A1 Collocation Neutro 3 min de leitura

三回買う

Sankai kau

three times buy

Literalmente: three times buy

Em 15 segundos

  • Means buying the same thing on three separate occasions.
  • Shows you are a loyal fan or 'repeater' of a product.
  • Focuses on frequency (how often) rather than total quantity.

Significado

This phrase describes the act of purchasing the same item or visiting a shop to buy something on three separate occasions. It usually implies you really like the item or have a strong habit of buying it.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Talking about a favorite snack

このお菓子、今週もう三回買いました。

I've already bought this snack three times this week.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Explaining a clothing purchase to a friend

気に入ったから、同じシャツを三回買ったよ。

I liked it so much, I bought the same shirt three times.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A customer talking to a shop clerk

これ、美味しくて三回目です!

This is delicious, it's my third time (buying it)!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

Repeated purchases are often rewarded with loyalty points (pointo kaado). In many cultures, buying the same thing repeatedly is a sign of a 'signature' style.

💡

Use for loyalty

Use this to show you are a loyal customer.

Em 15 segundos

  • Means buying the same thing on three separate occasions.
  • Shows you are a loyal fan or 'repeater' of a product.
  • Focuses on frequency (how often) rather than total quantity.

What It Means

三回買う (Sankai kau) is a simple but powerful way to express loyalty to a product. It means you didn't just buy something once; you went back for seconds and thirds. In Japanese, this phrasing emphasizes the frequency of the action rather than the total quantity sitting in your bag right now. If you say this, people will know you are a fan of whatever you are buying. It is the hallmark of a 'repeater' or a loyal customer.

How To Use It

Using this phrase is as easy as pie. You just take the counter for 'times' which is (kai) and put the number (san) in front of it. Then, follow it up with the verb 買う (kau). You can change the verb to 買いました (kaimashita) if you are talking about the past. It usually sits right before the verb or at the start of the sentence. If you are texting a friend, you might just say 三回買った (sankai katta) to show off your latest obsession.

When To Use It

You will use this most often when talking about food, clothes, or digital items. Imagine you found a specific limited-edition peach juice at a vending machine. You buy it Monday, Tuesday, and Wednesday. That is 三回買う. It is also great for explaining why you have three of the same black T-shirt from Uniqlo. It shows you found something that works and you are sticking to it. It is a very common way to give a 'mini-review' to friends.

When NOT To Use It

Be careful not to confuse this with 三個買う (sanko kau), which means buying three physical items at the exact same time. If you go to the register with three apples, that is 三個. If you go to the store on three different days to buy one apple each time, that is 三回. Also, avoid using this for big life purchases. Buying a house 'three times' sounds like you are either incredibly rich or very bad at paperwork! Use it for everyday consumer goods instead.

Cultural Background

In Japan, the number three () is considered very balanced and lucky. There is a famous saying, 'Sando no meshi yori suki,' which means you like something more than eating three meals a day. Buying something three times is often the 'tipping point' where a casual purchase becomes a hobby or a habit. Japanese marketing often targets 'repeaters,' and saying you have bought something three times is the ultimate compliment to a shopkeeper or a brand's quality.

Common Variations

You can swap the number to change the intensity. 二回買う (nikai kau) means you liked it enough to try again. 何回も買う (nankai mo kau) means you buy it all the time and have lost count. If you want to sound a bit more formal, you can use the noun form 三回のリピート (sankai no ripiito), which uses the loanword 'repeat' to describe your shopping behavior. But for daily life, 三回買う is your best friend.

Notas de uso

This is a neutral collocation. Use 'kaimashita' for strangers and 'katta' for friends. It focuses on the frequency of the act, making it perfect for expressing how much you like a specific brand or product.

💡

Use for loyalty

Use this to show you are a loyal customer.

Exemplos

6
#1 Talking about a favorite snack
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

このお菓子、今週もう三回買いました。

I've already bought this snack three times this week.

Using the polite past tense 'kaimashita' for a general conversation.

#2 Explaining a clothing purchase to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

気に入ったから、同じシャツを三回買ったよ。

I liked it so much, I bought the same shirt three times.

Casual 'katta yo' ending makes it sound like a personal recommendation.

#3 A customer talking to a shop clerk
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

これ、美味しくて三回目です!

This is delicious, it's my third time (buying it)!

A variation using 'sankaime' (the third time) to show enthusiasm.

#4 Texting a friend about a gacha game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

課金アイテム、三回買うか迷ってる。

I'm debating whether to buy the in-game items three times.

Shows the phrase used in a modern digital context.

#5 A humorous complaint about losing things
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

傘を失くして、同じのを三回買うことになった。

I lost my umbrella and ended up buying the same one three times.

Uses the phrase to highlight a funny or frustrating situation.

#6 Expressing deep appreciation for a book
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

この本は素晴らしくて、三回買って友人に配りました。

This book is so wonderful, I bought it three times and gave it to friends.

Shows high emotional value and recommendation.

Teste-se

Which is correct?

How do you say 'I bought it three times'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 三回買う

The frequency counter 'sankai' directly modifies the verb without a particle.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Which is correct? Choose A1

How do you say 'I bought it three times'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 三回買う

The frequency counter 'sankai' directly modifies the verb without a particle.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

No, only for items or actions.

Frases relacionadas

🔄

リピート買い

synonym

Repeat purchase

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!