Andare is a fundamental Italian verb meaning 'to go'. It's irregular, so its conjugations don't follow the typical patterns. For example, in the present tense, you say 'io vado' (I go), 'tu vai' (you go), 'lui/lei va' (he/she goes), 'noi andiamo' (we go), 'voi andate' (you all go), and 'loro vanno' (they go).
You'll use andare all the time to talk about movement and destinations. For instance, 'Vado al mercato' means 'I'm going to the market'. It's also used in expressions like 'Come va?' (How's it going?).
Understanding its conjugations and common uses is crucial for basic conversation.
Curiosidade
The 'vado' stem (used for 'io vado' - I go) comes from a different Latin verb, 'vadere', which also meant 'to go' or 'to walk rapidly'. So, 'andare' is a bit of a Frankenstein verb!
Nível de dificuldade
Common irregular verb, but very high frequency, making patterns easy to recognize quickly.
Conjugations are irregular but consistent and frequently used, making them easier to memorize with practice.
Pronunciation is straightforward. Irregular forms are common enough that they become natural with exposure.
Very common verb, so you'll hear it constantly. The irregular forms become familiar quickly.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Colocações comuns
Frases Comuns
Vado al supermercato.
I go to the supermarket. (I'm going to the supermarket.)
Andiamo al cinema stasera?
Shall we go to the cinema tonight? (Are we going to the cinema tonight?)
Devo andare via adesso.
I have to go away now. (I have to leave now.)
Come va?
How's it going? (How goes it?)
Tutto va bene.
Everything goes well. (Everything is fine.)
Andiamo!
Let's go! (We go!)
Vai a destra.
Go right. (You go right.)
Vado a dormire.
I go to sleep. (I'm going to sleep.)
Loro vanno in Italia.
They go to Italy. (They are going to Italy.)
Non vado d'accordo con lui.
I don't get along with him. (I don't go along with him.)
Origem da palavra
Latin 'ambulare'
Significado original: to walk
Indo-European (Italic branch)Contexto cultural
<p>Understanding 'andare' is super important because Italians 'go' everywhere! It's used for physical movement, but also for things like 'how's it going?' (Come va?) or 'it's going well' (Va bene). You'll hear it constantly.</p>
Pratique na vida real
Contextos reais
Talking about daily routines and movement.
- Vado al lavoro.
- Vai a scuola?
- Andiamo a casa.
Discussing future plans or destinations.
- Andremo in Italia l'anno prossimo.
- Dove vai dopo?
- Vorrei andare al mare.
Giving directions or indicating movement.
- Vai dritto.
- Andiamo a destra.
- Non andare lì.
Asking about someone's well-being (idiomatic use).
- Come va?
- Tutto bene, grazie. E tu, come va?
- Va tutto a gonfie vele!
Talking about an event or activity happening.
- La festa va bene.
- Come va il progetto?
- Il film è andato molto bene.
Iniciadores de conversa
"Dove ti piace andare nel fine settimana?"
"Con chi ti piace andare in vacanza?"
"Se potessi andare ovunque, dove andresti?"
"Qual è il tuo posto preferito dove andare per rilassarti?"
"Ti piace andare a piedi o usare i mezzi pubblici?"
Temas para diário
Descrivi dove vai di solito durante la tua giornata. (Describe where you usually go during your day.)
Immagina di andare in un posto nuovo. Cosa vedi e cosa fai? (Imagine going to a new place. What do you see and what do you do?)
Pensa a un momento in cui hai dovuto andare da qualche parte che non volevi. Come ti sei sentito? (Think of a time you had to go somewhere you didn't want to. How did you feel?)
Scrivi dei tuoi piani per il prossimo viaggio. Dove andrai e cosa farai? (Write about your plans for your next trip. Where will you go and what will you do?)
Descrivi una volta in cui hai visto qualcosa che andava contro le tue aspettative. (Describe a time when you saw something that went against your expectations.)
Teste-se 42 perguntas
Listen for 'andiamo' and understand where we are going.
Pay attention to 'vanno' and the frequency.
Listen for the future tense of 'andare' and the destination.
Read this aloud:
Andiamo a mangiare una pizza stasera?
Focus: an-DYAH-mo ah man-JAH-reh OO-nah PEET-zah stah-SEH-rah
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non vado in palestra quando piove.
Focus: non VAH-do een pah-LES-tra KWAN-do PYOH-veh
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dove vai in vacanza quest'anno?
Focus: DOH-veh VAI een vah-KAHN-tsah kwest-AHN-no
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
In Italian, the verb often comes first, followed by the destination and then the time. 'Vado' means 'I go', 'al cinema' means 'to the cinema', and 'domani' means 'tomorrow'.
The subject 'loro' (they) comes before the verb 'vanno' (they go). 'In vacanza' means 'on holiday'.
'Ti piace' means 'do you like', followed by the infinitive 'andare' (to go) and then 'a fare shopping' (to do shopping).
Domani ___ al mercato per comprare frutta fresca.
'Vado' is the correct conjugation for 'io' (I) when talking about going somewhere. (Tomorrow I go to the market to buy fresh fruit.)
Quando ___ in Italia, visita Firenze, è bellissima!
'Vai' is the correct conjugation for 'tu' (you, informal singular). (When you go to Italy, visit Florence, it's beautiful!)
Loro ___ spesso in montagna durante l'estate per fare escursioni.
'Vanno' is the correct conjugation for 'loro' (they). (They often go to the mountains during the summer to hike.)
Noi ___ sempre a cena fuori il sabato sera.
'Andiamo' is the correct conjugation for 'noi' (we). (We always go out for dinner on Saturday evening.)
Signora Rossi, ___ al dottore oggi pomeriggio?
'Va' is the correct conjugation for 'Lei' (you, formal singular) or 'lui/lei' (he/she). (Mrs. Rossi, are you going to the doctor this afternoon?)
Voi ___ a fare un giro in centro?
'Andate' is the correct conjugation for 'voi' (you, plural). (Are you all going for a stroll downtown?)
Choose the correct form of 'andare': 'Loro ______ in montagna ogni estate.'
The subject 'loro' (they) requires the 'vanno' conjugation of 'andare'.
Which sentence correctly uses 'andare' with a preposition?
To express going to a place, 'a' or 'in' are commonly used. 'A casa' (to home) is correct.
Complete the sentence: 'Se avessi più tempo, ______ a trovare i miei nonni più spesso.'
This is a conditional sentence, 'andrei' (I would go) is the correct conditional form.
The sentence 'Tu vai a Roma?' translates to 'You go to Rome?'
Yes, 'vai' is the correct 'tu' form of 'andare', and 'a' is used for cities.
The past participle of 'andare' is 'andato'.
Yes, 'andato' is the irregular past participle of 'andare', used with 'essere' in compound tenses.
You can use 'andare' to mean 'to work'.
'Andare' means 'to go'. To say 'to work', you would use 'lavorare'.
The speaker has another commitment.
They are planning a visit.
They might go downtown to buy a specific book.
Read this aloud:
Vorrei andare in vacanza il prima possibile.
Focus: vacanza, possibile
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Non so dove andare per risolvere questo problema.
Focus: risolvere, problema
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Andiamo a mangiare una pizza stasera?
Focus: mangiare, pizza
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Scrivi un breve saggio (150-200 parole) che analizzi le implicazioni sociali e culturali del fenomeno dell'emigrazione italiana nel dopoguerra, utilizzando il verbo 'andare' in diverse coniugazioni e sfumature di significato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nel dopoguerra, molti italiani hanno dovuto 'andare' via dalla loro patria in cerca di migliori opportunità. Questo fenomeno, noto come emigrazione, ha avuto profonde implicazioni sociali e culturali. Molti erano costretti ad 'andare' all'estero per trovare lavoro, lasciando famiglie e tradizioni. Sebbene 'andassero' con la speranza di un futuro migliore, spesso incontravano difficoltà e discriminazioni. Ancora oggi, si può 'andare' in diverse comunità italiane all'estero e osservare come le tradizioni siano state preservate, ma anche come si siano adattate ai nuovi contesti. Il desiderio di 'andare' avanti e di costruire una vita migliore è una costante nella storia umana, e l'emigrazione italiana ne è un esempio lampante. Nonostante le difficoltà, molti hanno saputo 'andare' oltre gli ostacoli, contribuendo a diffondere la cultura italiana in tutto il mondo.
Descrivi una situazione ipotetica in cui un politico italiano deve 'andare' controcorrente per prendere una decisione impopolare ma necessaria per il bene del paese. Utilizza almeno tre diverse forme del verbo 'andare' in modo appropriato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Immaginiamo che il Primo Ministro Mario Rossi debba 'andare' contro il parere della maggioranza del suo partito e imporre una riforma fiscale rigorosa. Sapeva che questa mossa lo avrebbe fatto 'andare' incontro a pesanti critiche, ma era convinto che fosse l'unico modo per salvare l'economia del paese. Se non avesse deciso di 'andare' avanti con la riforma, il paese sarebbe scivolato in una crisi ancora più profonda. Nonostante le proteste e il calo di popolarità, Rossi scelse di 'andare' dritto per la sua strada, consapevole che, a lungo termine, la sua decisione avrebbe portato benefici. La sua volontà di 'andare' oltre gli interessi personali per il bene comune lo rese un leader controverso ma rispettato.
Redigi una lettera formale (200 parole) in cui un comitato cittadino chiede al sindaco di intervenire su un problema di degrado urbano, suggerendo azioni concrete che la città potrebbe 'andare' a intraprendere. Includi espressioni idiomatiche con 'andare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Egregio Signor Sindaco, Le scriviamo in qualità di membri del Comitato 'Cittadini Attivi' per esprimere la nostra profonda preoccupazione riguardo al crescente degrado che sta 'andando' a intaccare il nostro quartiere. La situazione di abbandono, con aree verdi trascurate e marciapiedi dissestati, sta 'andando' per le lunghe e necessita di un intervento urgente. Non possiamo più 'andare' avanti ignorando questi problemi. Siamo convinti che la città possa 'andare' a implementare soluzioni efficaci. Suggeriamo un piano di riqualificazione che includa la manutenzione regolare del verde pubblico e la riparazione delle infrastrutture danneggiate. Crediamo che sia fondamentale 'andare' a coinvolgere anche i residenti in un programma di volontariato per la cura del quartiere. Se queste proposte dovessero 'andare' in porto, siamo certi che la qualità della vita migliorerebbe notevolmente. Restiamo a Sua completa disposizione per discutere ulteriormente queste proposte e siamo fiduciosi che la Sua amministrazione saprà 'andare' incontro alle esigenze della cittadinanza. Con i più cordiali saluti, Il Comitato 'Cittadini Attivi'
Qual è il significato principale di 'andare' nel contesto del passaggio?
Read this passage:
La globalizzazione ha spinto molte aziende italiane a 'andare' oltre i confini nazionali, cercando nuovi mercati e opportunità di crescita. Questa espansione internazionale ha comportato sfide significative, ma ha anche permesso a molti brand di 'andare' a consolidare la loro posizione a livello globale. Tuttavia, non tutti gli sforzi sono 'andati' a buon fine, e alcune imprese hanno dovuto 'andare' incontro a difficoltà impreviste, costringendole a riconsiderare le loro strategie.
Qual è il significato principale di 'andare' nel contesto del passaggio?
Il passaggio descrive come le aziende italiane si siano mosse oltre i confini nazionali per espandersi e trovare nuove opportunità, il che è il significato principale di 'andare' in questo contesto.
Il passaggio descrive come le aziende italiane si siano mosse oltre i confini nazionali per espandersi e trovare nuove opportunità, il che è il significato principale di 'andare' in questo contesto.
Cosa si intende con l'espressione 'non vadano per le lunghe' nel contesto del testo?
Read this passage:
In un'epoca di rapidi cambiamenti tecnologici, è fondamentale che le università italiane 'vadano' a innovare costantemente i loro programmi di studio per rimanere competitive. Molti studenti, infatti, desiderano 'andare' incontro a percorsi formativi che offrano competenze spendibili nel mondo del lavoro. È quindi essenziale che le istituzioni accademiche non 'vadano' per le lunghe nell'adottare nuove metodologie e nel collaborare con il settore privato per 'andare' a creare opportunità di stage e occupazione.
Cosa si intende con l'espressione 'non vadano per le lunghe' nel contesto del testo?
L'espressione 'non vadano per le lunghe' significa che le università devono agire prontamente e non ritardare l'innovazione dei programmi di studio.
L'espressione 'non vadano per le lunghe' significa che le università devono agire prontamente e non ritardare l'innovazione dei programmi di studio.
Quale tra le seguenti affermazioni è più coerente con il messaggio del brano?
Read this passage:
Il dibattito sulla sostenibilità ambientale sta 'andando' a influenzare sempre più le scelte politiche ed economiche. Le aziende che 'andranno' a investire in tecnologie verdi saranno quelle che 'andranno' a prosperare nel futuro. È un percorso che richiede sacrifici, ma che 'andrà' a beneficio di tutti. Dobbiamo 'andare' oltre le soluzioni a breve termine e pensare a un approccio olistico che 'vada' a proteggere il nostro pianeta per le generazioni future.
Quale tra le seguenti affermazioni è più coerente con il messaggio del brano?
Il brano afferma chiaramente che le aziende che investiranno in tecnologie verdi 'andranno a prosperare nel futuro', indicando che tali investimenti sono fondamentali per il successo futuro in un contesto di sostenibilità ambientale.
Il brano afferma chiaramente che le aziende che investiranno in tecnologie verdi 'andranno a prosperare nel futuro', indicando che tali investimenti sono fondamentali per il successo futuro in un contesto di sostenibilità ambientale.
This sentence structure reflects a common advanced Italian construction for expressing concession followed by a decision. 'Sebbene' introduces a subordinate clause, and 'decise di andare avanti' is the main clause.
This sentence demonstrates the use of 'nonostante' with a noun phrase and the idiomatic expression 'andare contro corrente' (to go against the current), common in C2 Italian.
This sentence includes the advanced phrase 'Per quanto mi riguarda' (as far as I'm concerned) and the idiomatic 'andare a fondo' (to get to the bottom of), indicating a high level of proficiency.
/ 42 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de daily_life
a
A1to, at
abbandonare
B1To leave behind or give up something
abbastanza
B1Sufficiently or quite a bit.
abbigliamento
B1Clothing or attire.
abitare
A1to live, to reside
abitazione
A1A place where one lives; a home.
abito
A2clothing or a suit
abituale
B2Usual, customary, or habitual.
abitudine
B1A settled or regular tendency or practice.
accanto
A2next to or beside