A2 Collocation محايد

宿題を忘れる

shukudai o wasureru

Forget homework

Phrase in 30 Seconds

This phrase is the standard way to say you failed to complete or bring your school assignments.

  • Means: To fail to remember to do or bring your homework.
  • Used in: Explaining to a teacher or parent why work is missing.
  • Don't confuse: {忘|わす}れる (to forget) with {失|な}くす (to lose).
Empty backpack + worried face = {宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れる

Explanation at your level:

This phrase means you did not do your homework. You use it when you talk to your teacher. It is very common in school.
Use this collocation to express that you have failed to complete or bring your assigned schoolwork. It is essential for students to communicate this to teachers politely using the past tense form.
This phrase functions as a standard apology in academic settings. It combines the noun 'homework' with the verb 'to forget'. It is important to distinguish between forgetting to complete the task versus forgetting to bring the physical materials to class.
In Japanese educational discourse, this phrase serves as a formal acknowledgment of a lapse in student responsibility. It is often used in conjunction with an apology, such as 'sumimasen', to mitigate the social friction caused by the failure to meet academic expectations.
The phrase represents a specific lexical collocation where the verb 'wasureru' acts upon the object 'shukudai'. From a sociolinguistic perspective, its usage is governed by the hierarchical relationship between the student and the educator, necessitating appropriate politeness markers like 'desu/masu' to maintain face.
This collocation exemplifies the intersection of cognitive memory failure and social obligation in Japanese culture. The semantic scope of 'shukudai' is strictly delimited to academic contexts, and the verb 'wasureru' functions as a transitive marker of non-performance. Mastery involves navigating the nuances of intentionality versus accidental omission.

المعنى

To fail to remember to bring or complete one's assigned schoolwork.

🌍

خلفية ثقافية

Homework is a daily expectation. Forgetting it is a sign of poor preparation.

💡

Politeness

Always use 'desu/masu' with teachers.

المعنى

To fail to remember to bring or complete one's assigned schoolwork.

💡

Politeness

Always use 'desu/masu' with teachers.

اختبر نفسك

Fill in the correct particle.

{宿題|しゅくだい} ___ {忘|わす}れました。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

The particle 'o' marks the direct object of the verb.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

No, it is only for school.

عبارات ذات صلة

🔗

{宿題|しゅくだい}を{出|だ}す

contrast

To submit homework

أين تستخدمها

🏫

Classroom apology

Student: {先生|せんせい}、すみません。{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れました。

formal

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'shoe' (shu) on a 'day' (dai) that you forgot to wear to school.

Visual Association

A student standing in front of a teacher with an empty, open backpack, looking embarrassed.

Story

Kenji woke up late. He ran to school. He opened his bag. 'Oh no!' he thought. He had forgotten his homework.

Word Web

{宿題|しゅくだい}{忘|わす}れる{先生|せんせい}{学校|がっこう}{提出|ていしゅつ}{責任|せきにん}

تحدٍّ

Write a 3-sentence apology to a teacher for forgetting homework.

In Other Languages

Spanish high

Olvidar la tarea

Japanese requires specific politeness levels.

French high

Oublier ses devoirs

Japanese is more context-dependent.

German high

Hausaufgaben vergessen

Japanese requires the object particle 'o'.

Japanese self

{宿題|しゅくだい}を{忘|わす}れる

N/A

Arabic high

نسيت الواجب

Japanese is SOV.

Chinese high

忘了作业

Japanese uses particles.

Korean high

숙제를 잊어버리다

Vocabulary roots are different.

Portuguese high

Esquecer o dever de casa

Regional variations in 'dever de casa'.

Easily Confused

宿題を忘れる مقابل {宿題|しゅくだい}を{失|な}くす

Confusing 'forgetting' with 'losing'.

Forget = left at home. Lose = cannot find it anywhere.

الأسئلة الشائعة (1)

No, it is only for school.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!