A1 Expression Informal

Ci vediamo

See you

Phrase in 30 Seconds

The essential Italian way to say goodbye to friends, implying you'll meet again soon.

  • Means: 'We see each other' or 'See you later'.
  • Used in: Casual departures, ending phone calls, or making plans.
  • Don't confuse: With 'Ti vedo', which literally means 'I see you' right now.
👋 + 👀 + 👥 = Ci vediamo!

Explanation at your level:

At the A1 level, 'Ci vediamo' is a simple formula you learn to say goodbye. It means 'See you later.' You don't need to worry about the grammar yet. Just remember it is for friends and family. You can add 'domani' for tomorrow or 'dopo' for later. It is very common and friendly.
At the A2 level, you start to see that 'Ci vediamo' comes from the verb 'vedersi.' You learn that 'ci' means 'us.' You can use it to make plans, like 'Ci vediamo alle tre.' It is less formal than 'Arrivederci.' You use it with people you know well or see often in your daily life.
At the B1 level, you understand that 'Ci vediamo' uses the present tense to talk about the future. You can distinguish between 'Ci vediamo' (seeing each other) and 'Ci sentiamo' (talking on the phone). You are comfortable using it in various social situations, including semi-casual work environments, and you know how to attach specific time and place expressions correctly.
At the B2 level, you recognize the nuance between 'Ci vediamo' and the more informal 'Ci si vede.' You understand the reflexive nature of the verb and can use it in more complex sentences, such as 'Se non ci sono problemi, ci vediamo direttamente lì.' You also begin to notice regional variations in how farewells are delivered across Italy.
At the C1 level, you can analyze 'Ci vediamo' as a reciprocal reflexive construction that reinforces social cohesion. You understand its pragmatic function in discourse—how it serves to minimize the 'social cost' of parting. You can switch between 'Ci vediamo,' 'Arrivederci,' and 'A risentirci' with perfect register awareness, understanding the subtle social implications of each choice.
At the C2 level, you master the sociolinguistic depth of 'Ci vediamo.' You understand its role in the Italian 'rituals of access and departure.' You can discuss how the shift from formal to informal farewells reflects broader changes in Italian society. You use the phrase and its slang variants (like 'Ci becchiamo') with native-level spontaneity, perfectly timing them within the flow of complex social interactions.

Significado

A casual way to say goodbye.

🌍

Contexto cultural

The 'Ci vediamo' is often accompanied by the 'doppio bacio' (double kiss), starting on the right cheek. It signifies a warm, personal connection. In the south, farewells can be long. 'Ci vediamo' might be said five times before someone actually leaves the house. Many Italian-Americans use 'See you' but retain the warmth of the Italian 'Ci vediamo,' often mixing it with 'Ciao' or 'Stammi bene.' In Italian-speaking Switzerland, 'Ci vediamo' is used just as in Italy, but often followed by a very precise time, reflecting Swiss punctuality.

💡

Add a time

To sound more natural, always try to add a time word like 'domani' or 'dopo' to 'Ci vediamo'.

⚠️

Not for the Pope

Avoid using this with people in high authority unless they use it with you first. Stick to 'Arrivederci'.

Significado

A casual way to say goodbye.

💡

Add a time

To sound more natural, always try to add a time word like 'domani' or 'dopo' to 'Ci vediamo'.

⚠️

Not for the Pope

Avoid using this with people in high authority unless they use it with you first. Stick to 'Arrivederci'.

🎯

The 'Ci si vede' trick

If you want to sound like a local in Tuscany or Rome, use 'Ci si vede'—it's the ultimate 'cool' farewell.

Teste-se

Complete the farewell with the correct pronoun.

____ vediamo domani!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Ci

'Ci' is the reflexive pronoun for 'noi' (we), making the phrase 'We see each other.'

Match the phrase to the correct time.

You are meeting a friend tomorrow morning. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Ci vediamo domani

'Domani' means tomorrow, which fits the situation.

Choose the best response for the dialogue.

A: 'Grazie per la cena, è stato bellissimo.' B: 'Grazie a te! _________.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Ci vediamo presto

'Ci vediamo presto' (See you soon) is a natural and friendly way to end a dinner with friends.

Which of these is the most informal?

Select the most casual way to say goodbye.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Ci si vede

'Ci si vede' is an impersonal, very casual variation often used by young people.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Formal vs Informal Farewells

Informal
Ci vediamo See you
Ciao Bye
Formal
Arrivederci Goodbye
A presto See you soon

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes! Even though it literally means 'We see each other,' it is the standard way to say goodbye to a single individual.

'Ciao' is used for both hello and goodbye. 'Ci vediamo' is specifically for goodbye and implies a future meeting, making it more specific.

'Ci vediamo' focuses on the act of meeting, while 'A presto' focuses on the timing (soon). They are often used together: 'Ci vediamo, a presto!'

Only in a very casual email to a friend. For business, use 'Cordiali saluti' or 'A presto' if you know them well.

It's a reflexive pronoun meaning 'each other.' Without it, 'vediamo' just means 'we see' (like 'we see a bird').

Yes, if you go to that restaurant often. It's a friendly way to show you'll be back.

You say 'Ci vediamo alle cinque.' Remember to use 'alle' for the time.

It means 'See you later,' specifically later on the same day.

Yes, it is a standard Italian phrase used from Milan to Sicily.

Yes, in that case, 'Ci vediamo presto' (See you soon) is perfect.

Frases relacionadas

🔗

A presto

similar

See you soon

🔗

A dopo

similar

See you later

🔗

Arrivederci

formal

Goodbye (until we see each other again)

🔗

Ci sentiamo

similar

We'll talk soon

🔗

Ci becchiamo

slang

Catch ya later

Onde usar

Leaving a Cafe

Luca: Grazie per il caffè, Maria.

Maria: Prego! Ci vediamo!

informal
📞

Ending a Phone Call

Giulia: Allora a stasera?

Paolo: Sì, ci vediamo alle otto.

neutral
💼

Leaving Work

Collega: Buon fine settimana!

Tu: Grazie, ci vediamo lunedì!

neutral
🏋️

At the Gym

Amico: Io vado a fare la doccia.

Tu: Ok, ci vediamo mercoledì.

informal
🥳

Leaving a Party

Ospite: Ciao a tutti, io vado.

Tutti: Ciao! Ci vediamo presto!

informal
🌹

Ending a Date

Lui: Mi sono divertito molto.

Lei: Anch'io. Ci vediamo, allora.

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ci' as 'See' and 'Vediamo' as 'We-do-it-more'. 'See! We do it more!' (We see each other again).

Visual Association

Imagine two people looking through binoculars at each other across a sunny Italian piazza, waving goodbye but pointing to their eyes to say 'I'll see you later!'

Rhyme

Ci vediamo, poi torniamo! (We see each other, then we come back!)

Story

Marco and Sofia are at a cafe. Marco stands up to leave. He doesn't want to say a final 'Addio,' so he says 'Ci vediamo' to remind Sofia that their friendship is a circle, not a line. They will see each other again tomorrow at the same spot.

Word Web

VedereVedersiVistaIncontroCiaoPrestoDopoDomani

Desafio

Next time you finish a conversation with an Italian speaker (or even a friend), say 'Ci vediamo' out loud. Try to add a time, like 'Ci vediamo domani.'

In Other Languages

Spanish high

Nos vemos

The pronoun 'Nos' vs 'Ci'.

French moderate

On se voit

French uses the impersonal 'on' more frequently than Italian uses 'ci'.

German high

Wir sehen uns

German requires the pronoun 'uns' after the verb, while Italian 'ci' comes before.

Japanese low

またね (Mata ne)

No verb is explicitly used in the common Japanese farewell.

Arabic partial

نراكم (Narakum)

It is transitive (We see you) rather than reflexive (We see each other).

Chinese moderate

再见 (Zàijiàn)

Lacks the reflexive 'each other' nuance of the Italian version.

Korean partial

다음에 봐요 (Dae-eum-e bwa-yo)

Emphasis is on the time (next) rather than the reciprocal act.

Portuguese high

A gente se vê

Uses a noun phrase ('the people') as a pronoun.

Easily Confused

Ci vediamo vs Ci sentiamo

Learners often use 'Ci vediamo' when they actually mean they will call the person.

Use 'vediamo' for face-to-face, 'sentiamo' for phone/text.

Ci vediamo vs Ti vedo

Literal translation of 'I see you'.

'Ti vedo' is a statement of current perception, not a farewell.

Perguntas frequentes (10)

Yes! Even though it literally means 'We see each other,' it is the standard way to say goodbye to a single individual.

'Ciao' is used for both hello and goodbye. 'Ci vediamo' is specifically for goodbye and implies a future meeting, making it more specific.

'Ci vediamo' focuses on the act of meeting, while 'A presto' focuses on the timing (soon). They are often used together: 'Ci vediamo, a presto!'

Only in a very casual email to a friend. For business, use 'Cordiali saluti' or 'A presto' if you know them well.

It's a reflexive pronoun meaning 'each other.' Without it, 'vediamo' just means 'we see' (like 'we see a bird').

Yes, if you go to that restaurant often. It's a friendly way to show you'll be back.

You say 'Ci vediamo alle cinque.' Remember to use 'alle' for the time.

It means 'See you later,' specifically later on the same day.

Yes, it is a standard Italian phrase used from Milan to Sicily.

Yes, in that case, 'Ci vediamo presto' (See you soon) is perfect.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!