青い
When you learned the Japanese word for blue, 青い (aoi), you probably just learned that it means “blue.” And it does! However, there's a little more to it. In Japanese, 青い can also mean “green.”
So how do you know if it’s blue or green? Well, there are a few situations where 青い is used for green things. For example, a green apple, which in English we would call a green apple, is called 青いりんご (aoi ringo) in Japanese. Same for green traffic lights.
To avoid confusion, when you want to specifically say “green,” you can use 緑色 (midori-iro), which means the color green. Just like how “aoi” can refer to blue or green, “midori” specifically means green. You'll often see 緑色 used for things like green vegetables or green trees.
It's interesting because this usage of 青い for green things is a bit of a linguistic holdover. In ancient Japanese, there wasn't a distinct word for green, so 青い covered both blue and green. This is similar to how some other languages use a single word for both.
So, remember that while 青い often means blue, keep an eye out for those instances where it's used for green, especially with things like plants, traffic lights, and sometimes even a young, unripe fruit. If you want to be clear about green, 緑色 is your go-to word!
§ What 青い (aoi) means
The Japanese word 青い (aoi) is an i-adjective that primarily means 'blue.' It's one of the basic color words you'll learn early on. Think of it like describing the color of the sky or the ocean.
- Japanese Word
- 青い (aoi)
- Definition
- Blue.
§ 青い (aoi) at work
You'll hear 青い (aoi) in many professional settings, especially when discussing visuals or data. For example, if you're looking at charts or graphs, you might need to specify colors.
このグラフの青い部分は売上を示しています。
Translation hint: "The blue part of this graph shows sales."
You might also use it when talking about presentation slides or design elements.
新しいロゴは青い方が良いと思います。
Translation hint: "I think the new logo would be better blue."
§ 青い (aoi) at school
In a school environment, 青い (aoi) comes up frequently when describing objects, artwork, or even school supplies.
先生、私の青いペンが見つかりません。
Translation hint: "Teacher, I can't find my blue pen."
It's also used in art classes or when discussing uniforms.
この絵の青い色使いがとてもきれいです。
Translation hint: "The blue colors in this painting are very beautiful."
§ 青い (aoi) in the news
News reports often use 青い (aoi) when describing anything from political party colors to natural phenomena like the sky or ocean, or even clothing at events.
今日は空がとても青いですね。
Translation hint: "The sky is very blue today, isn't it?"
You might also hear it in weather forecasts or reports about environmental issues.
深い青い海が広がっています。
Translation hint: "A deep blue ocean stretches out."
§ Common expressions with 青い (aoi)
Beyond its literal meaning, 青い (aoi) is also used in some common expressions:
青い信号 (aoi shingou): This means a "green light" (for traffic). Even though the light is green, it's traditionally referred to as 青い.
青い顔 (aoi kao): This literally means "blue face," but it usually implies someone looks pale or unwell, possibly from shock or illness.
青い鳥 (aoi tori): "Bluebird," often used metaphorically to represent happiness or a symbol of hope, much like in Western culture.
Understanding these nuances will help you grasp the word in various contexts.
Curiosidade
The color 'green' was not a distinct color word in ancient Japanese and was often encompassed by '青い'. This is why a green traffic light is still called '青信号' (ao shingou - blue signal).
Nível de dificuldade
Simple kanji and hiragana.
Simple kanji and hiragana.
Common word, easy pronunciation.
Common word, easy to recognize.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
空はどこまでも青く澄み渡っていた。
The sky was clear and blue as far as the eye could see.
彼女は青いドレスを着てパーティーに現れた。
She appeared at the party wearing a blue dress.
遠くに見える山々が青く霞んでいた。
The mountains in the distance were hazy and blue.
青い信号が点滅したら、横断歩道を渡りましょう。
When the blue light flashes, let's cross the pedestrian crossing.
彼は青い顔をして、何か悪い知らせを待っているようだった。
He looked pale (blue-faced) as if he was waiting for some bad news.
青い顔 (aoi kao) can mean 'pale face' or 'unwell look'.
この絵には、深い青色が使われている。
Deep blue is used in this painting.
青い鳥は幸福の象徴だと言われている。
The blue bird is said to be a symbol of happiness.
海は透き通るような青さで、とても美しかった。
The sea was a clear blue, very beautiful.
空は青いです。
The sky is blue.
A simple statement using the adjective '青い' (aoi) with the polite copula 'です' (desu).
青い服を着た人がいます。
There is a person wearing blue clothes.
'青い服' (aoi fuku) means 'blue clothes', with '青い' modifying the noun '服'.
彼の目はとても青い。
His eyes are very blue.
The adverb 'とても' (totemo) means 'very' and intensifies the adjective '青い'.
青いインクで書いてください。
Please write in blue ink.
'青いインク' (aoi inku) means 'blue ink'. The '-で' particle indicates the means by which something is done.
彼女は青いドレスがよく似合う。
A blue dress suits her well.
'青いドレス' (aoi doresu) means 'blue dress'. 'よく似合う' (yoku niau) means 'suits well'.
青い海を見ていると心が落ち着きます。
Looking at the blue ocean calms my mind.
'青い海' (aoi umi) means 'blue ocean'. The '-と' particle indicates a conditional or natural consequence.
その青い鳥は珍しい種類です。
That blue bird is a rare species.
'青い鳥' (aoi tori) means 'blue bird'. '珍しい種類' (mezurashii shurui) means 'rare species'.
青い光は目に優しいと言われています。
Blue light is said to be gentle on the eyes.
'青い光' (aoi hikari) means 'blue light'. '目に優しい' (me ni yasashii) means 'gentle on the eyes'. 'と言われています' (to iwarete imasu) means 'it is said that...'.
Padrões gramaticais
Padrões de frases
Noun は 青いです。
海は青いです。 (The sea is blue.)
青い Noun
青い車。 (A blue car.)
Adjective + Te-form + あります/います
空が青くてきれいです。 (The sky is blue and beautiful.)
Adjective + Naru (なる)
空が青くなりました。 (The sky became blue.)
Adjective + Kute (くて) + verb
青くて大きいバッグ。 (A blue and large bag.)
Como usar
When talking about traffic lights, 青い (aoi) is used to describe a ‘green’ light. This is similar to how English sometimes uses ‘blue’ to describe things that are actually green, like ‘blue moon’ for something rare, or a ‘blue plate special’ which often contains green vegetables. In Japanese culture, the distinction between green and blue has historically been more fluid, leading to 青い covering both colors in certain contexts. For example, a green apple can be described as 青いりんご (aoi ringo). However, when talking about the color of plants, typically 緑 (midori) is used. Think of 青い as having a broader spectrum of meaning than just 'blue' in English, sometimes encompassing shades of green.
A common mistake is assuming 青い only means 'blue.' While it often does, remember its extended meaning for 'green' in specific contexts like traffic lights (青信号 - aoshingou) or unripe fruits/vegetables (青いバナナ - aoi banana). Don't be surprised if you hear a native speaker refer to something green as 青い; it's not a mistake on their part!
Dicas
Basic Meaning of Aoi
Aoi (青い) primarily means blue. It's one of the most common color adjectives in Japanese.
Aoi for Green Objects
In Japanese, Aoi can also refer to things that are green, especially natural green things like plants or traffic lights. For example, 青い野菜 (aoi yasai) means green vegetables.
Aoi for 'Pale' or 'Immature'
Sometimes, Aoi can describe something as pale, immature, or unripe. 青い顔 (aoi kao) means a pale face (from illness), and 青い果物 (aoi kudamono) means unripe fruit.
Grammar: I-adjective
Aoi is an i-adjective. This means it directly modifies nouns (青い空 - blue sky) and can be used as a predicate (空は青い - the sky is blue).
Negative Form
To make Aoi negative, change -い to -くない: 青くない (aokunai) means not blue.
Past Tense
For past tense, change -い to -かった: 青かった (aokatta) means was blue.
Cultural Nuance: Green Traffic Lights
In Japan, even though traffic lights are physically green, they are often referred to as 青信号 (aoshingō - blue light). This is a common cultural usage of Aoi.
Common Usage with Sky and Sea
You'll most frequently hear Aoi used for the sky (青い空 - aoi sora) and the sea (青い海 - aoi umi).
Don't confuse with Midori
While Aoi can mean green, if you specifically want to refer to the color green (like the color of a green car or green paint), use 緑 (midori).
Example Sentence: Blue Sky
今日は青い空です。(Kyō wa aoi sora desu.) - Today is a blue sky.
Memorize
Mnemônico
Imagine an 'AOI' (ah-oh-ee) as a bright blue bird soaring through the 'AOI' (blue) sky. The 'AOI' bird sings a song about everything 'AOI' (blue).
Associação visual
Picture a clear, bright blue sky. Now, mentally paint everything around you blue – a blue car, a blue pen, even a blue banana (though it would be unripe!). The stronger the visual, the better.
Word Web
Desafio
Look around you and try to identify 5 things that are 青い (aoi). Then, try to describe them using simple Japanese sentences like 'これは青いです' (Kore wa aoi desu - This is blue) or '青い〜' (aoi ~ - blue ~).
Origem da palavra
Old Japanese
Significado original: Indistinct or vague, often referring to colors like blue, green, and sometimes even black.
JaponicContexto cultural
青い (aoi) is a fundamental color adjective in Japanese. While it primarily means 'blue' today, its historical usage is a fascinating glimpse into how color perception and language evolve. This historical ambiguity explains some common phrases that might seem unusual to English speakers, such as '青リンゴ' (ao ringo - green apple, literally 'blue apple').
Pratique na vida real
Contextos reais
Describing the sky
- 青い空 (aoi sora): Blue sky
- 空が青いですね (sora ga aoi desu ne): The sky is blue, isn't it?
- 今日は青空が広がっています (kyou wa aozora ga hirogatte imasu): A blue sky is spreading today.
Talking about clothing or items
- 青いシャツ (aoi shatsu): Blue shirt
- あの青い車は誰のですか (ano aoi kuruma wa dare no desu ka): Whose blue car is that?
- 青いペンを貸してください (aoi pen o kashite kudasai): Please lend me a blue pen.
Describing nature (e.g., ocean, mountains)
- 青い海 (aoi umi): Blue ocean
- 青い山 (aoi yama): Blue mountain
- 海の青さに感動した (umi no aosa ni kandou shita): I was moved by the blueness of the sea.
Figurative use, implying youth or inexperience
- 青い春 (aoi haru): Blue spring (youth)
- 彼はまだ青い (kare wa mada aoi): He is still green (inexperienced).
- 青二才 (aonisai): Greenhorn, inexperienced young man
Describing signals or indicators
- 青信号 (aoshingou): Green light (literally 'blue signal')
- 信号が青になった (shingou ga ao ni natta): The light turned green.
- 青いランプが点いている (aoi ranpu ga tsuite iru): The blue lamp is on.
Iniciadores de conversa
"一番好きな青いものは何ですか? (Ichiban suki na aoi mono wa nan desu ka?): What is your favorite blue thing?"
"今日、何か青いものを見ましたか? (Kyou, nani ka aoi mono o mimashita ka?): Did you see anything blue today?"
"あなたの部屋に青いものはありますか? (Anata no heya ni aoi mono wa arimasu ka?): Do you have anything blue in your room?"
"青い空が好きですか、それとも曇り空が好きですか? (Aoi sora ga suki desu ka, sore tomo kumorizora ga suki desu ka?): Do you like blue skies or cloudy skies?"
"日本の青いものについて何か知っていますか? (Nihon no aoi mono ni tsuite nani ka shitte imasu ka?): Do you know anything about blue things in Japan?"
Temas para diário
今日見た中で一番印象的だった青いものについて書いてください。(Kyou mita naka de ichiban inshou-teki datta aoi mono ni tsuite kaite kudasai.): Write about the most impressive blue thing you saw today.
あなたの好きな青い色合いについて詳しく説明してください。(Anata no suki na aoi iroai ni tsuite kuwashiku setsumei shite kudasai.): Describe in detail your favorite shade of blue.
「青い」という言葉が持つ、物理的な意味と比喩的な意味について考察してください。(「Aoi」 to iu kotoba ga motsu, butsuriteki na imi to hiyuteki na imi ni tsuite kousatsu shite kudasai.): Reflect on the literal and figurative meanings of the word "aoi."
もしあなたが青いものになれるとしたら、何になりたいですか?その理由も教えてください。(Moshi anata ga aoi mono ni nareru to shitara, nani ni naritai desu ka? Sono riyuu mo oshiete kudasai.): If you could be something blue, what would you want to be? Also, tell me why.
あなたの国や文化において、「青い」という色がどのような意味や象徴を持っているかについて書いてください。(Anata no kuni ya bunka ni oite, 「aoi」 to iu iro ga dono you na imi ya shouchou o motte iru ka ni tsuite kaite kudasai.): Write about what meanings or symbols the color "blue" holds in your country or culture.
Teste-se 72 perguntas
The adjective '青い' (aoi) comes before the noun '空' (sora - sky) it modifies. 'です' (desu) is a polite copula.
The particle 'は' (wa) marks the topic. 'とても' (totemo) means 'very' and modifies the adjective '青い'.
'信号' (shingō) means traffic light. 'まだ' (mada) means 'still'. The structure is topic + particle + adverb + adjective + です.
Which of these means 'blue'?
青い (aoi) means blue. 赤い (akai) is red, 白い (shiroi) is white, and 黒い (kuroi) is black.
The Japanese word for 'blue sky' is '青い空'. Which part means 'blue'?
青い (aoi) means blue. 空 (sora) means sky.
Choose the correct sentence: The car is blue.
車 (kuruma) is car. 青い (aoi) is blue. です (desu) is a polite ending.
The word '青い' can describe the color of the sea.
Yes, '青い' (aoi) is commonly used to describe the color of the sea.
The word '青い' always refers to the color green.
No, '青い' (aoi) primarily means blue. While it can sometimes refer to green things in certain contexts (like 'green traffic light'), its core meaning is blue.
If you say '青いりんご', you are talking about a red apple.
No, '青い' (aoi) means blue. So '青いりんご' would mean a blue apple, not a red one. A red apple would be '赤いりんご'.
What color is the sky?
What color is the car?
Describe the bird's color and size.
Read this aloud:
青いペンはありますか。
Focus: aoi
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この青いシャツは好きですか。
Focus: shatsu
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の好きな色は青いです。
Focus: suki na iro
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
空は___。
The sky is blue. 青い (aoi) means blue.
彼女の好きな色は___。
Her favorite color is blue. '青' (ao) is the noun form for blue when used as a color.
___ペンはどこですか?
Where is the blue pen? 青い (aoi) is an adjective used to describe the pen.
海はとても___。
The sea is very blue. 青い (aoi) describes the color of the sea.
___信号は進め。
A blue (green in English context) traffic light means go. In Japan, green traffic lights are often referred to as 青い (aoi).
彼の新しいシャツは___。
His new shirt is blue. 青い (aoi) describes the color of the shirt.
Choose the most natural way to say 'The sky is blue' in Japanese.
To describe something with an i-adjective like 青い (aoi, blue), you simply use the adjective followed by です (desu) in polite speech. The other options are grammatically incorrect.
Which sentence correctly uses 青い (aoi) to describe an object?
When 青い (aoi) modifies a noun, it comes directly before the noun, like in English 'a blue pen'. The other options have incorrect grammar for adjective placement.
How would you ask 'Is that car blue?' in Japanese?
To form a polite question with an i-adjective, you add ですか (desu ka) after the adjective. The other options are grammatically incorrect.
The word 青い (aoi) can also refer to the color green for certain objects like traffic lights or fresh vegetables in Japanese.
While 青い (aoi) primarily means 'blue', it's also commonly used to describe colors that English speakers would call 'green' in specific contexts, such as traffic lights (青信号 - ao shingō) or unripe fruit/vegetables.
You can use 青い (aoi) to describe someone's mood as 'blue' or sad.
In Japanese, 青い (aoi) is not typically used to describe emotions like 'sad' or 'blue' in the same way it might be in English. Other words like 悲しい (kanashii) are used for sadness.
The past tense of 青い (aoi) is 青かった (aokatta).
To form the past tense of an i-adjective, you drop the final い (i) and add かった (katta). So, 青い (aoi) becomes 青かった (aokatta).
This sentence means 'The sky is very blue.' '空は' (sora wa) is 'the sky', 'とても' (totemo) means 'very', and '青い です' (aoi desu) means 'is blue'.
This sentence means 'He is wearing a blue shirt.' '彼は' (kare wa) is 'he', '青い' (aoi) is 'blue', 'シャツを' (shatsu o) is 'a shirt', and '着て います' (kite imasu) means 'is wearing'.
This sentence means 'The sea was especially blue today.' '海は' (umi wa) is 'the sea', '今日' (kyō) is 'today', '特に' (toku ni) means 'especially', and '青かった です' (aokatta desu) is the past tense of 'is blue'.
空に浮かぶ雲の切れ間から、___空が見えた。
空の色は通常「青い」と表現されます。
彼女は___目の色をしていて、とても魅力的だ。
目の色を表現する形容詞として「青い」が適切です。
深海の魚は、しばしば___光を放つ。
深海生物の発光は「青い」光であることが多いです。
この絵画は、___色を基調として描かれており、落ち着いた印象を与える。
絵画の基調色として「青い」はよく使われ、落ち着いた印象を与えます。
遠くに見える山々が、___にかすんで見えた。
遠くの山が空気の層でかすんで見える様子は、「青く」と表現されることが多いです。
彼の顔は、突然の報せに___なった。
驚きや衝撃で顔色が悪くなる様子を「青くなる」と表現します。
The sky isn't always blue.
She was wearing a blue dress.
Let's cross when the light turns blue (green).
Read this aloud:
青い鳥は幸せの象徴です。
Focus: aoi tori
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
青い海を見に行きたい。
Focus: aoi umi
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この絵には青い色がたくさん使われている。
Focus: aoi iro
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The blue sky is spreading out.
She was wearing a blue dress.
The car started because the light turned blue (green).
Read this aloud:
青い海を見ながら散歩するのは最高だ。
Focus: あおい, うみ, みながら, さんぽ, さいこう
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この絵には様々な青が使われている。
Focus: この, え, には, さまざまな, あお, つかわれている
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
青い鳥は幸せを運んでくるという伝説がある。
Focus: あおい, とり, しあわせ, はこんでくる, でんせつ
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
空に浮かぶ雲は、まるで大きな綿菓子のようだ。しかし、夕焼けに染まる時間帯には、それらもまた____く染まる。
文脈から、夕焼けの時間帯に雲が赤く染まることとは対照的に、普段の空の色である「青」が適切です。
彼の創造性は、既成概念に囚われず、常に____いアイデアを生み出す源となっている。
「既成概念に囚われず」という文脈から、対義語である「新しいアイデア」が適切です。この「青い」は「未熟な」という意味で使われることはありますが、文脈に合いません。
あのアーティストの作品は、表面的な美しさだけでなく、その奥に隠された深い哲学が____く光っている。
「深く光っている」という表現から、その哲学が「鮮やかに」輝いているという意味が適切です。
議論が白熱する中、彼は一人、冷静な表情で皆の意見を傾聴していた。その姿は、まるで嵐の海に浮かぶ____い孤島のように見えた。
「冷静な表情」や「孤島のように見えた」という文脈から、「青い」が持つ「冷たい」「静かな」というイメージが、冷静さを表すのに適切です。
彼女の瞳は深く、まるで真夏の____い海を思わせる。その中に、計り知れない思索が宿っているようだった。
「真夏の海」という表現から、最も連想される色である「青い」が適切です。
創業間もないベンチャー企業は、経験不足からくる____さゆえに、多くの困難に直面することも少なくない。
「経験不足からくる」という文脈から、「未熟さ」が適切です。「青い」が「未熟な」という意味で使われることがあります。
You are at a high-end art gallery. Describe a painting that features a prominent use of the color blue, discussing its impact on the overall mood and message of the artwork. Use sophisticated vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この絵画は、深い青色が中心となっており、観る者に広大な宇宙のような静寂と神秘性を感じさせます。青の濃淡が織りなすグラデーションは、画家が意図したであろう内省的な世界観を雄弁に物語っています。その色彩の選択は、単なる視覚的な魅力に留まらず、鑑賞者の心に深く訴えかける感情的な響きを持っています。特に、絵の中央に配された鮮やかな青は、まるで魂の奥底を覗き込むような、計り知れない深みと広がりを感じさせます。
Write a critical analysis of a short story where the color blue is used as a recurring motif. Explain how this motif develops throughout the narrative and contributes to the story's themes and character development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この短編小説において、「青い」という色は単なる描写を超え、主要なモチーフとして機能しています。主人公の孤独感や抑圧された感情は、常に青い光景や事物を通して象徴的に描かれ、読者にその内面的な葛藤を暗示します。物語が進むにつれて、青の持つ意味合いは変化し、最初は憂鬱や悲しみを表していたものが、やがて希望や解放への希求へと昇華していきます。このモチーフの巧みな使用は、登場人物の心理的な成長を際立たせ、物語全体のテーマである再生と自己発見を深く印象づけています。
Imagine you are a poet. Write a short poem (3-4 stanzas) exploring the philosophical implications of the color blue. Consider its associations with infinitude, melancholy, and the divine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
空の涯て、海の深み、 青は広がり、無限を語る。 遥かなる記憶、静かなる溜息、 憂愁の色は、心に沁み入る。 神々の宿る、聖なる蒼穹、 神秘の光、世界を包む。 真理の扉、静かに開かれ、 青き瞳は、永遠を映す。 移ろう時、変わらぬ青さ、 生命の源、深遠なる色。 静寂の中、響く調べは、 魂を揺さぶる、青の賛歌。 夢幻の境、現世の彼方、 青は誘う、未知の世界へ。 すべての終わりに、すべての始まりに、 青き輝き、永遠に続く。
この文章から読み取れる、日本の「藍色」に関する最も適切な説明はどれですか?
Read this passage:
日本の伝統色には、「青」に分類される色が非常に多く、その中でも「藍色」は特に深い歴史と文化的な意味合いを持ちます。藍染めは古くから日本で行われ、その独特の深い青は、庶民の衣料から武士の装束まで幅広く用いられました。単なる色以上の、精神性や美意識が込められた色として認識されています。この深い青色は、時の流れと共に、日本の美意識の一端を形成してきたと言えるでしょう。
この文章から読み取れる、日本の「藍色」に関する最も適切な説明はどれですか?
本文中で「単なる色以上の、精神性や美意識が込められた色として認識されています」と明記されています。
本文中で「単なる色以上の、精神性や美意識が込められた色として認識されています」と明記されています。
イヴ・クラインの「インターナショナル・クライン・ブルー(IKB)」が目指した表現として、この文章から最も適切に読み取れるものは何ですか?
Read this passage:
現代アートにおける「青」の表現は多岐にわたります。例えば、イヴ・クラインの「インターナショナル・クライン・ブルー(IKB)」は、その飽和度の高い独特の青色で、物質性を超えた精神性や宇宙的な広がりを表現しようとしました。彼の作品は、青という色が持つ無限の可能性を再定義し、観る者に瞑想的な体験をもたらします。このように、現代のアーティストたちは、青を単なる具象的な色としてではなく、抽象的な概念や感情を伝える媒体として活用しています。
イヴ・クラインの「インターナショナル・クライン・ブルー(IKB)」が目指した表現として、この文章から最も適切に読み取れるものは何ですか?
本文中に「物質性を超えた精神性や宇宙的な広がりを表現しようとしました。彼の作品は、青という色が持つ無限の可能性を再定義し、観る者に瞑想的な体験をもたらします」と記述されています。
本文中に「物質性を超えた精神性や宇宙的な広がりを表現しようとしました。彼の作品は、青という色が持つ無限の可能性を再定義し、観る者に瞑想的な体験をもたらします」と記述されています。
この文章に基づき、青色が心理学的に持つ特性として最も適切でない記述はどれですか?
Read this passage:
心理学において、青色は一般的に冷静さ、落ち着き、信頼性、そして知性を象徴するとされています。しかし、同時に孤独感や悲しみを連想させることもあります。ビジネスシーンでは、青を基調としたデザインは、企業の信頼性や安定感をアピールするためによく用いられます。一方で、個人の感情表現において、青い服を選ぶことは、内省的な気分や、あるいは静かな自信を示す場合もあります。このように、青色は状況や文化によって多面的な意味を持つ複雑な色であると言えます。
この文章に基づき、青色が心理学的に持つ特性として最も適切でない記述はどれですか?
本文中に「同時に孤独感や悲しみを連想させることもあります」と明記されており、「ほとんどない」という選択肢は適切ではありません。
本文中に「同時に孤独感や悲しみを連想させることもあります」と明記されており、「ほとんどない」という選択肢は適切ではありません。
This sentence describes the clear blue sky. '空は' (sora wa) means 'the sky is', '青く' (aoku) is the adverbial form of '青い' (aoi) meaning 'blue', and '澄み切っている' (sumikitteiru) means 'clear' or 'serene'.
This sentence describes someone's deep, shining blue eyes. '彼の' (kare no) means 'his', '青い' (aoi) means 'blue', '目は' (me wa) means 'eyes are', '深く' (fukaku) means 'deeply', and '輝いていた' (kagayaiteita) means 'were shining'.
This sentence conveys the healing power of the ocean's blue. '大海原の' (oounabara no) means 'of the vast ocean', '青が' (ao ga) means 'the blue', '心を' (kokoro o) means 'heart/mind', and '癒やしてくれる' (iyashite kureru) means 'heals me/us'.
/ 72 correct
Perfect score!
Basic Meaning of Aoi
Aoi (青い) primarily means blue. It's one of the most common color adjectives in Japanese.
Aoi for Green Objects
In Japanese, Aoi can also refer to things that are green, especially natural green things like plants or traffic lights. For example, 青い野菜 (aoi yasai) means green vegetables.
Aoi for 'Pale' or 'Immature'
Sometimes, Aoi can describe something as pale, immature, or unripe. 青い顔 (aoi kao) means a pale face (from illness), and 青い果物 (aoi kudamono) means unripe fruit.
Grammar: I-adjective
Aoi is an i-adjective. This means it directly modifies nouns (青い空 - blue sky) and can be used as a predicate (空は青い - the sky is blue).
Exemplo
空は青い。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.