At the A1 level, you don't need to use '順応する' (jun'ou suru) yet. Instead, you use the much simpler word '慣れる' (nareru), which means 'to get used to.' For example, you might say '日本に慣れました' (I got used to Japan). '順応する' is a more difficult, formal word that you will see in books or on the news later. For now, focus on how you feel when things become familiar. If you see '順応する,' just think of it as a very fancy way of saying 'becoming okay with a new situation.' It's like when your eyes stop hurting in a dark room—they are 'jun'ou-ing.' But for a beginner, stick to simple verbs like 'suru' and 'nareru.'
At the A2 level, you might start seeing '順応する' in short reading passages about nature or science. It is a 'suru' verb, which means it follows the same rules as 'benkyou suru' (to study). You should notice that it often uses the particle 'ni.' For example: '新しい環境に順応する' (To adapt to a new environment). While you should still use '慣れる' (nareru) in your own speaking for daily things like food or weather, you can start recognizing '順応する' when someone talks about more serious adjustments, like a company changing its rules or an animal living in a cold place. It is a more 'grown-up' word than 'nareru.'
At the B1 level, '順応する' is a key vocabulary item. You are now expected to describe situations more precisely. While 'nareru' is about personal feeling and habit, '順応する' is about the process of aligning yourself with external conditions. You should use it when discussing social issues, workplace changes, or biological facts. For example, if you move to a new country, you 'nareru' (get used to) the food, but you 'jun'ou suru' (adapt/conform) to the social norms and laws. It shows that you understand the relationship between an individual and a larger system. Pay attention to the noun form '順応性' (jun'ousei), which means 'adaptability'—a common word in job interviews and personality tests.
At the B2 level, you should be able to distinguish between '順応' (jun'ou) and '適応' (tekio). '順応' is often a more passive or natural alignment with the environment, while '適応' is a functional adaptation to achieve a goal. You will encounter '順応' in academic texts, especially in sociology and biology. You should be comfortable using it in formal essays to describe how systems or people respond to structural changes. For instance, 'グローバル化に順応できない企業' (Companies that cannot adapt to globalization). You should also understand the nuance that '順応' can sometimes imply 'conformity' in a way that might be seen as lacking independent thought if used in a psychological context.
At the C1 level, you use '順応する' to discuss complex interactions in specialized fields. In a business context, you might discuss '組織順応' (organizational socialization/adaptation). In science, you would use it to describe homeostatic adjustments or sensory adaptation (like 'dark adaptation'). You should be able to use it metaphorically as well, describing how literature or art 'adapts' to the zeitgeist of an era. Your usage should reflect an understanding of the subtle difference between conforming to a standard (順応) and evolving to fit a niche (適応). You can also use advanced compounds like '過剰順応' (over-adaptation/excessive conformity) to discuss psychological stress in modern society.
At the C2 level, '順応する' is a tool for nuanced philosophical and technical discourse. You might analyze the '順応的' (adaptive) nature of Japanese social structures or the biological limits of human '順応' in space exploration. You understand the historical and kanji-based nuances—how 順 (obeying the flow) and 応 (responding) combine to create a concept of harmony with external forces. You can critique the concept of 'social conformity' (社会順応) in academic papers, contrasting it with 'individualism.' Your command of the word allows you to use it in high-level debates about ecology, corporate strategy, and human psychology with perfect register and precision.

順応する em 30 segundos

  • A formal verb meaning 'to adapt' or 'to conform' to an environment, situation, or set of rules.
  • Commonly used in biological, social, and professional contexts to describe structural or deep adjustment.
  • Usually paired with the particle 'ni' (に) to indicate the target of the adaptation.
  • More formal than 'nareru' (get used to) and implies a more systematic alignment with external reality.
The Japanese verb 順応する (じゅんのうする - jun'ou suru) represents a sophisticated level of adjustment where an organism, individual, or system aligns itself with its surrounding environment or circumstances. Derived from the characters 順 (order/obedience) and 応 (respond/accept), it suggests a natural, often passive process of becoming 'in sync' with external conditions. Unlike more aggressive forms of adaptation, 順応 implies a certain level of harmony and yielding to the flow of the environment.
Biological Context
In scientific terms, it describes how the body adjusts to physical stimuli, such as the eyes adjusting to a dark room (暗順応) or the body acclimating to high altitudes.

暗い部屋に入ると、目が徐々に順応する。(When you enter a dark room, your eyes gradually adapt.)

Social and Psychological Context
It is frequently used when discussing how people fit into new cultures, workplaces, or social hierarchies. It carries a nuance of 'conforming' to the expected norms without necessarily losing one's identity, but rather finding a way to function effectively within that system.

彼は新しい職場の文化に素早く順応した。(He quickly adapted to the culture of his new workplace.)

Environmental Context
Used in ecology to describe how species change over generations or how an individual organism shifts its behavior to meet the demands of a changing climate or habitat.

急激な気候変動に順応するのは難しい。(It is difficult to adapt to rapid climate change.)

社会のルールに順応することが求められる。(Conforming to social rules is required.)

高地の薄い空気に体が順応するまで数日かかる。(It takes a few days for the body to adapt to the thin air of high altitudes.)

This word is essential for B1 learners because it moves beyond the simple 'getting used to' (慣れる - nareru) and enters the realm of describing complex interactions between a person and their environment, which is common in professional, academic, and scientific Japanese discourse.
Using 順応する effectively requires understanding its grammatical structure and the specific contexts where it shines. Primarily, it functions as a 'suru' verb and usually takes the particle に (ni) to indicate the environment or situation one is adapting to.
The 'Environment' Particle
The target of adaptation is almost always marked by に. For example, '環境に順応する' (adapt to the environment) or '変化に順応する' (adapt to change).

新しい生活様式に順応する。(To adapt to a new lifestyle.)

Degree and Speed
Adverbs like '素早く' (quickly), '徐々に' (gradually), or 'なかなか' (not easily) are frequently paired with this verb to describe the process.

若者は変化に素早く順応する傾向がある。(Young people tend to adapt quickly to change.)

Passive vs. Active
While 順応する is active, it often implies a response to an external stimulus. In contrast, '順応させる' (to make someone adapt) is the causative form used when an external force requires adaptation.

子供を新しい学校に順応させる。(To help a child adapt to a new school.)

日本企業はグローバル化に順応する必要がある。(Japanese companies need to adapt to globalization.)

彼は周囲の意見に順応しすぎるきらいがある。(He has a tendency to conform too much to the opinions of those around him.)

In summary, focus on the 'Environment + に' pattern and use it when describing a deeper, more structural adjustment than just 'getting used' to something. It is about the alignment of the internal state with the external reality.
順応する is not a word you will hear every five minutes in casual conversation, but it is ubiquitous in specific professional and educational domains. Understanding these contexts will help you recognize it in the wild.
News and Business Reports
When news anchors discuss how companies are reacting to new laws, economic shifts, or the 'New Normal' (新常態), they almost always use 順応する. It sounds professional and objective.

市場の動向に順応するための戦略。(A strategy to adapt to market trends.)

Science and Medicine
In biology or psychology classes, this is the standard term for physiological adaptation. As mentioned before, 'dark adaptation' (暗順応) is a set term in ophthalmology and daily science trivia.

生物は環境に順応することで生き残ってきた。(Living things have survived by adapting to their environment.)

Self-Help and Psychology
Books on mental health often discuss 'social adaptation' (社会順応). It describes the ability to function within society's expectations, sometimes used in a slightly critical way if it implies losing one's uniqueness.

過剰な順応はストレスの原因になる。(Excessive conformity/adaptation can cause stress.)

デジタル化に順応する。(To adapt to digitalization.)

新しい法規制に順応する。(To conform to new legal regulations.)

In daily life, while people might say '慣れてきた' (I've gotten used to it), a teacher or supervisor might say '順応してきましたね' (You've successfully adapted/conformed), which carries a more formal and observant tone.
While 順応する is a useful word, its formal nature and specific nuances can lead to several common pitfalls for English speakers.
Mistake 1: Overuse in Casual Settings
Using 順応する when you just mean you've gotten used to a new spicy food or a new pair of shoes. For these, 慣れる (nareru) is much more natural. 順応する sounds like you are discussing a biological or sociological phenomenon.

❌ 辛い食べ物に順応した
✅ 辛い食べ物に慣れた。

Mistake 2: Confusing with 適応する (tekio suru)
適応 (tekio) is 'adaptation' in a functional sense—changing to fit a purpose. 順応 (jun'ou) is 'conforming' or 'acclimatizing'—changing to match the environment. If you are talking about a software 'adapting' to a screen size, 適応 is better. If you are talking about a person 'matching' a company culture, 順応 is excellent.

💡 Think: 順応 is 'blending in,' 適応 is 'changing to work.'

Mistake 3: Incorrect Particle Usage
Using を (wo) instead of に (ni). Because 'adapt' is often transitive in English ('adapt the plan'), learners try to use を. However, 順応する is intransitive in Japanese; you adapt *to* something.

❌ 新しい規則順応する。
✅ 新しい規則順応する。

❌ 彼は自分を順応した
✅ 彼は環境に順応した

Finally, avoid using 順応 when the adaptation involves a creative or active modification of the self to overcome a challenge; that is almost always 適応. Use 順応 for the more 'natural' or 'compliant' type of adjustment.
Japanese has several words for 'adapting' or 'adjusting.' Choosing the right one depends on the level of formality and the specific type of change occurring.
適応する (Tekio suru)
The closest synonym. It implies a functional adaptation. Used for Darwinian evolution (適応進化) or software compatibility. It feels more active and 'problem-solving' than 順応.
慣れる (Nareru)
The standard daily word for 'getting used to.' Use this for habits, tastes, and skills. 'I got used to the cold' is 寒さに慣れた, not 順応した (unless you are a scientist studying your metabolism).
馴染む (Najimu)
Means to 'blend in' or 'become familiar.' It has a warm, social nuance. You 'najimu' with a group of friends or a new pair of jeans. It implies a comfortable, natural fit.
同調する (Douchou suru)
To 'synchronize' or 'conform.' Often used for social peer pressure. If 順応 is 'adapting to the environment,' 同調 is 'agreeing with the crowd' to avoid conflict.

Comparison Table:
• 順応: Scientific/Formal, conforming to environment.
• 適応: Functional/Survival, changing to fit a purpose.
• 慣れる: Casual/Daily, psychological familiarity.
• 馴染む: Emotional/Social, blending in comfortably.

彼は新しいチームにすぐ馴染んだ。(He blended into the new team immediately - sounds warmer than 順応した.)

このソフトは最新のOSに適応している。(This software is compatible with/adapted to the latest OS.)

Understanding these differences allows you to express the 'flavor' of adaptation you intend to convey.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 順 features the 'head' radical (頁), implying that 'following order' was originally a mental or directional concept of turning one's head toward the right path.

Guia de pronúncia

UK dʒʊn.nəʊ.sɯ.ɾɯ
US dʒun.noʊ.su.ru
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'jun'ou', the pitch usually starts low and rises on 'un'ou'.
Rima com
Hannou suru (react) Ten'nou (Emperor) Bun'nou Kan'nou Shin'nou Zen'nou Ren'nou Kon'nou
Erros comuns
  • Pronouncing 'jun' like 'yan'. It's a 'j' sound.
  • Shortening the 'ou' to a short 'o'. It must be a long vowel.
  • Using an English 'r' for 'suru'. Use a tongue tap.
  • Confusing the pitch with 'jun'en' (postponement).
  • Mixing up the 'n' sounds. The first 'n' is a nasal stop.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

The Kanji are standard but the word appears in more complex texts.

Escrita 4/5

Requires remembering the strokes for 順 and 応, which can be tricky for B1.

Expressão oral 3/5

Easy to pronounce, but knowing when to use it over 'nareru' is the challenge.

Audição 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'tekio' or 'jun'en' in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

慣れる (Nareru) 環境 (Kankyou) 変化 (Henka) 社会 (Shakai) 体 (Karada)

Aprenda a seguir

適応する (Tekio suru) 適合する (Tekigou suru) 同調する (Douchou suru) 妥協する (Dakyou suru) 克服する (Kokufuku suru)

Avançado

恒常性 (Homeostasis) 変容 (Transformation) 同化 (Assimilation) 帰化 (Naturalization) 順列 (Permutation - mathematical)

Gramática essencial

Suru-verbs (Group 3)

順応する、順応した、順応しない、順応できる

Particle 'ni' for Target

新しい規則に順応する。

Noun + Sei (Suffix for -ity/-ness)

順応 + 性 = 順応性 (Adaptability)

Nominalization with 'koto' or 'no'

順応することは難しい。

Adverb + Verb

素早く順応する。

Exemplos por nível

1

新しい学校に順応するのは大変です。

It is hard to adapt to a new school.

Uses 'ni' to show the place being adapted to.

2

体はすぐに順応します。

The body adapts quickly.

Simple subject-verb structure.

3

彼は環境に順応した。

He adapted to the environment.

Past tense of a suru-verb.

4

暗い所に目が順応する。

Eyes adapt to a dark place.

Scientific but simple usage.

5

新しい生活に順応しよう。

Let's try to adapt to the new life.

Volitional form 'shiyou'.

6

順応することは大切です。

Adapting is important.

Gerund form using 'koto'.

7

彼女は新しいクラスに順応した。

She adapted to the new class.

Simple past tense.

8

冬の寒さに順応する。

Adapt to the winter cold.

Topic + に + verb.

1

新しい仕事のやり方に順応してください。

Please adapt to the new way of working.

Polite request form 'te kudasai'.

2

動物は自然に順応して生きています。

Animals live by adapting to nature.

Te-form used to show means/method.

3

彼は都会の生活に順応できなかった。

He couldn't adapt to city life.

Potential negative form 'dekinakatta'.

4

この植物は乾燥に順応しています。

This plant is adapted to dryness.

State of being 'te iru'.

5

早く順応するために努力します。

I will make an effort to adapt quickly.

Purpose clause 'tame ni'.

6

順応する力が必要です。

The power to adapt is necessary.

Noun modification (verb + noun).

7

新しいルールに順応するのは時間がかかる。

It takes time to adapt to new rules.

Time duration 'jikan ga kakaru'.

8

社会に順応するのは難しいことです。

Adapting to society is a difficult thing.

Nominalized verb clause.

1

異文化に順応するには、柔軟な思考が求められる。

To adapt to a different culture, flexible thinking is required.

Passive form 'motomerareru'.

2

市場の変化に順応できない企業は淘汰される。

Companies that cannot adapt to market changes will be weeded out.

Relative clause modifying 'kigyou'.

3

人間には驚くべき順応性が備わっている。

Humans are endowed with amazing adaptability.

Noun form 'jun'ousei' used as a subject.

4

新しいシステムに順応するまで、しばらくお待ちください。

Please wait a while until we adapt to the new system.

Time limit 'made'.

5

彼は周囲の期待に順応しようと必死だった。

He was desperate to adapt/conform to the expectations of those around him.

Volitional + 'to suru' (trying to).

6

高山病を防ぐには、高度に順応することが不可欠だ。

To prevent altitude sickness, adapting to the altitude is essential.

Essential condition 'fukaketsu da'.

7

技術の進歩に順応するのは、現代社会の課題だ。

Adapting to technological progress is a challenge for modern society.

Topic marker 'wa' with a nominalized clause.

8

環境に順応しすぎて、自分を見失ってはいけない。

You must not lose yourself by adapting too much to your environment.

Excessive 'sugiru' + negative command 'te wa ikenai'.

1

生物学的な順応と、社会的な適応は異なる概念である。

Biological adaptation and social adjustment are different concepts.

Formal declarative 'dearu'.

2

日本社会に順応するためには、空気を読む能力が必要だ。

To adapt to Japanese society, the ability to 'read the air' (non-verbal cues) is necessary.

Conditional 'tame ni wa'.

3

彼は新しいポストに順応し、リーダーシップを発揮し始めた。

He adapted to his new post and began to demonstrate leadership.

Compound sentence with te-form.

4

激動の時代に順応していくには、常に学び続ける姿勢が大切だ。

To keep adapting to turbulent times, an attitude of continuous learning is important.

Continuing action 'iku'.

5

組織に順応することを強いるのは、創造性を奪う可能性がある。

Forcing conformity to an organization may rob people of creativity.

Causative/Forceful 'shiiru'.

6

気候変動への順応策を講じることが急務となっている。

Taking measures to adapt to climate change has become an urgent matter.

Noun + e no (towards) + noun.

7

子供の順応性の高さには、いつも驚かされる。

I am always amazed by the high adaptability of children.

Passive 'odorakasareru' (to be made to feel amazed).

8

状況に順応するだけでなく、自ら状況を変える力も必要だ。

Not only adapting to the situation, but the power to change the situation oneself is also necessary.

Not only... but also 'dake de naku'.

1

心理学において、過剰順応は自己喪失や燃え尽き症候群を招くとされる。

In psychology, over-adaptation is said to lead to loss of self or burnout syndrome.

Formal reported speech 'to sareru'.

2

グローバル経済の枠組みに順応すべく、法整備が進められている。

In order to adapt to the framework of the global economy, legal improvements are being made.

Formal purpose 'subeku'.

3

暗順応のメカニズムを解明することは、視覚研究において重要だ。

Elucidating the mechanism of dark adaptation is important in vision research.

Academic nominalization.

4

既存の価値観に順応することを拒む若者が増えている。

The number of young people who refuse to conform to existing values is increasing.

Relative clause with 'kobamu' (refuse).

5

外来種が在来の生態系に順応し、深刻な影響を及ぼしている。

Invasive species are adapting to native ecosystems and having a serious impact.

Causative impact 'eikyou wo oyobosu'.

6

変化に順応する柔軟性と、信念を貫く強さの両立が求められる。

A balance between the flexibility to adapt to change and the strength to stick to one's beliefs is required.

Noun coordination and balance.

7

都市環境に順応した野生動物の行動様式が注目されている。

The behavioral patterns of wild animals that have adapted to urban environments are drawing attention.

Passive 'chuumoku sarete iru'.

8

企業文化への順応が、新入社員の離職率に大きく影響する。

Adaptation to corporate culture greatly affects the turnover rate of new employees.

Direct impact 'eikyou suru'.

1

ポストモダン社会における個人のアイデンティティは、絶え間ない順応のプロセスである。

Individual identity in postmodern society is a process of constant adaptation.

Philosophical definition.

2

生体は外部刺激に対してホメオスタシスを維持しつつ、動的に順応する。

The living body dynamically adapts while maintaining homeostasis in response to external stimuli.

Simultaneous action 'tsutsu'.

3

社会順応の裏側に潜む同調圧力の弊害を看過してはならない。

We must not overlook the harmful effects of peer pressure lurking behind social conformity.

Formal prohibition 'shite wa naranai'.

4

AIの進化に順応し得ない既存の労働市場は、抜本的な再編を余儀なくされるだろう。

The existing labor market, which cannot adapt to the evolution of AI, will likely be forced into radical restructuring.

Potential negative 'e-nai' and forced action 'yogi naku sareru'.

5

異文化受容の過程は、単なる順応を超えた相互変容の段階へと進むべきだ。

The process of intercultural acceptance should proceed to a stage of mutual transformation that transcends mere adaptation.

Transcending 'wo koeta'.

6

人間精神の順応力は、極限状態においてこそその真価を発揮する。

The adaptive power of the human spirit proves its true value especially in extreme conditions.

Emphasis particle 'koso'.

7

伝統を墨守するのではなく、時代の要請に順応させつつ継承していくことが肝要だ。

It is essential to inherit traditions while making them adapt to the demands of the times, rather than just adhering to them blindly.

Contrast 'de wa naku' and essentiality 'kan'you da'.

8

環境順応の限界を超えたとき、種は絶滅の危機に瀕する。

When the limits of environmental adaptation are exceeded, a species faces the threat of extinction.

Being on the verge of 'ni hinsuru'.

Colocações comuns

環境に順応する
変化に順応する
社会に順応する
暗順応
順応性が高い
体制に順応する
気候に順応する
素早く順応する
過剰に順応する
順応を強いる

Frases Comuns

順応性がある

— To have the quality of being adaptable. Used to describe people who handle change well.

彼女は順応性があるので、どこでも働ける。

新しい環境への順応

— The act of adapting to a new environment. Used as a noun phrase in titles or descriptions.

新しい環境への順応を助けるプログラム。

徐々に順応する

— To adapt little by little. Used for physical or slow psychological changes.

高度に徐々に順応していく。

順応を拒む

— To refuse to adapt or conform. Often used in literary or rebellious contexts.

彼は古い習慣への順応を拒んだ。

社会順応

— Social adjustment or conformity. A common term in sociology and education.

子供の社会順応を促す。

環境順応型

— Environment-adaptive type. Used for technology or biological strategies.

環境順応型のビジネスモデル。

順応を促す

— To encourage or promote adaptation. Used by teachers or managers.

新しい文化への順応を促す研修。

順応のプロセス

— The process of adaptation. Used in academic or explanatory writing.

順応のプロセスには個人差がある。

現実に順応する

— To adapt to reality. Often implies giving up on dreams to be practical.

夢を諦めて現実に順応する。

規則に順応する

— To conform to rules. Used in formal settings like schools or prisons.

校則に順応することが求められる。

Frequentemente confundido com

順応する vs 適応する (Tekio suru)

Tekio is about 'fitting a function.' Jun'ou is about 'matching an environment.'

順応する vs 順延する (Jun'en suru)

Jun'en means to postpone something (like a game due to rain). It looks similar but is totally different.

順応する vs 反応する (Hannou suru)

Hannou means 'to react.' While adaptation is a reaction, 順応 is the long-term process of matching.

Expressões idiomáticas

"郷に入っては郷に従え"

— When in Rome, do as the Romans do. This is the ultimate idiom for 順応する.

郷に入っては郷に従えと言うし、現地の習慣に順応しよう。

Common Proverb
"長いものには巻かれろ"

— If you can't beat them, join them. Implies conforming to those in power (passive 順応).

反抗しても無駄だ。長いものには巻かれろで、体制に順応するしかない。

Cynical / Common
"空気を読む"

— To read the air. A modern idiom for social adaptation/conformity in Japan.

日本で順応するには、空気を読むことが不可欠だ。

Colloquial
"柳に風"

— Like a willow in the wind. To adapt by being flexible rather than resisting.

彼の順応の仕方は柳に風で、誰とも争わない。

Literary
"水清ければ魚棲まず"

— Fish cannot live in water that is too clear. Implies that one must adapt to a bit of 'impurity' or reality to survive.

完璧主義すぎると順応できない。水清ければ魚棲まずだ。

Literary
"寄らば大樹の陰"

— If you're going to take shelter, do it under a large tree. Adapting by aligning with the strong.

大企業に順応して生きる道を選んだ。寄らば大樹の陰だ。

Common
"右にならえ"

— Follow the person to your right. Blind conformity or adaptation without thinking.

みんながそうするなら、私も右にならえで順応する。

Neutral / Critical
"付かず離れず"

— Neither too close nor too far. A strategy for social adaptation.

新しい職場では、付かず離れずの距離感で順応している。

Neutral
"角が立つ"

— To cause friction. Adapting (順応) is done to avoid 'kaku ga tatsu'.

角が立たないように、周囲に順応する。

Common
"身を任せる"

— To give oneself over to (the flow). A form of passive adaptation.

時代の流れに身を任せて順応する。

Neutral

Fácil de confundir

順応する vs 適合 (Tekigou)

Both mean 'conforming' or 'matching.'

Tekigou is usually for inanimate objects or data matching a standard (e.g., a part fitting a machine). Jun'ou is for living beings or social entities matching an environment.

部品が規格に適合する。(The part conforms to standards.)

順応する vs 順守 (Junshu)

Both start with 'Jun' (順).

Junshu means to strictly obey or comply with a law or rule. Jun'ou is about becoming comfortable or aligned with it over time.

法律を順守する。(To comply with the law.)

順応する vs 対応 (Taiou)

Both involve responding to a situation.

Taiou is the specific action you take to deal with a problem. Jun'ou is the general state of adjusting to the whole situation.

クレームに対応する。(To handle a complaint.)

順応する vs 同調 (Douchou)

Both mean going along with something.

Douchou usually implies peer pressure or agreeing with a group's opinion. Jun'ou is a broader environmental or social adjustment.

多数派に同調する。(To go along with the majority.)

順応する vs 慣れ (Nare)

Both mean getting used to things.

Nare is the feeling of familiarity. Jun'ou is the structural or biological process of adjustment.

仕事に慣れが出てきた。(I've become used to the job.)

Padrões de frases

A1

[Place] に順応する。

日本に順応する。

A2

[Noun] に順応するのは [Adjective] です。

新しい生活に順応するのは大変です。

B1

[Noun] に [Adverb] 順応する。

新しい環境に素早く順応する。

B2

[Noun] に順応する力が必要だ。

変化に順応する力が必要だ。

C1

[Noun] への順応が [Noun] を左右する。

企業文化への順応が成功を左右する。

C2

[Noun] に順応しつつ、[Noun] を維持する。

社会に順応しつつ、個性を維持する。

B1

[Noun] に順応できない。

都会の生活に順応できない。

B2

[Noun] に順応させられる。

古い体制に順応させられる。

Família de palavras

Substantivos

順応 (Jun'ou) - Adaptation / Conformity
順応性 (Jun'ousei) - Adaptability
順応力 (Jun'ouryoku) - Power to adapt
暗順応 (An-jun'ou) - Dark adaptation
明順応 (Mei-jun'ou) - Light adaptation

Verbos

順応する (Jun'ou suru) - To adapt
順応させる (Jun'ou saseru) - To make (someone) adapt

Adjetivos

順応的な (Jun'outeki-na) - Adaptive
順応性のある (Jun'ousei no aru) - Adaptable

Relacionado

適応 (Tekio) - Adjustment
適合 (Tekigou) - Conformance
同調 (Douchou) - Synchronization
順守 (Junshu) - Compliance
対応 (Taiou) - Correspondence/Handling

Como usar

frequency

Common in media, education, and professional life; rare in casual daily chat.

Erros comuns
  • Using 'wo' instead of 'ni'. 環境に順応する。

    順応する is an intransitive verb. You are the one changing. The environment is the target, marked by 'ni'.

  • Using it for casual 'getting used to'. 新しい靴に慣れた。

    You don't 'jun'ou' to new shoes; you 'nareru' to them. Jun'ou is for bigger, structural, or biological things.

  • Confusing with 順延 (Jun'en). 試合は順延された。(The match was postponed.)

    They look similar. 順延 (postponement) is for events. 順応 (adaptation) is for environments.

  • Thinking it means 'to change the environment'. 環境を変える / 調整する。

    順応する means YOU change to fit the environment. It does NOT mean you change the environment to fit you.

  • Pronouncing it 'jun-no-suru'. jun-ou-suru.

    The 'n' and 'o' are distinct. It's not a single 'no' syllable.

Dicas

The 'Ni' Rule

Always remember: [New Thing] に順応する. This is the most important grammatical rule for this word. It's an intransitive process of you changing to match the thing.

Jun'ou vs. Tekio

Think of Jun'ou as 'blending' (like a chameleon) and Tekio as 'retooling' (like a Swiss Army knife). Jun'ou is more about harmony, Tekio is more about function.

The 'Sei' Suffix

Add 性 (sei) to make it 'Adaptability.' This is a very common word in business and HR. 'Jun'ousei ga takai' is a great compliment.

Social Conformity

In Japan, 順応 is a big social concept. It's often linked to the idea of not making waves. Use it when discussing social rules and 'reading the air.'

Biological Focus

This is the 'correct' word for biological adaptation. If you're talking about your eyes, your lungs at high altitude, or your skin tanning, use 順応.

Formal Register

Don't use this with your friends when talking about a new video game. It's too stiff. Stick to 'nareru' for casual hobbies.

Essay Power

Use 順応する in your JLPT essays to describe how society is changing or how people must handle global warming. It scores high marks for formal vocabulary.

Kanji Breakdown

順 (Order) + 応 (Response). If you respond to the order of things, you are adapting. This helps you remember the meaning.

Long Vowel

Make sure you hold the 'ou' in 'jun'ou.' If it's too short, Japanese listeners might hear 'junno,' which isn't a word.

Corporate Change

When a company changes its software or policies, the process of the employees getting used to it is called 'jun'ou.' It's a key term in change management.

Memorize

Mnemônico

Imagine a soldier in **JUNE** (Jun) who has to **OWE** (Ou) his commander obedience to **ADAPT** to the army. Jun-Ou.

Associação visual

A chameleon sitting on a leaf, changing its color. It is 'obeying' (順) the color of the leaf and 'responding' (応) to it.

Word Web

Environment Change Conformity Biology New Job Culture Shock Flexibility Survival

Desafio

Try to use '順応する' in a sentence about moving to a new planet. Then, try to use it to describe how you feel when you enter a cinema.

Origem da palavra

The word is composed of two Kanji: 順 (Jun) meaning 'order,' 'sequence,' or 'to obey,' and 応 (Ou) meaning 'to respond,' 'to accept,' or 'to answer.' It entered Japanese through classical Chinese texts.

Significado original: To respond by following the natural order or flow of things.

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be careful not to imply that someone is 'blindly' conforming (which can be 順応) unless you mean it critically.

English speakers often use 'adapt' as an active, positive trait of 'fixing' things. In Japanese, 順応 is more about 'fitting in.'

Charles Darwin (often discussed using 適応/順応 in Japanese science) Natsume Soseki's novels (often explore the struggle of the individual vs. social conformity) Modern 'Isekai' anime (protagonists must 'jun'ou suru' to a fantasy world)

Pratique na vida real

Contextos reais

Moving to a new country

  • 異文化に順応する
  • 生活習慣に順応する
  • 言語環境に順応する
  • 現地のルールに順応する

Starting a new job

  • 社風に順応する
  • 業務に順応する
  • 新しいチームに順応する
  • 仕事の進め方に順応する

Biological adaptation

  • 気圧に順応する
  • 温度変化に順応する
  • 光の強さに順応する
  • 高度順応の訓練

Market/Economic changes

  • 市場のニーズに順応する
  • デジタルトランスフォーメーションに順応する
  • 新しい経済状況に順応する
  • 法改正に順応する

Psychology/Social conformity

  • 社会規範に順応する
  • 集団心理に順応する
  • 過剰な順応を避ける
  • 順応性の欠如

Iniciadores de conversa

"新しい環境に順応するのは得意な方ですか? (Are you good at adapting to new environments?)"

"日本に来て、一番順応するのが難しかったことは何ですか? (What was the hardest thing to adapt to after coming to Japan?)"

"仕事のスタイルが変わったとき、どうやって順応していますか? (How do you adapt when your work style changes?)"

"子供と大人では、どちらの方が順応性が高いと思いますか? (Who do you think has higher adaptability, children or adults?)"

"社会に順応するために、自分の個性を抑えるべきだと思いますか? (Do you think one should suppress their individuality to adapt to society?)"

Temas para diário

最近、自分が新しい状況に順応したと感じた瞬間について書いてください。 (Write about a moment recently when you felt you adapted to a new situation.)

「順応する」ことと「自分を失う」ことの違いについて、あなたの考えを述べてください。 (State your thoughts on the difference between 'adapting' and 'losing oneself.')

もし明日から全く違う国で暮らすことになったら、どうやって順応しますか? (If you had to live in a completely different country starting tomorrow, how would you adapt?)

あなたが尊敬する「順応性が高い人」は誰ですか?その理由は何ですか? (Who is a person you respect for their high adaptability? What is the reason?)

技術の進化に順応し続けることは、現代人にとって幸せなことでしょうか? (Is continuing to adapt to technological evolution a happy thing for modern people?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not really. It sounds very clinical. If you are 'adjusting' to a difficult boss, you might say it in a formal context, but usually, 'nureru' or 'najimu' is better for human relationships.

暗順応 (An-jun'ou) is 'dark adaptation,' when your eyes adjust to the dark. 明順応 (Mei-jun'ou) is 'light adaptation,' when your eyes adjust to bright light after being in the dark.

Generally, yes. It means you are flexible and can work anywhere. However, in some philosophical contexts, 'too much' 順応 can mean you have no spine or individual character.

No. It is an intransitive verb. You always use 'ni' for the environment. If you want to say 'He adapted himself,' you would say '彼は環境に順応した' (He adapted to the environment).

Yes. A player moving to a foreign league needs to '順応する' to the new style of play and the local environment.

It is '不順応' (fujun'ou) or '不適応' (futekio). 'Futekio' is more common for school or social settings (e.g., futekiou-ji for a maladjusted child).

In modern AI contexts, yes. You might hear about 'adaptive algorithms' being described as '順応的' (jun'outeki) or '適応的' (tekiouteki).

順応 is the verb/action (adapting). 順応性 is the noun/trait (adaptability). You 'do' jun'ou, but you 'have' jun'ousei.

Yes, it is typically considered a N2 or N1 level word, though its concepts are relevant for B1 learners (N3 level).

No. That kind of adaptation is '映画化' (eigaka) or '脚色' (kyakushoku). 順応 is only for adjusting to an environment.

Teste-se 185 perguntas

writing

Write a sentence using 順応する about a new job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Humans adapt to their environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the noun form for 'adaptability'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about your eyes adjusting to the dark.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He adapted quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'cannot adapt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It is important to adapt to change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the Kanji for 'Jun'ou'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Dark adaptation takes time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a child adapting to a new school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Conformity to society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about climate change and adaptation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She has high adaptability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'gradually adapt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Don't over-adapt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a company adapting to the market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The body adapts to altitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about following social rules.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Trying to adapt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'adaptability is key'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a time you had to adapt to a new situation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do your eyes feel when you enter a dark room?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Is adaptability important in your job?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Translate: 'I am trying to adapt to Japanese culture.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What is the difference between nareru and jun'ou suru?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give an example of biological adaptation.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you say 'conform to rules'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is highly adaptable.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It takes time to adapt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Translate: 'When in Rome, do as the Romans do.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I can't adapt to the heat.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Adapt to the new system.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'She adapted splendidly.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Adaptability is necessary.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'An-jun'ou' in simple Japanese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Don't force them to adapt.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Gradually adapting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He couldn't adapt to city life.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Adaptive behavior.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Market adaptation strategy.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What did the speaker adapt to? (Audio: 私は新しい会社の文化に順応するのに苦労しました。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

How long does it take? (Audio: 目が暗闇に順応するまで、約20分かかります。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the person's trait? (Audio: 彼は順応性が高いので、どこでもやっていけます。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What was forced? (Audio: 社会への順応を強いられるのは苦痛だ。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the subject? (Audio: 渡り鳥が新しい環境に順応する様子を観察した。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is it easy? (Audio: 急激な変化に順応するのは容易ではない。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is mentioned? (Audio: 昨今の市場環境に順応するため、組織改編を行います。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What happened to his eyes? (Audio: 明るい外に出た瞬間、目が明順応した。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Why did she return home? (Audio: 彼女は異文化に順応できず、ホームシックになった。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is required? (Audio: 現代社会では、変化に順応する力が求められています。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the problem? (Audio: 過剰順応が原因で体調を崩した。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the goal? (Audio: 留学生が日本の生活に順応できるよう、サポートしています。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is being discussed? (Audio: 高度順応のトレーニングが必要です。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

What is the outcome? (Audio: 彼は新しいポストに完璧に順応した。)

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the word: 順応.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!