a verbal agreement.

3

Arrête cette agression verbale !

informal

Stop this verbal abuse!

4

Le test d'aptitude verbale est réussi.

academic

The verbal aptitude test is passed.

Colocações comuns

Communication verbale Verbal communication
Accord verbal Verbal agreement
Violence verbale Verbal abuse

Frases Comuns

Aptitude verbale

Verbal aptitude

Agressivité verbale

Verbal aggression

Échange verbal

Verbal exchange

Frequentemente confundido com

verbal vs Oral

Oral refers specifically to the mouth and sound. Verbal refers to the words themselves.

verbal vs Littéral

Literal means exactly as written or said. Verbal just means using words.

Padrões gramaticais

être verbal une communication verbale une agression verbale

How to Use It

Notas de uso

The word 'verbal' is neutral in register. It is used in both formal business settings and casual conversation. It functions primarily as an adjective to modify nouns like 'communication', 'agreement', or 'abuse'.


Erros comuns

Students often use 'verbal' to mean 'spoken' in every situation, forgetting that 'oral' might be more precise for physical speech. Also, avoid confusing it with 'verbose', which means using too many words.

Tips

💡

Use verbal for word-based communication

Remember that verbal always links back to 'verbum' or words. Use it when you want to emphasize the linguistic content of a message.

⚠️

Do not confuse with oral

While often used interchangeably, 'oral' is strictly about speaking. 'Verbal' can technically apply to written word structures as well.

🌍

Legal weight of verbal agreements

In many French-speaking countries, a 'contrat verbal' is technically binding but very difficult to prove in court. Always prefer written contracts for important matters.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'verbalis', based on 'verbum' meaning 'word'. It entered French in the 14th century.

Contexto cultural

In French culture, 'verbal' communication is highly valued, but the distinction between 'verbal' and 'written' carries significant legal weight in civil law traditions.

Dica de memorização

Think of the Latin root 'verbum' (word). If it involves words, it is verbal!

Perguntas frequentes

4 perguntas

Le terme 'oral' se rapporte strictement à la bouche et au son. 'Verbal' est plus large et concerne l'usage des mots, même si dans l'usage courant, les deux sont souvent synonymes.

Oui, c'est une expression très courante. Elle désigne un engagement pris de vive voix sans qu'aucun écrit n'ait été formalisé.

C'est tout ce qui accompagne la parole sans utiliser de mots, comme les gestes, les expressions faciales ou la posture. C'est l'opposé direct de la communication verbale.

Non, cela dépend du contexte. On peut parler de 'facilité verbale' (positif) ou de 'violence verbale' (négatif).

Teste-se

fill blank

Il a reçu un avertissement ___ de la part de son patron.

Correto! Quase. Resposta certa: verbal

L'avertissement a été donné par la parole.

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!