A2 Collocation Neutro 1 min de leitura

宿題を忘れる

shukudai o wasureru

Forget homework

Phrase in 30 Seconds

This phrase is the standard way to say you failed to complete or bring your school assignments.

  • Means: To fail to remember to do or bring your homework.
  • Used in: Explaining to a teacher or parent why work is missing.
  • Don't confuse: {忘|わす}れる (to forget) with {失|な}くす (to lose).
Empty backpack + worried face = {宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れる

Explicação no seu nível:

This phrase means you did not do your homework. You use it when you talk to your teacher. It is very common in school.
Use this collocation to express that you have failed to complete or bring your assigned schoolwork. It is essential for students to communicate this to teachers politely using the past tense form.
This phrase functions as a standard apology in academic settings. It combines the noun 'homework' with the verb 'to forget'. It is important to distinguish between forgetting to complete the task versus forgetting to bring the physical materials to class.
In Japanese educational discourse, this phrase serves as a formal acknowledgment of a lapse in student responsibility. It is often used in conjunction with an apology, such as 'sumimasen', to mitigate the social friction caused by the failure to meet academic expectations.
The phrase represents a specific lexical collocation where the verb 'wasureru' acts upon the object 'shukudai'. From a sociolinguistic perspective, its usage is governed by the hierarchical relationship between the student and the educator, necessitating appropriate politeness markers like 'desu/masu' to maintain face.
This collocation exemplifies the intersection of cognitive memory failure and social obligation in Japanese culture. The semantic scope of 'shukudai' is strictly delimited to academic contexts, and the verb 'wasureru' functions as a transitive marker of non-performance. Mastery involves navigating the nuances of intentionality versus accidental omission.

Significado

To fail to remember to bring or complete one's assigned schoolwork.

🌍

Contexto cultural

Homework is a daily expectation. Forgetting it is a sign of poor preparation.

💡

Politeness

Always use 'desu/masu' with teachers.

💡

Politeness

Always use 'desu/masu' with teachers.

Teste-se

Fill in the correct particle.

{宿題|しゅくだい} ___ {忘|わす}れました。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

The particle 'o' marks the direct object of the verb.

🎉 Pontuação: /1

Banco de exercicios

2 exercicios
Escolha a resposta certa Fill Blank

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:
Fill in the correct particle. Fill Blank A2

{宿題|しゅくだい} ___ {忘|わす}れました。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

The particle 'o' marks the direct object of the verb.

🎉 Pontuação: /2

Perguntas frequentes

1 perguntas

No, it is only for school.

Frases relacionadas

🔗

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す

contrast

To submit homework

Onde usar

🏫

Classroom apology

Student: {先生|せんせい}、すみません。{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れました。

formal

Memorize

Mnemônico

Imagine a 'shoe' (shu) on a 'day' (dai) that you forgot to wear to school.

Associação visual

A student standing in front of a teacher with an empty, open backpack, looking embarrassed.

Story

Kenji woke up late. He ran to school. He opened his bag. 'Oh no!' he thought. He had forgotten his homework.

In Other Languages

Similar to 'forgetting one's homework' in English or 'oublier ses devoirs' in French.

Word Web

{宿題|しゅくだい}{忘|わす}れる{先生|せんせい}{学校|がっこう}{提出|ていしゅつ}{責任|せきにん}

Desafio

Write a 3-sentence apology to a teacher for forgetting homework.

Review in 1, 3, 7, and 14 days.

Pronúncia

Stress Flat pitch

Shu-ku-dai

Espectro de formalidade

Formal
{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れてしまいました。

{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れてしまいました。 (Admitting a mistake)

Neutro
{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れました。

{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れました。 (Admitting a mistake)

Informal
{宿題|しゅくだい}、{忘|わす}れた!

{宿題|しゅくだい}、{忘|わす}れた! (Admitting a mistake)

Gíria
{宿題|しゅくだい}、{忘|わす}っちゃった。

{宿題|しゅくだい}、{忘|わす}っちゃった。 (Admitting a mistake)

Derived from standard Japanese vocabulary for 'homework' and 'forgetting'.

Modern:

Curiosidade

Japanese students often have a 'homework diary' to track assignments.

Notas culturais

Homework is a daily expectation. Forgetting it is a sign of poor preparation.

“{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れないようにしましょう。”

Iniciadores de conversa

Did you do your homework?

Erros comuns

{宿題|しゅくだい}を{失|な}くしました

{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れました

wrong context
Using 'lost' instead of 'forgot'. 'Lost' means it's gone forever; 'forgot' means you left it at home.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Very Similar

Olvidar la tarea

Japanese requires specific politeness levels.

French Very Similar

Oublier ses devoirs

Japanese is more context-dependent.

German Very Similar

Hausaufgaben vergessen

Japanese requires the object particle 'o'.

Japanese self

{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れる

N/A

Arabic Very Similar

نسيت الواجب

Japanese is SOV.

Chinese Very Similar

忘了作业

Japanese uses particles.

Korean Very Similar

숙제를 잊어버리다

Vocabulary roots are different.

Portuguese Very Similar

Esquecer o dever de casa

Regional variations in 'dever de casa'.

Spotted in the Real World

📺

(2020)

“宿題を忘れました”

Common trope in school anime.

Fácil de confundir

宿題を忘れる vs {宿題|しゅくだい}を{失|な}くす

Confusing 'forgetting' with 'losing'.

Forget = left at home. Lose = cannot find it anywhere.

Perguntas frequentes (1)

No, it is only for school.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!