B1 noun Neutro

difficoltà

/dif.fi.kolˈta/

Exemplos

1

Ho avuto grandi difficoltà a capire le istruzioni.

Learning/Understanding

I had great difficulty understanding the instructions.

2

Hanno superato molte difficoltà durante il loro viaggio.

Travel/Journey

They overcame many difficulties during their journey.

3

La difficoltà del problema era evidente a tutti.

Problem Solving

The difficulty of the problem was evident to everyone.

4

Nonostante le difficoltà economiche, sono riusciti a farcela.

Financial/Economic

Despite the economic difficulties, they managed to make it.

5

Trovo difficoltà a concentrarmi ultimamente.

Personal well-being/Concentration

I find it difficult to concentrate lately.

Colocações comuns

superare le difficoltà
trovarsi in difficoltà
avere difficoltà a
serie difficoltà

Como usar

When using 'difficoltà' in Italian, it's important to consider the context to convey the precise meaning. It can be used in singular ('la difficoltà') or plural ('le difficoltà') to refer to one or multiple challenges. Common phrases include 'avere difficoltà' (to have difficulty), 'trovare difficoltà' (to find difficulty), and 'superare le difficoltà' (to overcome difficulties). For example, 'Ho avuto difficoltà a capire la lezione' (I had difficulty understanding the lesson) or 'Abbiamo superato molte difficoltà insieme' (We overcame many difficulties together). It can also be paired with prepositions to specify the nature of the difficulty, such as 'difficoltà di apprendimento' (learning difficulty) or 'difficoltà economiche' (economic difficulties). The word can also be used to express a state of being, as in 'Si trova in difficoltà' (He/She is in difficulty), meaning someone is in a problematic or challenging situation. The tone can vary from casual to serious depending on the severity of the difficulty being described.

Erros comuns

People sometimes confuse 'difficoltà' (difficulty) with 'difficile' (difficult). Remember that 'difficoltà' is a noun, and 'difficile' is an adjective.

Dicas

💡

Usage Tip

'Difficoltà' is an invariant noun, meaning its plural form is the same as its singular form. You determine if it's singular or plural by the article or context, e.g., 'la difficoltà' (the difficulty) vs. 'le difficoltà' (the difficulties).

💡

Common Mistake

Do not add an -e or -i ending for the plural. It remains 'difficoltà' in both singular and plural forms.

💡

Contextual Use

This word can refer to a general state of being difficult or specific problems encountered. For example, 'una difficoltà economica' (an economic difficulty) or 'superare le difficoltà' (to overcome difficulties).

Origem da palavra

From Latin difficultas, from difficilis 'difficult'

Contexto cultural

The word 'difficoltà' in Italian holds a significant place in everyday conversation, much like its English equivalent 'difficulty.' However, its usage can sometimes carry a slightly more nuanced cultural weight, often reflecting a certain resilience or a recognition of challenges as part of life's journey. Italians might use it to describe anything from a minor inconvenience in daily tasks to a profound personal struggle. There's a common understanding that overcoming 'difficoltà' is a testament to one's character. In a society that values perseverance and inner strength, acknowledging 'difficoltà' is not seen as a weakness but rather a realistic assessment of a situation, often followed by an implicit or explicit intent to address it. It can also be used in a more formal or academic context when discussing complex problems or obstacles in fields like science, engineering, or philosophy.

Dica de memorização

Think of 'difficult' and 'difficoltà' - they sound quite similar!

Teste-se

fill blank

Superare le ____ è sempre una vittoria.

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank

Nonostante le ____, ha portato a termine il progetto.

Correto! Quase. Resposta certa:
fill blank

Affrontare le ____ con coraggio è fondamentale.

Correto! Quase. Resposta certa:

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!