도시
When talking about Korea, you'll hear the word 도시 (dosi) used frequently. This word simply means 'city' and is a common noun you'll encounter in everyday conversations and media. You can use it to refer to a large metropolitan area like Seoul or Busan, or even a smaller city. Understanding 도시 (dosi) is fundamental for discussing places and geography in Korean.
How Formal Is It?
"이 도시는 역사적인 건축물로 유명합니다."
"저는 큰 도시에서 살고 싶어요."
"야, 이 도시 진짜 좋다!"
"자동차들이 빵빵하는 도시에 가 볼까?"
"주말에 시티 나가서 놀자."
Gramática essencial
N + 에 가다/오다 (to go to/come to a noun)
저는 도시에 가요. (I go to the city.)
N + 에서 (at/in a noun, for actions)
저는 도시에서 살아요. (I live in the city.)
N + 입니다/입니까? (is/am/are a noun)
여기는 도시입니까? (Is this a city?)
Adjective + (으)ㄴ N (adjective modifying a noun)
큰 도시 (a big city)
N + 도 (also/too)
서울도 도시입니다. (Seoul is also a city.)
Exemplos por nível
서울은 큰 도시에요.
Seoul is a big city.
은/는 (topic marker), -이에요/예요 (is/are)
저는 도시에서 살아요.
I live in a city.
에서 (location particle), 살다 (to live)
이 도시는 밤에 아름다워요.
This city is beautiful at night.
이 (this), 밤 (night), 에 (time/location particle), 아름답다 (to be beautiful)
도시에 공원이 많아요.
There are many parks in the city.
에 (location particle), 공원 (park), 많다 (to be many)
우리는 다른 도시로 여행 갈 거예요.
We will travel to another city.
우리 (we), 다른 (other/different), -로 (to/towards), 여행 가다 (to travel), -ㄹ 거예요 (future tense)
이 도시는 매우 조용해요.
This city is very quiet.
이 (this), 매우 (very), 조용하다 (to be quiet)
저는 도시 생활을 좋아해요.
I like city life.
생활 (life), -을/를 (object marker), 좋아하다 (to like)
도시에 새로운 건물이 많이 생겼어요.
Many new buildings appeared in the city.
에 (location particle), 새롭다 (to be new), 건물 (building), 생기다 (to appear/be created)
서울은 한국에서 가장 큰 도시입니다.
Seoul is the biggest city in Korea.
은/는 (topic particle), 에서 (in/at), 가장 (most), 큰 (big, adjective form), 입니다 (is/are)
저는 도시 생활보다 시골 생활을 더 좋아해요.
I prefer countryside life more than city life.
보다 (than), 생활 (life), 을/를 (object particle), 더 (more), 좋아해요 (like)
이 도시는 밤에도 활기가 넘쳐요.
This city is full of energy even at night.
이 (this), 밤 (night), 에도 (even at), 활기가 넘치다 (to be full of energy)
다음 주에 다른 도시로 여행 갈 거예요.
Next week, I will travel to another city.
다음 주 (next week), 에 (at/on), 다른 (other/another), 으로/로 (to/toward), 여행 가다 (to travel), ~ㄹ 거예요 (future tense)
그 도시는 역사가 깊고 아름다운 건축물이 많아요.
That city has a deep history and many beautiful buildings.
그 (that), 역사 (history), 깊다 (deep), 고 (and), 아름다운 (beautiful, adjective form), 건축물 (building), 이/가 (subject particle), 많다 (many)
저는 대도시에서 자랐지만, 지금은 작은 도시에 살아요.
I grew up in a big city, but now I live in a small city.
대도시 (big city), 에서 (in/at), 자라다 (to grow up), 지만 (but), 지금 (now), 작은 (small, adjective form), 에 (in/at), 살아요 (live)
많은 사람들이 더 나은 기회를 찾아 도시로 이주합니다.
Many people move to cities looking for better opportunities.
많은 (many, adjective form), 사람들 (people), 이/가 (subject particle), 더 나은 (better, adjective form), 기회 (opportunity), 를 찾아 (looking for), 으로/로 (to/toward), 이주하다 (to move)
이 도시는 교통 체증이 심해서 출퇴근 시간이 오래 걸려요.
This city has severe traffic congestion, so commuting takes a long time.
이 (this), 교통 체증 (traffic congestion), 이/가 (subject particle), 심하다 (severe), ~서 (because), 출퇴근 시간 (commuting time), 이/가 (subject particle), 오래 (long time), 걸리다 (to take time)
대부분의 사람들은 대도시의 번잡함과 소음 속에서도 평온함을 찾으려 노력합니다.
Most people try to find peace amidst the hustle and bustle and noise of a big city.
번잡함과 소음: 'hustle and bustle and noise' - emphasizes the chaotic aspects. ~속에서도: 'even within' - highlights finding something despite the circumstances.
이 도시는 역사적인 유적지와 현대적인 건축물이 조화롭게 어우러져 독특한 매력을 발산합니다.
This city harmoniously blends historical relics and modern architecture, exuding a unique charm.
조화롭게 어우러져: 'harmoniously blended' - describes the good mix. 독특한 매력을 발산합니다: 'exudes unique charm' - expresses the special attractiveness.
급격한 도시화는 환경 문제와 주거 문제를 야기하며 사회에 큰 도전이 되고 있습니다.
Rapid urbanization is causing environmental and housing problems, posing a big challenge to society.
급격한 도시화: 'rapid urbanization' - focuses on the speed of development. ~을 야기하며: 'causing' - indicates the result. 큰 도전이 되고 있습니다: 'is becoming a big challenge' - signifies an ongoing difficulty.
세계 각국의 도시들은 문화 교류와 경제 협력을 통해 더욱 긴밀한 관계를 구축하고 있습니다.
Cities around the world are building closer relationships through cultural exchange and economic cooperation.
각국의 도시들: 'cities of various countries' - emphasizes global scope. ~을 통해: 'through' - indicates the means. 더욱 긴밀한 관계를 구축하고 있습니다: 'are building even closer relationships' - shows increasing interconnectedness.
이 도시의 야경은 수많은 불빛들로 수놓아져 마치 은하수를 연상케 합니다.
The night view of this city is adorned with countless lights, reminiscent of the Milky Way.
수많은 불빛들로 수놓아져: 'embroidered with countless lights' - uses a poetic metaphor. ~을 연상케 합니다: 'makes one recall/remind of' - describes the evocative quality.
도시 재생 프로젝트는 노후화된 지역에 새로운 활력을 불어넣어 주민들의 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
Urban regeneration projects are breathing new life into old areas, improving residents' quality of life.
도시 재생 프로젝트: 'urban regeneration project' - specific urban development term. 새로운 활력을 불어넣어: 'breathing new vitality into' - metaphorical expression for revitalization. 삶의 질을 향상시키고 있습니다: 'is improving the quality of life' - shows a positive impact.
미래의 도시는 인공지능과 빅데이터 기술을 활용하여 더욱 스마트하고 효율적으로 운영될 것입니다.
Future cities will be operated more smartly and efficiently by utilizing artificial intelligence and big data technology.
인공지능과 빅데이터 기술을 활용하여: 'by utilizing AI and big data technology' - explains the method. 더욱 스마트하고 효율적으로 운영될 것입니다: 'will be operated even more smartly and efficiently' - predicts future operational improvements.
관광객들은 이 도시의 풍부한 먹거리와 다채로운 축제에 매료되어 다시 방문하곤 합니다.
Tourists are fascinated by this city's abundant food and colorful festivals, often revisiting.
풍부한 먹거리와 다채로운 축제: 'abundant food and colorful festivals' - highlights attractions. ~에 매료되어: 'fascinated by' - shows the strong appeal. 다시 방문하곤 합니다: 'often revisit' - indicates repeated visits.
Expressões idiomáticas
"서울은 큰 도시이다."
Seoul is a big city.
서울은 인구가 천만 명이 넘는 큰 도시이다.
neutral"도시 생활"
City life
저는 조용한 시골보다 활기찬 도시 생활을 더 좋아해요.
neutral"도시 계획"
Urban planning
새로운 도시를 만들기 위해 도시 계획 전문가들이 모였습니다.
formal"도시락"
Lunch box (lit. city lunch)
소풍 갈 때 엄마가 맛있는 도시락을 싸주셨어요.
neutral"도시 외곽"
Outskirts of the city
그녀는 도시 외곽에 작은 집을 가지고 있다.
neutral"도시 미관"
Urban aesthetics
낡은 건물을 허물고 새로운 공원을 만들어 도시 미관을 개선했다.
formal"도시 재개발"
Urban redevelopment
정부는 노후된 지역의 도시 재개발을 추진하고 있습니다.
formal"도시 거주자"
City dweller
도시 거주자들은 교통 체증으로 많은 불편을 겪는다.
neutral"도시 탈출"
Escape from the city
복잡한 도시 생활에 지쳐 도시 탈출을 꿈꾸는 사람들이 많다.
neutral"도시 문화"
Urban culture
각 도시는 고유의 역사와 도시 문화를 가지고 있다.
neutralComo usar
도시 (dosi) is the general word for 'city' in Korean. You can use it to refer to any urban area, large or small. For example, 서울은 큰 도시입니다 (Seoul-eun keun dosi-imnida) means 'Seoul is a big city.'
A common mistake is confusing 도시 (dosi) with 시 (si). While 시 (si) also means 'city,' it often refers to an administrative division within Korea, like 'Seoul City.' 도시 (dosi) is the more general and commonly used term when simply talking about a city as a place.
Teste-se 48 perguntas
Write a short sentence describing a big city you know. Use the word '도시'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
서울은 큰 도시입니다. 높은 건물들이 많습니다.
Imagine you are planning a trip to a city. Write two sentences about what you want to do there, using '도시'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 부산 도시에 갈 것입니다. 거기서 맛있는 음식을 먹고 싶습니다.
Describe the difference between a '도시' (city) and a '시골' (countryside) in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
도시는 사람이 많고 시골은 조용합니다.
이 사람은 어디에 사나요?
Read this passage:
저는 서울에 살아요. 서울은 아주 큰 도시입니다. 지하철도 많고 버스도 많아요. 사람들도 아주 많습니다. 주말에는 보통 공원에 가거나 영화를 봐요.
이 사람은 어디에 사나요?
화자는 '서울'에 살고 있고, 서울은 '아주 큰 도시입니다'라고 언급되어 있습니다.
화자는 '서울'에 살고 있고, 서울은 '아주 큰 도시입니다'라고 언급되어 있습니다.
김민수 씨는 주말에 주로 어디에 가나요?
Read this passage:
김민수 씨는 도시에 살지만, 주말에는 항상 시골에 있는 할머니 댁에 갑니다. 도시 생활은 바쁘지만, 시골은 조용하고 편안해서 좋습니다. 민수 씨는 시골에서 신선한 공기를 마시고 맛있는 음식을 먹는 것을 좋아합니다.
김민수 씨는 주말에 주로 어디에 가나요?
지문에 '주말에는 항상 시골에 있는 할머니 댁에 갑니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '주말에는 항상 시골에 있는 할머니 댁에 갑니다'라고 명시되어 있습니다.
이 도시는 밤에 어떤 분위기인가요?
Read this passage:
우리 도시는 밤에도 밝습니다. 많은 상점들이 늦게까지 문을 열고, 사람들은 저녁에도 거리를 다닙니다. 밤늦게까지 친구들과 만나서 커피를 마시거나 이야기를 합니다. 그래서 우리 도시는 밤에도 활기찹니다.
이 도시는 밤에 어떤 분위기인가요?
지문에 '밤에도 밝습니다', '밤늦게까지 친구들과 만나서 커피를 마시거나 이야기를 합니다. 그래서 우리 도시는 밤에도 활기찹니다.'라고 되어 있습니다.
지문에 '밤에도 밝습니다', '밤늦게까지 친구들과 만나서 커피를 마시거나 이야기를 합니다. 그래서 우리 도시는 밤에도 활기찹니다.'라고 되어 있습니다.
Seoul is a big city. The sentence structure is Subject-Adjective-Noun-Verb.
This city is beautiful. The demonstrative '이' comes before the noun '도시'.
I live in the city. '에' is a location particle.
저는 서울 같은 큰 ___에서 살고 싶어요. (I want to live in a big ___ like Seoul.)
'도시' means city. 서울 is a large city, so it fits the context.
이 ___는 밤에도 활기가 넘쳐요. (This ___ is vibrant even at night.)
A city is often vibrant at night, unlike a house, school, or park which are less likely to be described this way in their entirety.
그녀는 새로운 ___에서 직장을 찾고 있어요. (She is looking for a job in a new ___.)
People typically look for jobs in a city, not a mountain, river, or forest.
저는 여행을 좋아해서 여러 ___를 방문했어요. (I like to travel, so I visited many ___.)
When traveling, people typically visit cities.
우리 ___에는 유명한 박물관이 많아요. (Our ___ has many famous museums.)
Museums are typically found in cities.
이 ___는 교통 체증이 심해서 출퇴근 시간이 오래 걸려요. (This ___ has bad traffic, so commuting takes a long time.)
Traffic congestion is a common issue in cities.
저는 서울 같은 큰 ___에서 사는 것을 좋아해요.
서울은 큰 '도시'입니다. 문맥상 '도시'가 가장 적절합니다. (I like living in a big 'city' like Seoul. In context, 'city' is the most appropriate.)
이 ___는 역사적인 유적지가 많아서 관광객들에게 인기가 많습니다.
역사적인 유적지는 주로 '도시'에 많이 있습니다. (This 'city' is popular with tourists because it has many historical sites.)
밤에는 ___의 불빛이 강물에 비쳐 아름다운 야경을 연출합니다.
불빛이 강물에 비치는 야경은 '도시'의 풍경을 묘사할 때 사용됩니다. (At night, the lights of the 'city' reflect on the river, creating a beautiful night view.)
저는 조용한 ___보다는 활기찬 ___ 생활을 더 선호해요.
'활기찬'과 어울리는 것은 '도시'입니다. (I prefer an energetic 'city' life rather than a quiet rural life.)
그는 여러 ___를 여행하며 다양한 문화를 경험했습니다.
문화를 경험하기 위해 여러 '도시'를 여행하는 경우가 많습니다. (He traveled to various 'cities' and experienced different cultures.)
새로운 직장을 얻어 다른 ___로 이사하게 되었어요.
직장을 따라 '도시'를 옮기는 경우가 흔합니다. (I got a new job and moved to another 'city'.)
Imagine you're planning a weekend trip. Describe your ideal city for a short getaway. What kind of activities would you do there? (Write in Korean)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 주말에 역사적인 도시로 여행을 가고 싶어요. 그 도시에서는 오래된 건물들을 구경하고, 맛있는 길거리 음식을 먹을 거예요. 저녁에는 강변을 따라 산책하고 싶어요.
Write a short paragraph about the advantages and disadvantages of living in a big city in Korea. (Write in Korean)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국의 대도시에 사는 것은 많은 장점이 있습니다. 다양한 문화생활을 즐길 수 있고, 교통이 편리하며, 취업 기회가 많습니다. 하지만 단점도 있습니다. 집값이 비싸고, 공기가 좋지 않으며, 사람들이 너무 많아서 복잡합니다.
You are writing a postcard to a friend about your favorite city. What makes this city special to you? (Write in Korean)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕! 내가 가장 좋아하는 도시는 바로 서울이야. 서울은 현대적인 빌딩과 전통적인 궁궐이 조화를 이루는 곳이야. 특히 밤에는 아름다운 야경을 볼 수 있고, 맛있는 음식도 정말 많아. 네가 이곳에 오면 꼭 같이 가보고 싶은 곳이 많아!
위 글에서 서울 생활의 단점으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 몇 년 동안 많은 사람들이 지방 도시에서 서울로 이사를 오고 있습니다. 서울은 일자리 기회가 많고 문화 시설이 풍부하여 젊은이들에게 인기가 많습니다. 하지만 높은 주거 비용과 혼잡한 교통은 서울 생활의 큰 단점으로 꼽힙니다. 지방 도시들은 상대적으로 조용하고 자연 친화적인 환경을 제공하지만, 문화생활의 기회가 적고 일자리 선택의 폭이 좁다는 단점이 있습니다.
위 글에서 서울 생활의 단점으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
서울은 문화 시설이 풍부하다고 언급되었습니다. 문화생활의 부족은 지방 도시의 단점으로 언급되었습니다.
서울은 문화 시설이 풍부하다고 언급되었습니다. 문화생활의 부족은 지방 도시의 단점으로 언급되었습니다.
다음 중 한국의 '도시'와 그 '유명한 특징'이 올바르게 연결되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
많은 관광객들이 한국의 아름다운 도시들을 방문합니다. 부산은 해변과 신선한 해산물로 유명하고, 전주는 전통 한옥 마을과 맛있는 비빔밥으로 잘 알려져 있습니다. 제주는 독특한 자연 경관으로 국내외 관광객들에게 큰 사랑을 받고 있습니다. 각 도시마다 고유한 매력이 있어 방문하는 사람들에게 즐거움을 선사합니다.
다음 중 한국의 '도시'와 그 '유명한 특징'이 올바르게 연결되지 않은 것은 무엇입니까?
전통 한옥 마을은 전주의 특징으로 언급되었고, 제주는 독특한 자연 경관으로 유명하다고 언급되었습니다.
전통 한옥 마을은 전주의 특징으로 언급되었고, 제주는 독특한 자연 경관으로 유명하다고 언급되었습니다.
미래 도시의 특징으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
미래 도시의 모습은 지금과는 많이 다를 것입니다. 인공지능과 로봇 기술이 발전하면서, 도시는 더욱 스마트해질 것입니다. 자율주행 차량이 일반화되고, 건물들은 에너지 효율적으로 설계될 것입니다. 또한, 도심 속 자연 공간이 더욱 확대되어 시민들의 삶의 질이 향상될 것으로 기대됩니다.
미래 도시의 특징으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
미래 도시는 스마트하고 에너지 효율적이며 자율주행 차량이 일반화될 것이라고 언급되었지만, 전통적인 건축 양식에 대한 언급은 없습니다.
미래 도시는 스마트하고 에너지 효율적이며 자율주행 차량이 일반화될 것이라고 언급되었지만, 전통적인 건축 양식에 대한 언급은 없습니다.
This sentence describes a city filled with historical architecture. The correct order ensures a natural flow, starting with the demonstrative pronoun, followed by the subject '도시' (city), and then the descriptive phrase.
This sentence discusses modern city planning and sustainable development. The correct order places the adjective '현대적인' (modern) before '도시' (city), then the subject '도시 계획' (city planning), and finally the verb phrase '고려해야 한다' (must consider) with its object.
This sentence describes a city thriving as a center of culture and art. The correct order starts with the demonstrative pronoun '그' (that), followed by the subject '도시' (city), then the descriptive phrase '문화와 예술의 중심지로' (as a center of culture and art), and finally the verb phrase '번성하고 있다' (is thriving).
다음 중 '디스토피아적'이라는 단어가 가장 잘 어울리는 문장은 무엇입니까?
'디스토피아적'은 이상향의 반대로, 암울하고 절망적인 사회를 묘사할 때 사용됩니다. 기술 발전이 인간성을 말살한 미래 사회는 이러한 의미에 부합합니다.
다음 중 '양가감정'이라는 표현이 가장 적절하게 사용된 예시는 무엇입니까?
'양가감정'은 한 대상에 대해 상반되는 두 가지 감정(예: 사랑과 미움, 기대와 두려움)을 동시에 느끼는 것을 의미합니다. 기대감과 두려움을 동시에 느끼는 것이 가장 적절한 예시입니다.
다음 문장에서 밑줄 친 부분과 의미가 가장 가까운 것은 무엇입니까? '그의 주장은 너무나도 _모호하여_ 명확한 결론을 내리기 어려웠다.'
'모호하다'는 '분명하지 않다'는 의미를 가집니다. 따라서 '불분명하여'가 가장 의미가 가깝습니다.
'패러다임 전환'은 기존의 생각 방식이나 체계가 완전히 바뀌는 것을 의미한다.
'패러다임 전환'은 과학 철학에서 사용되는 용어로, 어떤 분야의 기본적이고 근본적인 사고의 틀이나 체계가 근본적으로 바뀌는 것을 의미합니다.
'아이러니'는 예상했던 것과 실제 결과가 일치할 때 사용되는 표현이다.
'아이러니'는 예상이나 기대와는 반대되는 결과가 나타나거나, 겉으로 보이는 것과 실제 내용이 모순될 때 사용하는 표현입니다.
'변증법적 사고'는 어떤 사물이나 현상을 고정된 것으로 보지 않고, 끊임없이 변화하고 발전하는 과정으로 이해하려는 사고방식이다.
'변증법적 사고'는 대립되는 요소들 간의 상호작용을 통해 새로운 단계로 발전하는 과정을 강조하는 철학적 사고방식입니다. 따라서 변화와 발전을 중시합니다.
Think about the pros and cons of city life.
Consider why tourists might visit this city.
What is important for individuals in a busy city?
Read this aloud:
도시에 거주하는 것의 장단점을 설명해 보세요.
Focus: 장단점 (jang-dan-jeom)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신이 생각하는 이상적인 도시는 어떤 모습인가요?
Focus: 이상적인 (i-sang-jeo-gin)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
작은 도시와 대도시 중 어디에서 살고 싶으며, 그 이유는 무엇인가요?
Focus: 대도시 (dae-do-si)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 48 correct
Perfect score!
Exemplo
서울은 큰 도시예요.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.