B1 Collocation Neutro

essere in pieno svolgimento

to be in full swing

Significado

To be at the peak of activity.

🌍

Contexto cultural

The word 'svolgimento' is synonymous with the 'body' of an essay. Students are often told their 'svolgimento' needs more detail, which reinforces the idea of it being the 'active' part of a process. Journalists use this phrase to maintain a sense of urgency and professionalism. It is a 'cliché' of Italian news reporting, especially during live broadcasts. During local food festivals (sagre), this phrase is used to describe the peak hours (usually 9 PM - 11 PM) when the most food is served and the music is loudest. It is often used ironically by Italians to describe slow-moving public works that seem to be 'in progress' forever.

💡

Journalistic Flair

Use this phrase in written assignments to sound more like a native Italian journalist.

⚠️

Noun vs Verb

Never say 'in pieno svolgere'. It's a common trap for Spanish and English speakers.

Significado

To be at the peak of activity.

💡

Journalistic Flair

Use this phrase in written assignments to sound more like a native Italian journalist.

⚠️

Noun vs Verb

Never say 'in pieno svolgere'. It's a common trap for Spanish and English speakers.

🎯

Scene Setting

Use the 'imperfetto' (era in pieno svolgimento) to set the scene at the beginning of a story.

Teste-se

Completa la frase con la parola corretta.

La festa era in ______ svolgimento quando è arrivata la polizia.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: pieno

The fixed collocation is 'in pieno svolgimento'.

Quale di queste frasi è corretta?

Scegli la frase grammaticalmente corretta:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: I lavori sono in pieno svolgimento.

The phrase applies to processes (lavori) and uses the noun 'svolgimento'.

Abbina il soggetto al contesto corretto.

Collega le parti:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: all matches are correct in order

These are all common subjects for this phrase.

Completa il dialogo.

A: Possiamo entrare in sala? B: No, la conferenza è ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: in pieno svolgimento

This is the most natural way to say the conference is currently at its peak and cannot be interrupted.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Intensity Scale

Inizio
Appena iniziato Just started
Progresso
In corso In progress
Picco
In pieno svolgimento In full swing

Banco de exercicios

4 exercicios
Completa la frase con la parola corretta. Fill Blank B1

La festa era in ______ svolgimento quando è arrivata la polizia.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: pieno

The fixed collocation is 'in pieno svolgimento'.

Quale di queste frasi è corretta? Choose B1

Scegli la frase grammaticalmente corretta:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: I lavori sono in pieno svolgimento.

The phrase applies to processes (lavori) and uses the noun 'svolgimento'.

Abbina il soggetto al contesto corretto. Match B1

Combine cada item a esquerda com seu par a direita:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: all matches are correct in order

These are all common subjects for this phrase.

Completa il dialogo. dialogue_completion B1

A: Possiamo entrare in sala? B: No, la conferenza è ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: in pieno svolgimento

This is the most natural way to say the conference is currently at its peak and cannot be interrupted.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you cannot say 'Io sono in pieno svolgimento'. Use 'Sono nel bel mezzo di qualcosa' or 'Sono molto impegnato' instead.

It is neutral. It works in both a formal news report and an informal text to a friend.

'In corso' means 'in progress' (neutral). 'In pieno svolgimento' means 'in full swing' (intense/peak).

Yes! You can say 'Il temporale è in pieno svolgimento' if it's raining and thundering at the maximum level.

No, 'svolgimento' stays singular even if the subject is plural (e.g., 'I lavori sono in pieno svolgimento').

It is grammatically possible but much less common than the fixed idiom 'in pieno svolgimento'.

In informal speech, people often just say 'Siamo nel pieno' (We are in the thick of it), implying the activity.

You can use it for the *production* of a movie (riprese), but for the screening, it's better to say 'Il film è iniziato da un po'.

It means to carry out, to perform, or to unfold.

Yes, very often for projects, negotiations, and audits.

Frases relacionadas

🔗

in corso

similar

in progress

🔄

nel vivo

synonym

in the thick of it

🔗

al culmine

similar

at the peak

🔗

prendere piede

builds on

to gain ground / take off

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!