真剣な顔
shinken na kao
Serious face
Phrase in 30 Seconds
Use {真剣|しんけん}な{顔|かお} to describe someone who is looking serious, focused, or deeply concerned about a situation.
- Means: A facial expression showing intense concentration or earnestness.
- Used in: Business meetings, serious discussions, or when someone is deeply focused on a task.
- Don't confuse: Don't use it for 'angry' (that is {怒|おこ}った{顔|かお}).
Explanation at your level:
Significado
An expression indicating deep thought, concentration, or earnestness.
Contexto cultural
In Japan, a serious face is a sign of respect for the speaker.
Practice in the mirror
Try making a 'Shinken na kao' in the mirror to understand the physical feeling.
Significado
An expression indicating deep thought, concentration, or earnestness.
Practice in the mirror
Try making a 'Shinken na kao' in the mirror to understand the physical feeling.
Teste-se
Fill in the blank with the correct phrase.
{彼|かれ}は{試験|しけん}の{時|とき}、とても_____をしていた。
During an exam, you are focused, so 'serious face' is the correct choice.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Perguntas frequentes
1 perguntasYes, if they are focused on a toy or a game.
Frases relacionadas
{真面目|まじめ}
similarEarnest/Serious
Onde usar
Job Interview
Interviewer: Why do you want this job?
Candidate: {真剣|しんけん}な{顔|かお}で:{私|わたし}は{御社|おんしゃ}の{理念|りねん}に{共感|きょうかん}しています。
Deep Conversation
Friend: I'm really worried about my future.
You: {真剣|しんけん}な{顔|かお}で:{聞|き}かせて。{何|なに}があったの?
Memorize It
Mnemonic
Think of a samurai ('Shinken' = real sword) who has to look very serious because he is holding a sharp blade.
Visual Association
Imagine a student in a library, brow furrowed, eyes locked on a book, completely ignoring the world. That is the classic 'Shinken na kao'.
Story
Kenji was usually a joker. But today, he had a big job interview. He walked into the room, straightened his tie, and put on his 'Shinken na kao'. The interviewer was impressed by his focus and hired him on the spot.
Word Web
Desafio
Spend 5 minutes today observing people in a public place. Try to identify who has a 'Shinken na kao' and guess why they are focused.
In Other Languages
Cara seria
None, it is a direct equivalent.
Un air sérieux
French focuses on the 'air' around the person, Japanese on the 'face' itself.
Ein ernstes Gesicht
None, it is a direct equivalent.
{真剣|しんけん}な{顔|かお}
N/A
وجه جاد
None, it is a direct equivalent.
严肃的表情
Chinese prefers 'expression' over 'face' in formal contexts.
진지한 표정
Korean emphasizes the 'expression' over the physical 'face'.
Cara séria
None.
Easily Confused
Learners think a serious face means you are angry.
Serious = focus, Angry = emotion/hostility.
Perguntas frequentes (1)
Yes, if they are focused on a toy or a game.