B1 Proverb Neutro

아무리 쉬운 일도 신중하게 해야 한다.

amuri swiun ildo sinjunghage haeya handa.

Even easy tasks must be done carefully.

Phrase in 30 Seconds

Never underestimate a task; even simple jobs require careful attention to avoid mistakes.

  • Means: Approach every task with care, regardless of its perceived simplicity.
  • Used in: Professional settings, giving advice to juniors, or planning daily tasks.
  • Don't confuse: It is not about being slow, but about being thorough.
Easy task + Overconfidence = Mistake. Easy task + Caution = Success.

Explanation at your level:

This phrase means you must be careful even with easy things. If you do not be careful, you will make mistakes. It is good advice for work or school.
When you think a job is very easy, you might work too fast. This phrase reminds you to stay careful. It helps you avoid small mistakes that happen when you are not paying attention.
This proverb is used to advise someone to maintain focus on simple tasks. Often, we make mistakes not because a task is hard, but because we are overconfident. By being cautious, we ensure the quality of our work remains high regardless of the difficulty level.
The proverb serves as a cautionary principle against complacency. In professional environments, it is common for individuals to overlook details in routine tasks. This phrase emphasizes that diligence is a habit that should be applied universally, as even minor oversights can lead to significant consequences in complex systems.
This expression encapsulates the cognitive bias of 'overconfidence effect' in task management. It posits that the perceived simplicity of a task often inversely correlates with the level of attention applied, leading to preventable errors. It is a linguistic tool for reinforcing organizational discipline and personal accountability in repetitive workflows.
Rooted in the intersection of traditional wisdom and modern operational excellence, this proverb functions as a heuristic for risk mitigation. It challenges the human tendency to automate cognitive processes during routine activities, advocating for a mindful approach to prevent the erosion of quality. It is a quintessential example of how cultural proverbs serve as cognitive anchors for behavioral regulation in high-stakes environments.

Significado

One should always proceed with caution and thoroughness, even with seemingly simple matters.

🌍

Contexto cultural

Reflects the 'Pali-pali' culture's need for a check-and-balance.

💡

Use it as advice

Great for giving feedback.

Significado

One should always proceed with caution and thoroughness, even with seemingly simple matters.

💡

Use it as advice

Great for giving feedback.

Teste-se

Fill in the missing word.

아무리 쉬운 일도 ( )하게 해야 한다.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 신중하게

The adverb form is required to modify the verb '해야 한다'.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

Only if said condescendingly.

Frases relacionadas

🔗

돌다리도 두들겨 보고 건너라

similar

Check everything.

Onde usar

💼

Office Error

Boss: You made a typo in the report.

Employee: I'm sorry, I thought it was easy.

Boss: 아무리 쉬운 일도 신중하게 해야 한다.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Simple Simon' who trips on a flat road because he wasn't looking.

Visual Association

Imagine a master chef carefully peeling a single potato as if it were a rare diamond.

Rhyme

Easy task, don't be fast, make it last.

Story

Min-su thought filing papers was easy. He rushed and filed them in the wrong folders. His boss told him, 'Even simple tasks need care.' Now, Min-su checks everything twice.

Word Web

신중하다 (cautious)실수 (mistake)주의 (attention)완벽 (perfection)태도 (attitude)업무 (work)

Desafio

For one day, perform every small task (like sending an email) with 100% focus.

In Other Languages

Spanish moderate

Más vale prevenir que lamentar.

Spanish focuses on regret, Korean on the task itself.

French partial

Il n'y a pas de petites économies.

French is about money, Korean is about work quality.

German high

Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.

German uses a metaphor, Korean is direct.

Japanese high

油断大敵 (Yudan taiteki).

Japanese is a four-character idiom.

Arabic high

في التأني السلامة وفي العجلة الندامة.

Arabic focuses on the virtue of patience.

Chinese high

小心驶得万年船.

Chinese uses a nautical metaphor.

Korean high

돌다리도 두들겨 보고 건너라.

This one is about physical testing; the other is about mental focus.

Portuguese moderate

Quem tem pressa, come cru.

Portuguese uses a food metaphor.

Easily Confused

아무리 쉬운 일도 신중하게 해야 한다. vs 빨리빨리

Often confused as the opposite.

One is a cultural habit, the other is a warning against it.

Perguntas frequentes (1)

Only if said condescendingly.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!