एकमात्र
एकमात्र em 30 segundos
- Means 'sole' or 'only one'.
- Used in formal and emotional contexts.
- Stays the same for all genders.
- Stronger and more precise than 'sirf'.
The Hindi word एकमात्र (ekmātra) is a powerful determiner and adjective that translates most accurately to 'sole', 'only', or 'single' in English. It is a compound word derived from Sanskrit, where 'eka' means one and 'mātra' signifies measure, limit, or merely. When these two components merge, they create a term that indicates absolute exclusivity. In the hierarchy of Hindi words for 'only', एकमात्र sits at a higher register than the common सिर्फ (sirf) or केवल (keval). While those words often limit a quantity or an action, एकमात्र defines the very nature of the subject's existence in a specific context. It suggests that among all possibilities, only one exists or is relevant.
- Exclusivity
- It is used to highlight that there is no alternative. For example, if someone is the 'ekmātra' heir, it means there are legally no other people who can claim the inheritance.
- Emotional Weight
- In literature and daily speech, it often carries a sense of preciousness or burden. To be someone's 'ekmātra sahāra' (sole support) implies a heavy responsibility and a deep emotional bond.
वह अपने माता-पिता की एकमात्र संतान है। (He/She is the only child of his/her parents.)
You will encounter this word frequently in formal writing, news broadcasts, and serious conversations. It is rarely used for trivial matters. For instance, you wouldn't typically use एकमात्र to say you have 'only' one rupee in your pocket (where sirf is better); instead, you use it to describe the 'sole' reason for a major decision. It provides a definitive boundary to the noun it qualifies, ensuring the listener understands that the set contains exactly one element.
Furthermore, in philosophical or religious contexts, एकमात्र is used to describe the singularity of truth or the divine. Phrases like 'ekmātra satya' (the only truth) are common in Vedic and Upanishadic discourses. This deep-rooted history gives the word a sense of permanence and indisputability. In modern legal Hindi, it is used to define 'sole proprietorship' or 'exclusive rights', showcasing its transition from ancient philosophy to contemporary bureaucracy.
यही सफलता का एकमात्र रास्ता है। (This is the only way to success.)
To master this word, one must understand that it functions almost like a spotlight. While other words might suggest 'just one', एकमात्र screams 'the only one'. It is the difference between saying 'I have one goal' and 'This is my sole goal'. The latter implies that all other goals have been discarded or do not exist. This nuance is crucial for A2 learners moving into B1, as it allows for more expressive and nuanced communication regarding priorities and unique situations.
- Grammar Note
- Unlike many Hindi adjectives, 'ekmātra' does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies. It remains 'ekmātra' whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural (though it is almost always singular by definition).
Using एकमात्र (ekmātra) correctly requires understanding its position as a pre-nominal determiner. It almost always precedes the noun it is qualifying. Because it carries such strong emphasis, it usually appears early in the predicate or right after the subject to establish the unique nature of the object being discussed. In Hindi syntax, it functions similarly to an adjective but behaves like a quantifier that limits the count to exactly one.
वह इस समस्या का एकमात्र समाधान है। (That is the sole solution to this problem.)
In the sentence above, एकमात्र modifies 'samādhān' (solution). Notice how it adds a layer of finality. If you used 'ek' (one), it would imply there might be others. By using एकमात्र, the speaker is asserting that no other solution exists. This is a common pattern in argumentative or explanatory Hindi. Let's look at how it interacts with different types of nouns:
- With People
- When used with family members, it indicates an 'only' relation. 'Ekmātra putr' (only son), 'ekmātra behen' (only sister). It sounds more formal than 'akele' or 'ek hi'.
- With Abstract Concepts
- Usage with words like 'lakshya' (goal), 'uddeshya' (purpose), or 'vikalp' (option) is very high. It defines focus and clarity.
One interesting aspect of एकमात्र is its role in negative sentences to emphasize a lack of alternatives. For example, 'Mere paas yahi ekmātra rāstā thā' (This was the only path I had) suggests a lack of choice. Even though the sentence isn't grammatically negative, the meaning implies the 'exclusion' of all other paths. This makes it a key tool for storytelling and expressing desperation or conviction.
शिक्षा ही गरीबी दूर करने का एकमात्र साधन है। (Education is the sole means of removing poverty.)
When translating from English, be careful not to confuse एकमात्र with 'lonely' (akela). While 'sole' and 'alone' share roots, एकमात्र is about the number of entities available, not the feeling of being by oneself. If you say 'Main ekmātra hūn', it sounds like you are saying 'I am the only one [of a kind/remaining]', which is quite different from 'Main akela hūn' (I am alone/lonely).
- Formal Declarations
- 'Aap hi mere ekmātra mitr hain.' (You are my only friend.) This adds a touch of sincerity and gravity to the relationship.
In summary, use एकमात्र when the 'oneness' of the object is a defining characteristic. It is a word of precision. Whether you are describing a unique scientific phenomenon, a sole survivor of an event, or the only reason for your happiness, this word ensures that the singularity is the focus of the listener's attention.
To hear एकमात्र (ekmātra) in its natural habitat, one should turn to Hindi news channels like Aaj Tak or NDTV India. News anchors use it constantly to describe unique events or exclusive reports. You might hear: 'Hamāre pās is ghaṭnā kī ekmātra tasvīr hai' (We have the sole image of this incident). Here, it conveys a sense of journalistic 'scoop' and exclusivity. It is also a staple in political speeches where leaders claim their party is the 'ekmātra vikalp' (only alternative) for the country's development.
समाचार: 'यह इस क्षेत्र का एकमात्र सरकारी अस्पताल है।' (News: This is the only government hospital in this region.)
In Bollywood movies, specifically in high-stakes dramas or period films, एकमात्र is used to heighten the emotional stakes. A mother might tell her son, 'Tum hi mere jīvan kā ekmātra sahāra ho' (You are the sole support of my life). The use of एकमात्र instead of sirf makes the dialogue feel more cinematic and weighted with traditional values. It resonates with the Indian cultural emphasis on family ties and singular devotion.
- Legal and Official Contexts
- In courtrooms or when reading official documents, 'ekmātra' is the standard term for 'sole'. 'Ekmātra vāris' (sole heir) or 'ekmātra gavāh' (sole witness) are technical terms that carry legal weight.
- Academic Lectures
- Professors use it to define unique causes in history or science. 'Is krānti kā ekmātra kāran...' (The sole reason for this revolution...).
You will also find this word in Hindi literature and poetry. Because it is derived from Sanskrit, it fits perfectly into the 'Shuddh' (pure) Hindi register. Poets use it to describe the 'ekmātra' beloved or the 'ekmātra' path to salvation. It provides a rhythmic balance that simpler words like 'bas' cannot provide. In the digital age, you'll see it in 'Only' or 'Exclusive' tags on Hindi websites or YouTube thumbnails.
Interestingly, in rural settings, while the dialect might change, the concept remains. Even if a villager doesn't use the Sanskritized एकमात्र in every sentence, they will recognize it as a mark of 'serious' or 'official' speech. Hearing it often signals that the information following it is of high importance or singular truth. For a learner, recognizing this word is a sign that you are moving beyond basic survival Hindi into the realm of intellectual and emotional depth.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using एकमात्र (ekmātra) as a synonym for 'just' or 'merely' in a quantitative sense. For example, if you want to say 'I have just one pen', saying 'Mere paas ekmātra kalam hai' sounds overly dramatic, as if that pen is a legendary artifact and the only one left in the world. In such cases, sirf ek or sirf is much more natural.
- Mistake: Over-dramatization
- Using 'ekmātra' for trivial counts.
Incorrect: 'Mujhe ekmātra seb chahiye.' (I want the sole apple - unless it's the last one on earth).
Correct: 'Mujhe sirf ek seb chahiye.' - Mistake: Confusing with 'Alone'
- Thinking it means 'lonely'.
Incorrect: 'Main ghar par ekmātra hun.' (I am the sole one at home - sounds like a legal statement).
Correct: 'Main ghar par akela hun.'
Another error involves the placement of the word. Since एकमात्र acts as a determiner, it must be followed by the noun it qualifies. Learners sometimes place it at the end of the sentence like an adverb. In Hindi, while word order is flexible, placing एकमात्र away from its noun often breaks the semantic link and makes the sentence sound 'broken'.
गलत: 'मेरा दोस्त है एकमात्र।' (My friend is sole.)
सही: 'वह मेरा एकमात्र दोस्त है।' (He is my sole friend.)
Learners also struggle with the distinction between एकमात्र and अकेला (akelā). Remember: अकेला refers to the state of being solitary or without company. एकमात्र refers to being the only member of a category. You can be 'akelā' in a room, but you are the 'ekmātra' person in the room who knows how to fly a plane. One is about social presence; the other is about categorical uniqueness.
Lastly, avoid using एकमात्र with plural nouns unless the plural noun itself represents a single collective unit that is unique. For example, 'ekmātra log' (sole people) is generally incorrect; you would say 'vahi log' or 'sirf ve log'. एकमात्र almost always points to a singular entity because its very essence is 'one-measure'.
While एकमात्र (ekmātra) is a specific and formal word, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.
- केवल (Keval) / सिर्फ (Sirf)
- These are the most common translations for 'only'. 'Keval' is slightly more formal (Sanskrit-based) while 'Sirf' is very common (Persian-based). Use these for simple limits: 'Sirf do minat' (Only two minutes).
- अकेला (Akelā)
- Means 'alone' or 'solitary'. It focuses on the lack of company rather than the lack of alternatives. 'Akelā bachā' (A lonely child) vs 'Ekmātra bachā' (An only child).
- अनन्य (Ananya)
- A very high-register, formal word meaning 'unique' or 'unparalleled'. It is often used in spiritual contexts to describe 'ananya bhakti' (exclusive/single-minded devotion).
तुलना:
1. 'वह सिर्फ एक छात्र है।' (He is just a student.)
2. 'वह इस स्कूल का एकमात्र छात्र है।' (He is the sole student of this school.)
Another common alternative is the use of the emphatic particle ही (hī). Often, Hindi speakers will say 'Ek hi' instead of एकमात्र in casual conversation. 'Vah ek hi rāstā hai' (That is the one/only way). This is much more common in spoken Delhi or Mumbai Hindi than the more formal एकमात्र. However, in writing, एकमात्र remains the preferred choice for clarity and impact.
For those interested in Urdu-influenced Hindi, the word वाहिद (vāhid) is a beautiful alternative to एकमात्र. It is often used in poetry and Sufi literature to describe the oneness of God or the uniqueness of the beloved. While एकमात्र feels solid and structural, vāhid feels lyrical and spiritual. As an A2 learner, stick to एकमात्र for now, but keep an ear out for vāhid in songs!
- Summary of Choice
- Context: Legal/News -> 'ekmātra'.
Context: Casual/Daily -> 'sirf' or 'ek hi'.
Context: Emotional/Dramatic -> 'ekmātra'.
Context: Philosophical/Unique -> 'ananya'.
How Formal Is It?
Curiosidade
In ancient Sanskrit grammar, 'mātra' also referred to the length of a vowel sound. 'Ekmātra' vowels are short vowels like 'a', 'i', 'u'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'tra' like the English word 'tray'. It should end in a short 'a' sound.
- Pronouncing 'mā' too short. It needs to be a long vowel.
- Using a retroflex 'T' (tongue curled back) instead of a dental 'T'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text once you know 'ek'.
Requires understanding when to use it vs 'sirf'.
Pronunciation of 'tra' can be tricky for beginners.
Clear and distinct sound in formal speech.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Invariability
एकमात्र doesn't change for gender: एकमात्र लड़का (boy), एकमात्र लड़की (girl).
Pre-nominal Position
Always comes before the noun: एकमात्र समाधान (correct), समाधान एकमात्र (incorrect).
Emphatic Particle 'Hi'
Often used as 'एकमात्र ... ही' for extreme focus.
Compound Formation
Often forms the first part of Sanskrit-based compounds in Hindi.
Exclusionary Scope
It implies a count of exactly one, unlike 'sirf' which can qualify larger numbers.
Exemplos por nível
मेरे पास एकमात्र पेन है।
I have the only pen (here).
Used as a determiner before the noun 'pen'.
वह मेरा एकमात्र भाई है।
He is my only brother.
Describes a singular family relation.
यह एकमात्र रास्ता है।
This is the only way.
'Ekmātra' modifies the noun 'rāstā'.
क्या यह एकमात्र कमरा है?
Is this the only room?
Question form using 'ekmātra'.
वह एकमात्र छात्रा है।
She is the only (female) student.
Note that 'ekmātra' doesn't change for the feminine 'chhātrā'.
यह मेरी एकमात्र किताब है।
This is my only book.
Indicates sole possession.
वहाँ एकमात्र पेड़ है।
There is only one tree there.
Used to show a singular object in a location.
आज एकमात्र छुट्टी है।
Today is the only holiday.
Modifies the noun 'chhuṭṭī' (holiday).
वह अपने परिवार का एकमात्र सहारा है।
He is the sole support of his family.
'Sahāra' means support; 'ekmātra' adds emotional weight.
यही एकमात्र समाधान है।
This is the only solution.
Commonly used with 'samādhān' (solution).
वह एकमात्र गवाह था।
He was the sole witness.
Past tense usage with a formal noun 'gavāh'.
यह एकमात्र तरीका है।
This is the only method/way.
Synonym for 'rāstā' but more abstract.
मेरे पास एकमात्र विकल्प बचा है।
I am left with only one option.
'Vikalp' means option or alternative.
वह गाँव का एकमात्र डॉक्टर है।
He is the only doctor in the village.
Used to describe a unique profession in a place.
यह इस समस्या का एकमात्र कारण है।
This is the sole cause of this problem.
'Kāran' means reason or cause.
वह मेरी एकमात्र उम्मीद है।
She is my only hope.
'Ummīd' (hope) is a feminine noun, but 'ekmātra' remains unchanged.
सफलता का एकमात्र मंत्र कठिन परिश्रम है।
The sole mantra of success is hard work.
Formal philosophical usage.
गाँधीजी शांति के एकमात्र दूत नहीं थे, पर वे सबसे महान थे।
Gandhiji was not the sole messenger of peace, but he was the greatest.
Negative usage to clarify a point.
यह एकमात्र ऐसी जगह है जहाँ शांति मिलती है।
This is the only such place where one finds peace.
Used with 'aisī' (such) for emphasis.
उसने अपनी एकमात्र संपत्ति बेच दी।
He sold his sole property/possession.
'Sampatti' means property/wealth.
क्या यही आपके आने का एकमात्र उद्देश्य था?
Was this the sole purpose of your coming?
'Uddeshya' means purpose or aim.
वह इस रहस्य को जानने वाला एकमात्र व्यक्ति है।
He is the only person who knows this secret.
Used to define a unique set of knowledge.
यह एकमात्र अवसर है, इसे मत खोना।
This is the sole opportunity, don't lose it.
'Avasar' means opportunity.
उसका एकमात्र लक्ष्य स्वर्ण पदक जीतना है।
His sole goal is to win the gold medal.
'Lakshya' means goal/target.
संविधान ही लोकतंत्र की एकमात्र रक्षा है।
The Constitution alone is the sole protection of democracy.
Political and legal context.
वैज्ञानिकों के अनुसार, पृथ्वी जीवन वाला एकमात्र ग्रह है।
According to scientists, Earth is the sole planet with life.
Scientific declaration.
वह अपनी कंपनी का एकमात्र मालिक है।
He is the sole owner of his company.
'Mālik' means owner/proprietor.
यह एकमात्र उदाहरण है जो इस सिद्धांत को सिद्ध करता है।
This is the sole example that proves this theory.
'Udāharan' means example.
उनका एकमात्र अपराध सच बोलना था।
Their sole crime was telling the truth.
'Aprādh' means crime.
शिक्षा ही समाज में बदलाव लाने का एकमात्र माध्यम है।
Education is the sole medium for bringing change in society.
'Mādhyam' means medium or means.
यह एकमात्र ऐसी फिल्म है जिसने मुझे रुला दिया।
This is the only film that made me cry.
Personal superlative/exclusivity.
उसका एकमात्र सहारा उसकी लाठी थी।
His sole support was his walking stick.
Metaphorical use of 'sahāra'.
आत्मा ही एकमात्र शाश्वत सत्य है।
The soul is the sole eternal truth.
Philosophical/Metaphysical context.
लेखक का एकमात्र सरोकार मानवीय संवेदनाएँ हैं।
The author's sole concern is human emotions.
'Sarokār' means concern or involvement.
यह नीति इस आर्थिक संकट का एकमात्र उपचार प्रतीत होती है।
This policy appears to be the sole remedy for this economic crisis.
'Upchār' means treatment/remedy.
वह अपने युग का एकमात्र क्रांतिकारी कवि था।
He was the sole revolutionary poet of his era.
Historical/Literary analysis.
अहिंसा ही विश्व शांति का एकमात्र मार्ग है।
Non-violence is the sole path to world peace.
Ideological declaration.
उसका एकमात्र दोष उसकी अत्यधिक उदारता थी।
His sole flaw was his excessive generosity.
'Dosh' means flaw or fault.
यह एकमात्र दस्तावेज़ है जो उस घटना की पुष्टि करता है।
This is the sole document that confirms that event.
'Dastāvez' means document.
प्रेम ही जीवन का एकमात्र सार है।
Love is the sole essence of life.
'Sār' means essence or summary.
निर्वाण ही बौद्ध दर्शन का एकमात्र चरम लक्ष्य है।
Nirvana is the sole ultimate goal of Buddhist philosophy.
Academic/Religious precision.
इस पांडुलिपि की एकमात्र प्रति राष्ट्रीय संग्रहालय में सुरक्षित है।
The sole copy of this manuscript is preserved in the National Museum.
'Prati' means copy; 'pāndulipi' means manuscript.
प्रकृति ही समस्त सौंदर्य का एकमात्र उद्गम स्थल है।
Nature is the sole place of origin for all beauty.
'Udgam sthal' means point of origin.
उनकी एकमात्र कृति ने उन्हें अमर बना दिया।
Their sole work (of art/literature) made them immortal.
'Kriti' means work or creation.
यह एकमात्र साक्ष्य अभियोजन पक्ष की नींव है।
This sole evidence is the foundation of the prosecution's case.
'Sākshya' means evidence; 'Abhiyojan paksh' means prosecution.
मनुष्य की एकमात्र नियति मृत्यु नहीं, बल्कि विकास है।
Man's sole destiny is not death, but evolution.
'Niyati' means destiny.
यही एकमात्र तर्क है जिसे चुनौती नहीं दी जा सकती।
This is the sole argument that cannot be challenged.
'Tark' means argument or logic.
वह अपनी पीढ़ी का एकमात्र प्रतिनिधि स्वर था।
He was the sole representative voice of his generation.
Sociological/Literary description.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— The sole remedy or measure. Used when discussing how to fix a situation.
धैर्य ही एकमात्र उपाय है।
— The sole goal. Used to describe a singular focus in life or work.
उसका एकमात्र लक्ष्य जीतना है।
— The sole means or source. Often used for income or communication.
खेती ही उनकी आय का एकमात्र जरिया है।
— The sole representative. Used in politics or business.
वह इस संस्था का एकमात्र प्रतिनिधि है।
— The sole condition. Used in agreements or contracts.
मेरी एकमात्र शर्त समय की पाबंदी है।
— The sole opportunity. Emphasizes that the chance won't come again.
यह आपके पास एकमात्र अवसर है।
— Sole property/asset. Used for both material and emotional wealth.
ईमानदारी उसकी एकमात्र संपत्ति है।
Frequentemente confundido com
Akelā means 'alone' (solitary), while ekmātra means 'sole' (only one of a kind).
Sirf is 'only' in a general sense, often used for quantity. Ekmātra is more emphatic and formal.
Ek is just the number 'one'. Ekmātra adds the meaning of 'only' or 'sole'.
Expressões idiomáticas
— To be the only source of help or support for someone.
बुढ़ापे में बेटा ही एकमात्र सहारा होता है।
Common— To have no other choice left but one.
अब माफ़ी माँगना ही एकमात्र रास्ता बचा है।
Neutral— To focus exclusively on a single goal.
उसने अर्जुन की तरह एकमात्र लक्ष्य साधा।
Literary— To believe something is the absolute and only truth.
वह अपनी विचारधारा को ही एकमात्र सत्य मानता है।
Philosophical— The sole ray of hope.
नई दवा ही मरीज़ के लिए एकमात्र उम्मीद की किरण है।
Poetic/Neutral— To gain complete and sole control over something.
वह इस साम्राज्य का एकमात्र मालिक बनना चाहता है।
Formal— To be the only person who can verify an event.
वही उस रात का एकमात्र गवाह था।
Legal— To look for the one definitive answer.
वैज्ञानिक इस बीमारी का एकमात्र समाधान खोज रहे हैं।
Formal— To claim sole rights over something or someone.
वह उस ज़मीन पर अपना एकमात्र अधिकार जताता है।
Formal— To be left with no other options.
युद्ध ही अब एकमात्र विकल्प रह गया है।
NeutralFácil de confundir
Both translate to 'only' or 'alone' in some contexts.
Akelā refers to a person's state of being without company. Ekmātra refers to being the only one available or existing in a category.
वह कमरे में अकेला है (He is alone in the room). वह कमरे में एकमात्र बच्चा है (He is the only child in the room).
Both mean 'only'.
Keval is a general limiter. Ekmātra is a specific determiner for 'sole'.
केवल पानी (Only water). एकमात्र रास्ता (The sole way).
Commonly swapped in translation.
Sirf is more conversational and can be used for numbers (sirf do). Ekmātra is formal and strictly for 'one'.
सिर्फ एक रुपया (Just one rupee). एकमात्र सहारा (Sole support).
Both relate to 'one'.
Ekal is often used in technical terms like 'ekal nritya' (solo dance) or 'ekal parivar' (nuclear family).
एकल प्रदर्शन (Solo performance). एकमात्र पुत्र (Only son).
Both imply uniqueness.
Vishisht means 'special' or 'specific'. Ekmātra means 'the only one'.
विशिष्ट अतिथि (Special guest). एकमात्र अतिथि (The only guest).
Padrões de frases
यह एकमात्र [Noun] है।
यह एकमात्र घर है।
वह मेरा/मेरी एकमात्र [Noun] है।
वह मेरी एकमात्र बहन है।
[Noun] ही [Noun] का एकमात्र [Noun] है।
मेहनत ही सफलता का एकमात्र रास्ता है।
मेरे पास एकमात्र [Noun] बचा है।
मेरे पास एकमात्र विकल्प बचा है।
यह एकमात्र ऐसी [Noun] है जो...
यह एकमात्र ऐसी घटना है जो सच है।
[Noun] का एकमात्र सरोकार [Noun] है।
सरकार का एकमात्र सरोकार सुरक्षा है।
एकमात्र [Noun] होने के नाते...
एकमात्र गवाह होने के नाते, उसे बोलना पड़ा।
उपरोक्त घटना का एकमात्र कारण...
उपरोक्त घटना का एकमात्र कारण लापरवाही है।
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in news, literature, and formal speech; less common in street slang.
-
Using 'ekmātri' for feminine nouns.
→
एकमात्र (Ekmātra)
Many Hindi adjectives change their ending to 'i' for feminine nouns (like 'achha' to 'achhi'), but 'ekmātra' is an exception and remains the same.
-
Using 'ekmātra' for 'alone' (lonely).
→
अकेला (Akelā)
'Ekmātra' refers to uniqueness or singularity in a category. 'Akelā' refers to being solitary or without company.
-
Using 'ekmātra' for trivial quantities (e.g., 'I have one pen').
→
सिर्फ एक (Sirf ek)
'Ekmātra' is heavy and formal. Using it for simple counts sounds overly dramatic in casual conversation.
-
Placing 'ekmātra' after the noun.
→
Before the noun.
In Hindi, determiners and adjectives almost always precede the noun they qualify. 'Rāstā ekmātra' is incorrect; 'ekmātra rāstā' is correct.
-
Using 'ekmātra' with plural nouns.
→
Singular nouns.
Since the word starts with 'ek' (one), it is logically meant for singular entities. For plurals, use 'keval' or 'sirf'.
Dicas
Formal Writing
In essays or formal letters, use 'ekmātra' instead of 'sirf' to sound more professional and authoritative.
No Gender Change
Remember that 'ekmātra' is invariable. It stays the same for masculine, feminine, and even oblique cases.
Root Recognition
Recognizing 'ek' (one) inside the word will always help you remember that it refers to a singular entity.
Exclusivity
Use 'ekmātra' when you want to imply that there are absolutely no other alternatives available.
Emotional Weight
Use it when talking about family to show deep connection, like 'ekmātra sahāra' (sole support).
News Keywords
When you hear 'ekmātra' on the news, pay attention—it usually indicates a unique or exclusive piece of information.
Pairing with 'Hi'
For extra emphasis, use the pattern 'ekmātra ... ही' (e.g., 'ekmātra rāstā hī').
Sole vs Only
If you can replace 'only' with 'sole' in English, 'ekmātra' is usually the best Hindi word for the job.
Visual Cue
Visualize a single lighthouse in a dark sea. It is the 'ekmātra' light.
Avoid Slang
While not 'wrong', using 'ekmātra' in very casual street slang might sound a bit too formal or sarcastic.
Memorize
Mnemônico
Think of 'EK' (one) + 'MATRA' (matter). If only 'one matters', then it is the 'ekmātra' (sole) one.
Associação visual
Imagine a single gold key on a huge ring of silver keys. The gold key is the 'ekmātra' key that opens the chest.
Word Web
Desafio
Write three sentences about your favorite hobby using 'ekmātra' to describe why it is special to you.
Origem da palavra
Derived from Sanskrit 'एकमात्र' (ekamātra). It is a Tatpurusha compound formed by 'eka' (one) and 'mātra' (measure/limit).
Significado original: The original Sanskrit meaning refers to something that has only one 'mātra' (a unit of time in prosody) or simply 'only one'.
Indo-AryanContexto cultural
Be careful when using it to describe people; ensure it doesn't sound like you are reducing their identity to just one role unless appropriate.
English speakers often use 'only' for everything. Hindi speakers switch to 'ekmātra' to add gravity, similar to how an English speaker might switch from 'only' to 'sole' or 'exclusive'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Family and Relationships
- एकमात्र संतान
- एकमात्र भाई
- एकमात्र सहारा
- एकमात्र प्यार
Legal and Business
- एकमात्र मालिक
- एकमात्र गवाह
- एकमात्र अधिकार
- एकमात्र विक्रेता
Problem Solving
- एकमात्र उपाय
- एकमात्र रास्ता
- एकमात्र समाधान
- एकमात्र विकल्प
Philosophy and Religion
- एकमात्र सत्य
- एकमात्र मार्ग
- एकमात्र ईश्वर
- एकमात्र सार
Academic/Scientific
- एकमात्र कारण
- एकमात्र उदाहरण
- एकमात्र साक्ष्य
- एकमात्र ग्रह
Iniciadores de conversa
"क्या यही एकमात्र रास्ता है?"
"आपके जीवन का एकमात्र लक्ष्य क्या है?"
"क्या वह आपके परिवार का एकमात्र सदस्य है जो यहाँ रहता है?"
"क्या आपको लगता है कि यही एकमात्र समाधान है?"
"इस समस्या का एकमात्र कारण क्या हो सकता है?"
Temas para diário
लिखिए कि आपके जीवन का एकमात्र सबसे बड़ा सपना क्या है।
अपने एकमात्र सबसे अच्छे दोस्त के बारे में कुछ वाक्य लिखिए।
क्या आपको लगता है कि पैसा ही सफलता का एकमात्र पैमाना है? चर्चा कीजिए।
उस एकमात्र चीज़ के बारे में लिखिए जिसे आप कभी नहीं खोना चाहते।
क्या शिक्षा ही गरीबी दूर करने का एकमात्र रास्ता है? अपने विचार लिखिए।
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, 'ekmātra' is an indeclinable adjective/determiner in Hindi. It does not change its ending to 'i' for feminine nouns. For example, you say 'ekmātra behen' (only sister) and 'ekmātra bhai' (only brother).
Yes, 'ekmātra' is significantly more formal. 'Sirf' is used in everyday conversation for almost any kind of limitation. 'Ekmātra' is used in writing, news, and serious discussions to emphasize that something is the 'sole' entity.
Yes, by definition, 'ekmātra' refers to a single unit. It combines 'ek' (one) and 'mātra' (only/measure). Using it for plural items is generally incorrect unless the plural set is treated as a single unique collective.
Rarely. It usually precedes the noun it qualifies. Placing it at the end would make the sentence sound incomplete or poetic in an unusual way. Stick to putting it before the noun.
'Akele' means 'alone' or 'solitary'. 'Ekmātra' means 'the only one of its kind'. You can be 'akele' (alone) in a park, but you are the 'ekmātra' (sole) person in the park who is wearing a tuxedo.
Yes, it is often used in emotional or romantic songs to describe a 'sole' love or a 'sole' support. It adds a touch of classic, poetic Hindi to the lyrics.
It is grammatically awkward. It's better to say 'vahi log' (those very people) or 'sirf ve log' (only those people). 'Ekmātra' is specifically tied to the singular 'ek'.
Very frequently. It is the standard term for 'sole', such as 'ekmātra svāmī' (sole owner) or 'ekmātra vāris' (sole heir).
It is a dental 't' (tongue against teeth) followed by a quick 'r' and a short 'a' (like the 'u' in 'but'). It should not sound like 'tray' or 'trah'.
Absolutely. It is common to say 'ekmātra rāstā' (the only way) or 'ekmātra samādhān' (the only solution).
Teste-se 654 perguntas
Write a sentence in Hindi using 'एकमात्र' to describe your only hobby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'This is the only solution to the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'एकमात्र' correctly, focusing on the dental 't'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: 'एकमात्र विकल्प' and translate it.
Describe your 'ekmātra lakshya' (sole goal) in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sole owner' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Love is the only essence of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is my only hope.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Education is the only means of change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only doctor in the village.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only way to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the sole owner of the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You are my only friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only book I have.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only way out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only survivor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is my only chance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only doctor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the only witness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the only reason.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 654 correct
Perfect score!
Summary
The word 'एकमात्र' (ekmātra) is your best choice when you want to describe something as the 'sole' or 'only' one in a formal or serious way. For example: 'वह एकमात्र समाधान है' (That is the sole solution).
- Means 'sole' or 'only one'.
- Used in formal and emotional contexts.
- Stays the same for all genders.
- Stronger and more precise than 'sirf'.
Formal Writing
In essays or formal letters, use 'ekmātra' instead of 'sirf' to sound more professional and authoritative.
No Gender Change
Remember that 'ekmātra' is invariable. It stays the same for masculine, feminine, and even oblique cases.
Root Recognition
Recognizing 'ek' (one) inside the word will always help you remember that it refers to a singular entity.
Exclusivity
Use 'ekmātra' when you want to imply that there are absolutely no other alternatives available.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
आचार्य
B1Um professor respeitado, erudito ou mestre que ensina pelo exemplo e pela sabedoria.
आगे चलकर
B1Mais adiante, no futuro. Sugere uma evolução natural ao longo do tempo.
आकलन
B1A avaliação ou estimativa da natureza, qualidade ou habilidade de alguém.
आकलन करना
B1Avaliar ou estimar. O comitê vai avaliar a proposta amanhã.
आँकना
B1Estimar ou avaliar o valor, quantidade ou extensão de algo. 1. Ele estimou o custo da reforma. 2. Não subestime a inteligência dela.
आंकना
B1Avaliar ou estimar. 'Eles avaliaram o risco' (Unhonne jokhim ko āńkā).
आंकड़ा
A2Dados, estatísticas, números. Usado para representar informações numéricas.
आँकड़े
B1Dados ou estatísticas coletados para análise. 'As estatísticas (आँकड़े) são fundamentais para o relatório.'
आँकड़ा
B1Fatos e estatísticas coletados para referência ou análise; dados.
आंकड़े
B1Fatos e estatísticas coletados para referência ou análise.