아무리 쉬운 일도 신중하게 해야 한다.
amuri swiun ildo sinjunghage haeya handa.
Even easy tasks must be done carefully.
Phrase in 30 Seconds
Never underestimate a task; even simple jobs require careful attention to avoid mistakes.
- Means: Approach every task with care, regardless of its perceived simplicity.
- Used in: Professional settings, giving advice to juniors, or planning daily tasks.
- Don't confuse: It is not about being slow, but about being thorough.
Explanation at your level:
意味
One should always proceed with caution and thoroughness, even with seemingly simple matters.
文化的背景
Reflects the 'Pali-pali' culture's need for a check-and-balance.
Use it as advice
Great for giving feedback.
意味
One should always proceed with caution and thoroughness, even with seemingly simple matters.
Use it as advice
Great for giving feedback.
自分をテスト
Fill in the missing word.
아무리 쉬운 일도 ( )하게 해야 한다.
The adverb form is required to modify the verb '해야 한다'.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Only if said condescendingly.
関連フレーズ
돌다리도 두들겨 보고 건너라
similarCheck everything.
どこで使う?
Office Error
Boss: You made a typo in the report.
Employee: I'm sorry, I thought it was easy.
Boss: 아무리 쉬운 일도 신중하게 해야 한다.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Simple Simon' who trips on a flat road because he wasn't looking.
Visual Association
Imagine a master chef carefully peeling a single potato as if it were a rare diamond.
Rhyme
Easy task, don't be fast, make it last.
Story
Min-su thought filing papers was easy. He rushed and filed them in the wrong folders. His boss told him, 'Even simple tasks need care.' Now, Min-su checks everything twice.
Word Web
チャレンジ
For one day, perform every small task (like sending an email) with 100% focus.
In Other Languages
Más vale prevenir que lamentar.
Spanish focuses on regret, Korean on the task itself.
Il n'y a pas de petites économies.
French is about money, Korean is about work quality.
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
German uses a metaphor, Korean is direct.
油断大敵 (Yudan taiteki).
Japanese is a four-character idiom.
في التأني السلامة وفي العجلة الندامة.
Arabic focuses on the virtue of patience.
小心驶得万年船.
Chinese uses a nautical metaphor.
돌다리도 두들겨 보고 건너라.
This one is about physical testing; the other is about mental focus.
Quem tem pressa, come cru.
Portuguese uses a food metaphor.
Easily Confused
Often confused as the opposite.
One is a cultural habit, the other is a warning against it.
よくある質問 (1)
Only if said condescendingly.