stabile
stabile em 30 segundos
- Stabile means firm, steady, or permanent in Italian.
- It is used for physical objects, weather, jobs, and health.
- As an adjective ending in -e, it is the same for masculine and feminine.
- The plural form is always 'stabili' for both genders.
The Italian word stabile is a multifaceted adjective that English speakers will find remarkably versatile. At its core, it describes something that is not likely to change, fail, or move unexpectedly. Whether you are talking about a physical object like a ladder, an abstract concept like the economy, or a person's emotional state, stabile provides the necessary weight to convey reliability and permanence. It is derived from the Latin stabilis, from the verb stare (to stand), which perfectly encapsulates the imagery of something standing firm against external forces.
- Physical Firmness
- In a literal sense, stabile refers to structural integrity. If a chair has four legs of equal length on a flat floor, it is stabile. In architecture, a building that can withstand an earthquake is considered stabile. This usage is common in construction, DIY projects, and everyday descriptions of furniture or terrain.
Assicurati che la scala sia stabile prima di salire sul tetto.
- Economic and Professional Context
- In the modern world, stabile is frequently paired with career and financial discussions. A lavoro stabile (stable job) is the dream of many young Italians, referring to a permanent contract (contratto a tempo indeterminato) rather than precarious freelance or temporary work. Similarly, an economy with low inflation and steady growth is described as having a situazione economica stabile.
In questo periodo di crisi, è difficile trovare un impiego stabile.
- Emotional and Mental Health
- When describing a person's character or health, stabile suggests a lack of erratic behavior or a steady recovery. A patient in a hospital whose condition is no longer worsening is said to be in condizioni stabili. Emotionally, a person who is 'stabile' is reliable, balanced, and not prone to extreme mood swings.
Dopo l'intervento, il paziente è in condizioni stabili e sotto osservazione.
Furthermore, stabile is used in scientific and meteorological contexts. You might hear weather forecasters speak of tempo stabile, meaning the weather will remain sunny or consistent for several days. In chemistry, a composto stabile is a compound that does not readily decompose. This breadth of usage makes it one of the most high-utility adjectives for B2-level learners who are moving beyond basic descriptions to more nuanced observations of the world around them.
Le previsioni indicano tempo stabile per tutta la settimana di vacanza.
Abbiamo bisogno di un governo stabile per attuare le riforme necessarie.
Using stabile correctly requires an understanding of Italian adjective agreement and placement. As an adjective ending in '-e', stabile follows the rules for two-ending adjectives: it is stabile for both masculine and feminine singular nouns, and it changes to stabili for both masculine and feminine plural nouns. This makes it slightly easier to use than four-ending adjectives like rosso/rossa/rossi/rosse.
- Singular Agreement
- Whether you are describing a masculine noun like tavolo (table) or a feminine noun like sedia (chair), the form remains stabile. For example: 'Un tavolo stabile' and 'Una sedia stabile'. This uniformity is a great relief for learners who are often bogged down by gendered endings.
Nonostante il vento forte, la struttura è rimasta stabile.
- Plural Agreement
- When the noun is plural, the final '-e' changes to an '-i'. This applies regardless of gender. For example: 'I prezzi sono stabili' (The prices are stable - masculine) and 'Le relazioni sono stabili' (The relationships are stable - feminine). Always ensure your verb matches this plurality.
Le quotazioni in borsa sono rimaste stabili per tutta la giornata.
- Use with Copular Verbs
- Stabile is frequently used with verbs like essere (to be), sembrare (to seem), diventare (to become), and rimanere (to remain). These verbs link the subject to the adjective. Example: 'Il clima sta diventando meno stabile' (The climate is becoming less stable).
Il legame tra i due paesi sembra stabile e duraturo.
Another important aspect is the adverbial form. If you want to say that something is happening in a stable manner, you use stabilmente. For instance, 'Lavora stabilmente a Milano' (He works permanently/stably in Milan). This is formed by adding '-mente' to the feminine singular form of the adjective (which for stabile is just the base form).
La popolazione locale è rimasta stabile negli ultimi dieci anni.
Questo software non è molto stabile; crasha spesso.
If you spend any time watching Italian news (the TG or Telegiornale), you will hear stabile constantly. It is a favorite of journalists and experts. In politics, it refers to the longevity of a government—a rare thing in Italy! In economics, it refers to markets and the spread (the difference between Italian and German bond yields). If the spread is stabile, investors are calm.
- The Weather Forecast (Meteo)
- Every evening, meteorologists use stabile to describe high-pressure systems that bring clear skies. 'Tempo stabile e soleggiato' is the phrase every Italian wants to hear before a weekend at the beach. It implies no sudden storms or temperature drops.
L'alta pressione garantirà tempo stabile su tutta la penisola.
- Medical Reports and Bulletins
- In medical dramas or real-life news reports about public figures, you'll hear 'Le sue condizioni sono stabili'. This is often followed by 'ma la prognosi resta riservata' (but the prognosis remains guarded). It is the standard clinical term for a patient who is not deteriorating.
Il bollettino medico dichiara che il quadro clinico è stabile.
- Technology and Software
- In the digital age, Italian tech enthusiasts use stabile to describe software versions. A 'versione stabile' is the official release, as opposed to a 'beta' or 'versione di prova' which might have bugs. If your internet connection is 'poco stabile', you'll have trouble with your Zoom calls.
Ho finalmente installato una versione stabile del sistema operativo.
You will also hear it in social contexts. Someone might describe a couple as a 'coppia stabile', meaning they have been together for a long time and are committed. It implies a level of maturity and lack of drama. In essence, wherever there is a need to describe something that 'holds up' against time, pressure, or change, stabile is the word of choice.
Hanno una relazione stabile da oltre dieci anni.
La sedia sembrava stabile, ma si è rotta subito.
Even though stabile is a cognate of the English 'stable', there are several pitfalls that English speakers should avoid. The most common mistakes involve gender agreement, confusing the adjective with the noun, and using it in contexts where a different word like fisso or saldo would be more appropriate.
- Mistake 1: Incorrect Pluralization
- Many learners assume that because stabile ends in '-e', it must be feminine singular (like mela ending in '-a'). They might try to say 'i tavoli stabeli' or 'le sedie stabele'. Remember: adjectives ending in '-e' are neutral for gender and always end in '-i' in the plural. Correct: 'Le sedie stabili'.
Errato: I prezzi sono stabeli. Corretto: I prezzi sono stabili.
- Mistake 2: Confusing Adjective and Noun
- As mentioned, uno stabile is a building. An English speaker might say 'Questo è uno stabile tavolo' thinking they are saying 'This is a stable table'. However, this sounds like 'This is a building table'. While the context usually clears it up, use 'Questo tavolo è stabile' to be safe.
Vado nello stabile accanto. (I am going into the building next door.)
- Mistake 3: Overusing it for 'Firm'
- If you are talking about a physical grip or a person's firm stance, saldo or fermo is often more idiomatic. 'Tieniti saldo' (Hold on tight) is better than 'Tieniti stabile'. Stabile is more about the state of being balanced than the act of holding on.
La sedia non è stabile, traballa troppo.
Finally, be careful with the word stabilitura, which sounds related but refers specifically to the plastering of a wall. And don't confuse stabile with stabilimento, which means a factory or a beach club. These 'false friends' or near-misses can lead to confusing sentences in a professional or travel context.
Il mercato del lavoro è poco stabile al momento.
Cerca di mantenere un ritmo stabile mentre corri.
To truly master Italian, you need to know when to use stabile and when to reach for a synonym that carries a slightly different shade of meaning. Italian is a language of nuances, and choosing the right word can make you sound much more like a native speaker.
- Fermo vs. Stabile
- Fermo means 'still' or 'motionless'. A car at a red light is ferma, but it isn't necessarily stabile (it might be on a shaky trailer). Stabile refers to the ability to remain in place or state, while fermo describes the current lack of movement.
Resta fermo mentre ti scatto la foto!
- Saldo vs. Stabile
- Saldo implies a strong, physical bond or a very firm grip. It is used for foundations of buildings (fondamenta salde) or deep-rooted beliefs. Stabile is more general and can describe balance as well as permanence.
Le fondamenta della casa sono molto salde.
- Costante vs. Stabile
- Costante focuses on the lack of variation over time. A 'costante' noise is one that never stops or changes pitch. Stabile can mean constant, but it often implies a healthy or safe lack of change, whereas 'costante' is neutral.
Il rumore del condizionatore è costante.
In a professional context, you might use permanente (permanent) or fisso (fixed). 'Un contratto fisso' is the same as 'un lavoro stabile'. In scientific contexts, you might hear stazionario (stationary), which describes a state where variables don't change over time. Understanding these alternatives will help you navigate complex conversations in Italian with confidence.
La situazione politica è rimasta stazionaria per mesi.
Cerco un'occupazione permanente in questa città.
How Formal Is It?
Curiosidade
In Italian, 'stabile' is a 'contronym' of sorts because it can be an adjective describing something that doesn't change, but as a noun, it refers to a building—something that is physically permanent but whose occupants change constantly.
Guia de pronúncia
- Stressing the first syllable (STA-bi-le) like the English word.
- Pronouncing the final 'e' as a silent letter.
- Pronouncing the 'i' as a short 'ih' sound instead of 'ee'.
- Using a 'z' sound for the 's'. In Italian, 's' before 't' is always unvoiced.
- Making the 'l' too dark; it should be a light 'l' with the tongue behind the teeth.
Nível de dificuldade
Easy to recognize because it is a cognate with English.
Requires attention to the -e/-i plural ending.
Correct stress on the second syllable is important.
Clear pronunciation makes it easy to identify.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective agreement for words ending in -e.
Il tavolo stabile / La sedia stabile / I tavoli stabili / Le sedie stabili.
Adjective placement after the noun.
Una situazione stabile (Not: Una stabile situazione).
Formation of adverbs with -mente.
Stabile -> Stabilmente.
Use of 'lo' before words starting with 's' + consonant.
Lo stabile (The building).
Copular verbs requiring adjective agreement.
Le condizioni sembrano stabili.
Exemplos por nível
Il tavolo è stabile.
The table is stable.
Simple adjective use.
La sedia non è molto stabile.
The chair is not very stable.
Negative construction.
Il tempo oggi è stabile.
The weather today is stable.
Describing weather.
Questa scala è stabile.
This ladder is stable.
Physical stability.
I miei genitori hanno una casa stabile.
My parents have a stable house.
Simple plural agreement.
Il bambino non è ancora stabile sulle gambe.
The baby is not yet stable on his legs.
Describing physical balance.
Cerco un lavoro stabile.
I am looking for a stable job.
Common collocation.
Le sedie sono stabili.
The chairs are stable.
Plural agreement.
Marco ha trovato un lavoro stabile in banca.
Marco found a stable job at the bank.
Past tense with 'stabile'.
Le condizioni del tempo rimarranno stabili.
The weather conditions will remain stable.
Future tense.
Abito in uno stabile molto vecchio.
I live in a very old building.
Noun usage of 'stabile'.
Il paziente è in condizioni stabili.
The patient is in stable conditions.
Medical context.
Abbiamo bisogno di una connessione internet stabile.
We need a stable internet connection.
Modern technology context.
I prezzi della benzina sono stabili questa settimana.
Petrol prices are stable this week.
Economic context.
È una persona molto stabile ed equilibrata.
She is a very stable and balanced person.
Describing personality.
La barca è rimasta stabile nonostante le onde.
The boat remained stable despite the waves.
Physical stability in motion.
La situazione politica nel paese sembra finalmente stabile.
The political situation in the country finally seems stable.
Abstract concept usage.
Il mercato immobiliare ha mostrato una crescita stabile.
The real estate market showed stable growth.
Economic trend.
Hanno una relazione stabile da molti anni.
They have had a stable relationship for many years.
Social/Emotional context.
È importante mantenere un ritmo di studio stabile.
It is important to maintain a stable study rhythm.
Describing habits.
Il software non è stabile e crasha spesso.
The software is not stable and crashes often.
Tech context.
Le fondamenta devono essere stabili per sostenere il peso.
The foundations must be stable to support the weight.
Technical physical description.
Il valore dell'euro è rimasto stabile rispetto al dollaro.
The value of the euro remained stable against the dollar.
Financial context.
Cerca di essere più stabile nelle tue decisioni.
Try to be more stable in your decisions.
Imperative with 'stabile'.
La stabilità emotiva è fondamentale per il benessere.
Emotional stability is fundamental for well-being.
Using the noun form 'stabilità'.
L'azienda offre contratti a tempo indeterminato per garantire un reddito stabile.
The company offers permanent contracts to guarantee a stable income.
Professional context.
Il clima sta diventando sempre meno stabile a causa del riscaldamento globale.
The climate is becoming less and less stable due to global warming.
Environmental context.
È necessario un quadro normativo stabile per le imprese.
A stable regulatory framework is necessary for businesses.
Legal/Business context.
Il ponte è stato dichiarato stabile dopo i controlli tecnici.
The bridge was declared stable after technical checks.
Engineering context.
Mantenere un livello di zucchero nel sangue stabile è vitale per i diabetici.
Maintaining a stable blood sugar level is vital for diabetics.
Medical/Biological context.
La domanda di mercato è rimasta stabile nonostante l'aumento dei prezzi.
Market demand remained stable despite the price increase.
Advanced economic context.
Il governo ha promesso di rendere più stabile il sistema pensionistico.
The government promised to make the pension system more stable.
Political/Social context.
La configurazione degli elettroni determina quanto un atomo sia stabile.
The configuration of electrons determines how stable an atom is.
Scientific/Academic usage.
Nonostante le turbolenze, il pilota è riuscito a mantenere l'aereo stabile.
Despite the turbulence, the pilot managed to keep the plane stable.
Professional situational context.
L'opera d'arte richiede un supporto stabile per non deteriorarsi.
The work of art requires a stable support to not deteriorate.
Artistic/Conservation context.
La pace nella regione dipende da un equilibrio stabile tra le potenze.
Peace in the region depends on a stable balance between the powers.
Geopolitical context.
È difficile costruire un'identità stabile in un mondo in continuo mutamento.
It is difficult to build a stable identity in a constantly changing world.
Philosophical/Psychological context.
La legge garantisce una stabile organizzazione per le attività commerciali estere.
The law guarantees a permanent establishment for foreign commercial activities.
Legal/Tax terminology.
Il ricercatore ha osservato un andamento stabile dei dati sperimentali.
The researcher observed a stable trend in the experimental data.
Research context.
La democrazia richiede istituzioni stabili e indipendenti.
Democracy requires stable and independent institutions.
Political science context.
L'omeostasi è la capacità di un organismo di mantenere un ambiente interno stabile.
Homeostasis is the ability of an organism to maintain a stable internal environment.
High-level biological definition.
La teoria dei giochi analizza le condizioni per un equilibrio stabile di Nash.
Game theory analyzes the conditions for a stable Nash equilibrium.
Mathematical/Economic theory.
In filologia, uno stemma stabile permette di ricostruire l'originale di un testo.
In philology, a stable stemma allows for the reconstruction of a text's original.
Humanities research context.
La stabilità di un regime si misura dalla sua capacità di assorbire i dissensi.
The stability of a regime is measured by its ability to absorb dissent.
Political theory.
Il concetto di 'stabile' in architettura si è evoluto con l'uso di nuovi materiali.
The concept of 'stable' in architecture has evolved with the use of new materials.
Architectural history.
Un ecosistema stabile è caratterizzato da una complessa rete di interdipendenze.
A stable ecosystem is characterized by a complex network of interdependencies.
Ecological science.
La giurisprudenza ha fornito un'interpretazione stabile di tale norma.
Case law has provided a stable interpretation of that rule.
Legal theory.
La ricerca di un punto stabile nell'universo ha guidato generazioni di astronomi.
The search for a stable point in the universe has guided generations of astronomers.
Metaphorical/Scientific context.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To stay the same or stay upright. Used for trends and physical objects.
La temperatura è rimasta stabile.
— To make something stable or secure. Used for improving structures or situations.
Dobbiamo rendere stabile questa base.
— Unstable or shaky. Used for physical objects or unreliable situations.
Questa sedia è poco stabile.
— To remain firm against pressure. Used in literature and physical contexts.
La torre resiste stabile da secoli.
— In a stable or permanent way. Often used for living or working somewhere.
Vive qui in modo stabile.
— A stable tie or draw. Used in sports or statistics.
I dati mostrano un pareggio stabile.
— To keep oneself or itself stable. Used for health or balance.
Il peso si mantiene stabile.
— To officially declare something as stable. Used by doctors or engineers.
Il ponte è stato dichiarato stabile.
Frequentemente confundido com
Means factory or beach club, not stability.
Refers to the final coat of plaster on a wall.
Refers to stabling for animals or storage fees.
Expressões idiomáticas
— To settle down permanently in a place. It implies building a life and staying for good.
Dopo anni di viaggi, ha messo radici stabili in Toscana.
Informal/Literary— A reference point or a person you can always rely on. Someone who provides support.
Mia nonna è sempre stata un punto stabile nella mia vita.
Neutral— Extremely stable and unmoving. Used for both physical objects and reliable people.
La sua fede è stabile come una roccia.
Informal— To be in a safe, predictable situation without risks. Often used in business.
Finalmente l'azienda naviga in acque stabili.
Formal/Metaphorical— To reach a state of lasting balance in life, work, or health.
Ha trovato un equilibrio stabile tra lavoro e famiglia.
Neutral— To be realistic and grounded. Not prone to flights of fancy.
È un ragazzo con i piedi stabili a terra.
Informal— To start a project or relationship with a strong foundation.
Dobbiamo costruire il nostro futuro su basi stabili.
Neutral— To stay focused on a goal despite distractions or difficulties.
Il manager ha mantenuto la rotta stabile durante la fusione.
Formal— A high-end, expensive building. Note the use of 'stabile' as a noun.
Abita in uno stabile di lusso vicino al Duomo.
Neutral— To be mentally unstable or erratic. A polite way to describe someone with issues.
Quel poveruomo è poco stabile di mente.
Sensitive/FormalFácil de confundir
Both can mean 'permanent'.
'Fisso' is often used for things that are physically attached or specific contracts, while 'stabile' is broader and can refer to balance.
Ho un posto fisso (I have a permanent job).
Both mean 'firm'.
'Saldo' implies a strong grip or foundation, whereas 'stabile' implies a state of balance.
Tieniti saldo (Hold on tight).
Both mean 'unchanging'.
'Costante' refers to regularity over time, while 'stabile' refers to the quality of not falling or failing.
Un rumore costante (A constant noise).
Both imply longevity.
'Permanente' is more formal and often used in official documents; 'stabile' is used more in daily descriptions.
Una residenza permanente.
Both imply reliability.
'Sicuro' means safe or certain; 'stabile' means steady or firm.
Un posto sicuro (A safe place).
Padrões de frases
[Noun] è stabile.
La sedia è stabile.
Ho un [Noun] stabile.
Ho un lavoro stabile.
La situazione [Noun] è stabile.
La situazione politica è stabile.
Rimanere stabile nonostante [Obstacle].
Il prezzo è rimasto stabile nonostante la crisi.
Garantire una [Noun] stabile.
Dobbiamo garantire una crescita stabile.
Il concetto di [Noun] stabile in [Field].
Il concetto di equilibrio stabile in economia.
Vivere/Lavorare stabilmente a [Place].
Vivo stabilmente a Milano.
In uno stabile [Adjective].
Abito in uno stabile antico.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High (Top 2000 words)
-
Using 'stabele' for feminine plural.
→
stabili
Adjectives ending in -e always change to -i in the plural, regardless of gender.
-
Stressing the first syllable: STA-bi-le.
→
sta-BI-le
The stress must fall on the penultimate syllable in this word.
-
Using 'stabile' for a horse stable.
→
stalla
'Stabile' as a noun means a building for humans, not animals.
-
Saying 'una stabile situazione'.
→
una situazione stabile
In Italian, descriptive adjectives usually follow the noun.
-
Confusing 'stabile' with 'stabilimento'.
→
stabile
'Stabilimento' usually refers to a factory or a large facility.
Dicas
Agreement
Remember: one stabile, two stabili. Don't worry about the gender!
The Noun Form
If you are looking for an apartment, you will see the word 'stabile' used to mean 'building'.
Stress
The stress is on the 'BI'. Say it out loud: sta-BI-le.
The Dream Job
In Italy, 'lavoro stabile' is the ultimate goal for many people because of the security it provides.
Good News
When the weatherman says 'tempo stabile', it's time to go to the beach!
Balance
Use it for anything that doesn't wobble, from a ladder to a relationship.
Opposites
Add 'in-' to make 'instabile' (unstable). It's that easy.
Steady Action
Use 'stabilmente' to describe things that happen consistently over time.
Medical News
In a hospital, 'stabile' is good news—it means the patient is not getting worse.
Not for Horses
Don't say 'stabile' when you mean 'stalla' (horse stable)!
Memorize
Mnemônico
Think of a 'STABLE' where horses 'STAND'. A stable is a building (lo stabile) that is firm and 'stabile'.
Associação visual
Imagine a table with four perfectly even legs. No matter how much you push it, it stays 'stabile'.
Word Web
Desafio
Try to use 'stabile' as an adjective and 'lo stabile' as a noun in the same paragraph about finding an apartment.
Origem da palavra
Derived from the Latin word 'stabilis', which means 'steadfast' or 'firm'. This Latin root comes from the verb 'stare', meaning 'to stand'. It shares the same ancestor as the English words 'stable', 'stand', and 'state'.
Significado original: That which stands firm or cannot be moved.
Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latin > ItalianContexto cultural
When using 'stabile' to describe a person's mental health, use it respectfully as it is a clinical term.
English speakers might use 'stable' more often for horses or mental health, while Italians use it extensively for buildings and employment contracts.
Pratique na vida real
Contextos reais
Weather
- Tempo stabile
- Alta pressione
- Cielo sereno
- Assenza di pioggia
Employment
- Lavoro stabile
- Contratto fisso
- Stipendio mensile
- Sicurezza economica
Health
- Condizioni stabili
- Quadro clinico
- Fuori pericolo
- Nessun peggioramento
Finance
- Mercato stabile
- Prezzi invariati
- Moneta forte
- Crescita costante
Real Estate
- Lo stabile
- Edificio d'epoca
- Amministratore di condominio
- Parti comuni
Iniciadores de conversa
"Pensi che l'economia del tuo paese sia stabile al momento?"
"Hai un lavoro stabile o preferisci cambiare spesso?"
"È difficile trovare uno stabile carino in questa zona?"
"Come si fa a rendere più stabile una relazione di coppia?"
"Il tempo è stato stabile durante le tue ultime vacanze?"
Temas para diário
Descrivi l'importanza di avere un lavoro stabile nella società moderna.
Racconta di un momento in cui ti sei sentito poco stabile emotivamente.
Quali sono le caratteristiche di uno stabile ideale dove vorresti vivere?
Rifletti sulla stabilità del clima e sui cambiamenti che osservi.
Cosa significa per te essere una persona stabile e affidabile?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is both! Adjectives in Italian that end in '-e' do not change based on gender. So you say 'un tavolo stabile' and 'una sedia stabile'.
The plural is 'stabili'. It is the same for both masculine and feminine nouns. Example: 'i tavoli stabili' and 'le sedie stabili'.
Yes, as a noun 'uno stabile' means 'a building' or 'an apartment block'. It is quite common in real estate.
The opposite is 'instabile'. You just add the prefix 'in-'.
Use 'stabile' for physical balance or general trends. Use 'fisso' for things that are literally fixed in place or for the famous 'posto fisso' (permanent job).
No, a horse stable in Italian is 'una stalla'. 'Stabile' refers to the quality of being stable or a building for people.
Yes, it is extremely common, especially in news reports about the economy, weather, and politics.
It is pronounced like the 'e' in 'pet'. It is never silent in Italian.
Yes, 'una persona stabile' means an emotionally balanced and reliable person.
The adverb is 'stabilmente', which means 'permanently' or 'steadily'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence describing the weather using 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal job using the word 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about an old building using 'stabile' as a noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a ladder needs to be 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about economic prices using 'stabili'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'stabilmente' in a sentence about where you live.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person you know who is 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a software update using 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'stabile' in a medical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a political government using 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'stabile' and 'instabile' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a stable relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a physical object that is 'poco stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'stabile' in a scientific sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about financial markets.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'stabile' to describe a rhythm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bridge using 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'stabilità' (noun) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a house foundation using 'stabile'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a stable connection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'stabile' correctly, emphasizing the second syllable.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me about your current job situation using 'stabile' or 'instabile'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The weather is stable' in Italian?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a wobbly table using 'stabile'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the plural of 'una sedia stabile'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I live in a stable building'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prices are stable this year'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need a stable government'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a doctor that your health is 'stabile'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the adverb 'stabilmente'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if their internet connection is stable.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The patient is in stable conditions'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a reliable friend using 'stabile'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This ladder is not stable'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They have a stable relationship'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The software version is stable'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a stable job'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'stabili'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The building is old but stable'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Homeostasis keeps the body stable'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to this: 'Il tempo sarà stabile per tutta la settimana.' What will the weather be like?
Listen to this: 'Cerco uno stabile in centro.' What is the person looking for?
Listen to this: 'I prezzi sono rimasti stabili.' What happened to the prices?
Listen to this: 'Non è una base stabile.' Is the base good?
Listen to this: 'Le sue condizioni sono stabili.' How is the patient?
Listen to this: 'Voglio un lavoro stabile.' What does the speaker want?
Listen to this: 'La sedia è poco stabile.' What is the problem with the chair?
Listen to this: 'Hanno una relazione stabile.' What kind of relationship do they have?
Listen to this: 'Il mercato è finalmente stabile.' How is the market?
Listen to this: 'Abito in uno stabile signorile.' Where does the person live?
Listen to this: 'La connessione internet non è stabile.' Can the person use the internet well?
Listen to this: 'I tavoli sono stabili.' How many tables are mentioned?
Listen to this: 'Mantenere un ritmo stabile.' What should be maintained?
Listen to this: 'Il software è stabile.' Is the software working well?
Listen to this: 'La situazione politica è poco stabile.' Is the government secure?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'stabile' is a high-frequency Italian adjective used to describe reliability and lack of change. Example: 'Un lavoro stabile' (A stable job) is a key cultural concept in Italy representing financial security.
- Stabile means firm, steady, or permanent in Italian.
- It is used for physical objects, weather, jobs, and health.
- As an adjective ending in -e, it is the same for masculine and feminine.
- The plural form is always 'stabili' for both genders.
Agreement
Remember: one stabile, two stabili. Don't worry about the gender!
The Noun Form
If you are looking for an apartment, you will see the word 'stabile' used to mean 'building'.
Stress
The stress is on the 'BI'. Say it out loud: sta-BI-le.
The Dream Job
In Italy, 'lavoro stabile' is the ultimate goal for many people because of the security it provides.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Um erro grave ou um equívoco. 'Ele cometeu um abbaglio ao aceitar a proposta.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Abnegação é o sacrifício dos próprios interesses em favor de outrem.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Um acontecimento ou ocorrência. Esta palavra é usada em contextos formais para descrever algo que aconteceu.
accaduto
B1O ocorrido.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Cativante ou atraente, algo que desperta interesse ou simpatia.