질투나다
질투나다 em 30 segundos
- 질투나다 means 'to be jealous' and is used when envy or jealousy arises in a person.
- It is common in both romantic (jealous of a partner) and social (jealous of success) contexts.
- Unlike '부럽다' (positive envy), '질투나다' can imply a sharper, more competitive, or negative feeling.
- It is grammatically an adjective, often used with the particle '이/가' for the source of jealousy.
The Korean expression 질투나다 (jiltunada) is a complex emotional descriptor that translates most directly to "to be jealous" or "to feel envy." However, its usage in Korean culture carries specific nuances that differ from the English word "jealousy." At its core, it is a compound of the noun 질투 (jiltu), meaning jealousy, and the verb 나다 (nada), which means to arise, occur, or come out. Therefore, it literally describes the state where jealousy is emerging within a person. It is predominantly used in two contexts: romantic jealousy and competitive envy regarding someone else's achievements or possessions.
- Romantic Context
- In relationships, 질투나다 is used when a partner feels threatened by a third party or feels neglected. It often appears in K-dramas as a 'cute' or 'tsundere' trait where one character tries to hide that they are upset by the other's interactions with someone else.
- Social Comparison
- When a friend gets a promotion, a new car, or a high score, and you feel a sting of resentment or a desire for what they have, 질투나다 is the active feeling of that envy surfacing.
친구가 새 차를 사서 정말 질투나다.
The word is categorized as an adjective in most Korean dictionaries because it describes a state of being, but because of the '나다' ending, it behaves dynamically. You will hear it in casual conversations (질투나!), formal complaints, and literary descriptions of human frailty. It is a word that admits a certain vulnerability, as acknowledging jealousy is acknowledging that someone else has something you lack or is receiving attention you crave. In modern Korean slang, you might also see shortened versions or related terms like '질투쟁이' (a jealous person/jealousy-bug).
너 지금 질투나서 그러는 거지?
- Grammatical Note
- The subject of the jealousy (the person you are jealous of) is usually marked with the particle '가/이' or '에게', though often the context is implied. If a situation is making you jealous, that situation is the subject.
그들의 다정한 모습이 질투나다.
Understanding 질투나다 requires recognizing the Korean cultural emphasis on social standing and group dynamics. Because Korean society is often competitive (in education, career, and appearance), the feeling of '질투' is a frequent topic in media. It is not just a sin to be avoided but a natural, albeit uncomfortable, human reaction to the success of others within one's social circle. When you use this word, you are tapping into a deep vein of Korean social psychology regarding comparison and desire.
솔직히 말하면, 네 성적이 조금 질투나.
- Synonym Contrast
- Compared to '시기하다' (to envy/be jealous), 질투나다 is much more common in spoken language. 시기하다 sounds more formal and literary, often implying a more malicious intent to bring the other person down.
동생만 선물을 받으니 질투나요.
Using 질투나다 correctly involves understanding how to conjugate it and which particles to use for the objects of your jealousy. Unlike the English verb "to envy," which takes a direct object (I envy you), Korean often treats the source of jealousy as the subject of the sentence or uses specific relational particles. This section explores the grammatical flexibility and structural patterns of this essential emotional term.
- Basic Conjugation
- Since it ends in -나다, it follows standard verb/adjective conjugation rules. In the present tense, it becomes 질투나요 (polite) or 질투나 (informal). In the past tense, it is 질투났어요 (polite) or 질투났어 (informal). To express a future or presumptive state, use 질투나겠어요.
어제 친구가 칭찬받는 걸 보고 질투났어.
One of the most common ways to use 질투나다 is in the pattern [Person/Thing] + 이/가 + 질투나다. This literally translates to "[Person/Thing] makes jealousy arise." For example, "네가 질투나" means "You make me jealous" or "I am jealous of you." This is the most direct way to express the feeling toward a specific person.
- Conditional Usage
- To say "If you do that, I'll be jealous," you use '질투나다' with the conditional '-면'. For example: "그렇게 행동하면 내가 질투나잖아." (If you act like that, I'll get jealous, you know.)
다른 사람하고만 얘기하면 질투나요.
Another important structure is using the noun form 질투 with the verb 하다 (to do). While 질투나다 describes the *feeling* arising, 질투하다 describes the *action* of being jealous or acting out of jealousy. They are often interchangeable in casual speech, but '나다' feels more like an involuntary reaction, while '하다' feels more like an active state. For example, "질투하지 마" (Don't be jealous) uses '하다' because it's an instruction to stop an action/state.
너 지금 나 질투하는 거야?
- Adverbial Use
- You can use '질투나게' to mean 'in a way that makes one jealous.' For instance, "질투나게 왜 이래?" (Why are you doing this to make me jealous?)
둘이 너무 다정해서 질투날 정도예요.
Finally, consider the intensity. You can add adverbs like '정말' (really), '너무' (too much), or '진짜' (truly) to emphasize the feeling. In modern text speech, people often use '질투나ㅠㅠ' with crying emojis to show they are playfully or seriously envious of a friend's good news. Mastery of this word involves knowing when to use it playfully versus when it might sound genuinely resentful.
The word 질투나다 is a staple of Korean popular culture and daily interpersonal communication. From the high-stakes drama of a chaebol romance to the casual banter between school friends, this word captures a universal human experience that is particularly emphasized in Korean social structures. Knowing where and how you will encounter this word will help you grasp its emotional weight and appropriate usage.
- K-Dramas and Movies
- In romance dramas, 질투나다 is the engine of many plots. You'll hear the lead actor say, "내가 질투나서 미치겠어" (I'm going crazy because I'm so jealous). It's used to signal the moment a character realizes they have feelings for someone else. Watch for it when a 'love triangle' (삼각관계) is established.
다른 남자랑 웃지 마. 나 질투나니까.
In reality TV shows and variety programs (예능), celebrities often use 질투나다 to express playful envy toward a colleague's success, a beautiful home, or a happy marriage. In this context, it is usually lighthearted. For example, when an MC sees a guest's luxury lifestyle, they might jokingly scream, "아, 진짜 질투나!" while laughing, which serves to compliment the guest while keeping the atmosphere entertaining.
- Social Media (SNS)
- On platforms like Instagram or KakaoTalk, you'll see comments like '부러우면 지는 거다' (If you're envious, you lose), but people will still comment '질투나요!' on photos of vacations, delicious food, or romantic dates. It's a way of acknowledging the poster's good fortune.
언니 몸매 너무 예뻐서 질투나요!
In the workplace, the word is used more cautiously. While you might tell a close work friend that you're jealous of their performance review, it is rarely used with superiors. Instead, one might use '부럽습니다' (I'm envious) to show respect. 질투나다 in a professional setting can sometimes imply a lack of professional distance or a personal grudge if not used carefully.
김 대리님 승진 소식 들으니 솔직히 조금 질투나네요. 축하드려요!
- Music Lyrics
- K-Pop is full of songs about jealousy. Groups like MONSTA X (with the song 'Jealousy') or various girl groups often sing about the burning feeling of watching a crush talk to someone else. The word '질투' provides a rhythmic and emotional hook in many choruses.
Ultimately, you will hear 질투나다 whenever there is a gap between what one person has and what another person wants. It is a word of comparison. Whether it's a child being jealous of a sibling's toy or a CEO being jealous of a rival's market share, the core emotion remains the same. Paying attention to the context—whether it's romantic, competitive, or playful—is the key to understanding its true meaning in the moment.
For English speakers learning Korean, the most frequent pitfall when using 질투나다 is failing to distinguish it from its close cousin, 부럽다 (bureopda). In English, we often use "jealous" and "envious" interchangeably, but in Korean, the distinction is sharper and carries different social connotations. Misusing these can lead to sounding more aggressive or petty than intended.
- Mistake 1: Confusing 질투나다 with 부럽다
- 부럽다 is generally positive or neutral. It means 'I wish I were you' or 'I want what you have.' It doesn't necessarily imply resentment. 질투나다, however, often implies a sense of rivalry or a feeling that something is being taken away from you. If you tell a friend '질투나' when they win the lottery, it might sound like you are actually upset by their luck. '부러워' is usually the safer, kinder choice.
Wrong: 합격했다니 정말 질투나! (Sounds bitter)
Right: 합격했다니 정말 부러워! (Sounds supportive)
Another common error involves the misuse of particles. Because 질투나다 is an adjective (state), the person or thing you are jealous of should not be marked with the object particle '을/를'. Instead, use the subject particle '이/가' or the relational particle '에게'. Beginners often try to translate "I am jealous of you" directly as "나는 너를 질투나," which is grammatically incorrect.
- Mistake 2: Overusing it in Formal Settings
- 질투나다 is a very raw, emotional word. Using it in a business meeting or with someone much older can come across as immature or overly personal. In these cases, expressing admiration (존경하다) or using the formal version of 'to be envious' (부럽습니다) is much more appropriate. Avoid '질투나요' when speaking to your boss about their success.
Mistake: 부장님, 성과가 좋으셔서 질투나요. (Too personal/impolite)
Mistake 3: Forgetting the '나다' vs '하다' distinction. While often used similarly, '질투하다' is an action. If you want to say "Don't be jealous," you must use "질투하지 마" (action-based). Saying "질투나지 마" is like saying "Don't have jealousy arise," which sounds unnatural in Korean because you can't always control a feeling arising, but you can control the action of being jealous.
- Mistake 4: Pronunciation of the 'ㄹ' and 'ㅌ'
- Some learners mispronounce '질투' as '질두' or '지루'. Ensure the 'ㄹ' is a clear flap and the 'ㅌ' is aspirated (like the 't' in 'top'). If the 't' is not aspirated, it might be misunderstood or sound like a different word entirely.
Lastly, don't confuse 질투나다 with 시기하다. As mentioned before, 시기하다 is much stronger and often implies a desire to harm or sabotage the other person. Using 시기하다 in a casual conversation about a friend's new shoes would be extremely dramatic and likely make the friend uncomfortable.
To truly master the emotional landscape of Korean, you need to know the alternatives to 질투나다. Depending on the intensity, the context, and your relationship with the other person, choosing the right word is crucial for accurate communication.
- 부럽다 (Bureopda)
- The most common alternative. It means to be envious in a way that is usually positive. 'I want what you have.' It's the standard way to react to someone's good news.
Comparison: 질투나다 often involves a third person or a sense of rivalry; 부럽다 is a simple desire for the object/state someone else has. - 시기하다 (Sigihada)
- To envy with a sense of malice or resentment. This is a stronger, more formal word often found in literature or news. It implies that you don't think the other person deserves their success.
Comparison: 질투나다 is an emotional reaction; 시기하다 is often a character trait or a deliberate feeling of spite. - 샘나다 (Saemnada)
- A more 'cute' or childish way to say you're jealous. It is often used by children or between very close friends/couples. It carries a sense of 'pouting' jealousy.
Comparison: 질투나다 is the standard adult term; 샘나다 is softer and less serious.
동생 장난감이 탐나서 샘나요.
There is also the term 배아프다 (bae-apeuda), which literally means 'stomach hurts.' This is an idiomatic way of saying you are so jealous of someone's success that it physically pains you. It is often used in the proverb '사촌이 땅을 사면 배가 아프다.' Use this when you want to be a bit more idiomatic or humorous about your envy.
- 부러워하다 (Bureoweohada)
- This is the verb form of '부럽다.' Use this when describing *someone else's* envy. For example: '사람들이 내 차를 부러워해' (People are envious of my car). You generally don't use '부럽다' for other people's feelings in the same way.
그녀의 성공을 모두가 시기하고 있다.
In summary: Use 부럽다 for 90% of situations where you'd say "I'm so jealous!" to a friend. Use 질투나다 for romantic feelings or when you feel a genuine sting of competitive rivalry. Use 샘나다 for light, cute pouting. And use 시기하다 only in formal or literary contexts to describe a negative trait.
How Formal Is It?
Curiosidade
In ancient texts, '질투' was often used to describe the jealousy of a wife toward a concubine, a common theme in Joseon-era literature and history. The word '나다' implies that jealousy is an external force or a natural spring that bubbles up from within, rather than something one chooses to do.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'ㄹ' as an English 'L' with the tongue too far back.
- Not aspirating the 'ㅌ' (tu), making it sound like 'du'.
- Merging '나다' too quickly, losing the 'n' sound.
- Misplacing the stress on '나'.
- Over-emphasizing the 't' so it sounds like two syllables.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in texts once the root '질투' is known.
Requires correct particle usage (이/가 instead of 을/를).
Common in daily speech, pronunciation is straightforward.
Frequently heard in media and conversations.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
-아서/어서 (Reasoning)
질투나서 화를 냈어요.
-ㄹ 정도로 (Extent)
질투날 정도로 잘해요.
-기 시작하다 (Start)
질투나기 시작했어요.
-면 안 되다 (Prohibition)
질투나면 안 돼요.
-지 않으려고 (Purpose)
질투나지 않으려고 노력해요.
Exemplos por nível
질투나요.
I'm jealous.
Polite present tense.
질투나!
I'm jealous!
Informal present tense.
나 질투나.
I am jealous.
Subject '나' included.
진짜 질투나.
I'm really jealous.
Adverb '진짜' for emphasis.
질투났어.
I was jealous.
Informal past tense.
너무 질투나요.
I'm so jealous.
Adverb '너무' for emphasis.
질투나지?
You're jealous, right?
Confirming question ending '-지'.
질투 안 나.
I'm not jealous.
Negative form with '안'.
친구가 질투나요.
I'm jealous of my friend.
Subject '친구' with particle '가'.
질투나서 울었어요.
I cried because I was jealous.
Reasoning connector '-아서'.
네가 정말 질투나.
I'm really jealous of you.
Informal '너' with particle '가'.
질투나면 말해.
If you're jealous, tell me.
Conditional ending '-면'.
동생이 질투나요.
I'm jealous of my younger sibling.
Subject '동생' with particle '이'.
왜 질투나요?
Why are you jealous?
Question word '왜'.
질투나서 그랬지?
You did that because you were jealous, didn't you?
'-아서' + '-지' ending.
하나도 안 질투나요.
I'm not jealous at all.
Emphasis '하나도' with negative '안'.
다른 여자랑 있어서 질투나요.
I'm jealous because you're with another woman.
Reasoning with '-어서'.
질투날 정도로 예뻐요.
She's so pretty it makes me jealous.
'-ㄹ 정도로' meaning 'to the extent of'.
네 성적이 질투나기 시작했어.
I started to get jealous of your grades.
'-기 시작하다' meaning 'to start doing'.
질투나면 지는 거래요.
They say if you're jealous, you lose.
Quoting '-ㄴ 거래요'.
그들의 다정한 모습이 질투나요.
I'm jealous of how affectionate they are.
Noun phrase as subject.
자꾸 질투나서 미치겠어요.
I'm going crazy because I keep getting jealous.
'-어서 미치겠다' idiom for 'going crazy because...'
질투나게 왜 이래요?
Why are you doing this to make me jealous?
Adverbial '-게'.
솔직히 말하면 조금 질투나.
To be honest, I'm a little jealous.
Introductory phrase '솔직히 말하면'.
질투나기보다는 부러운 마음이 커요.
Rather than being jealous, I feel more envious (in a positive way).
'-기보다는' meaning 'rather than'.
누구나 질투날 때가 있는 법이죠.
It's natural for anyone to feel jealous sometimes.
'-는 법이다' meaning 'it is natural/the rule'.
그의 재능이 질투날 만큼 대단해요.
His talent is so great that it makes me jealous.
'-ㄹ 만큼' meaning 'as much as/to the point of'.
질투나서 잠을 못 잤어요.
I couldn't sleep because I was jealous.
Resultative '-어서'.
그렇게 말하니 더 질투나네요.
Now that you say that, I'm even more jealous.
'-니' as a reason/discovery marker.
질투나는 감정을 숨길 수 없었어요.
I couldn't hide my feeling of jealousy.
Noun modifying '-는' + '감정'.
친구가 잘되는 게 질투나면 안 돼요.
You shouldn't be jealous of your friend doing well.
'-면 안 되다' meaning 'should not'.
질투나지 않으려고 노력 중이에요.
I'm trying not to be jealous.
'-지 않으려고 노력 중이다'.
성공한 동료를 보며 질투나는 것은 인지상정이다.
It is only human nature to feel jealous of a successful colleague.
Formal ending '-이다' and noun '인지상정' (human nature).
질투나는 마음을 원동력으로 삼아 노력했다.
I used my jealous heart as a driving force to work hard.
'-을 원동력으로 삼다' (to use as a driving force).
내면에서 질투나는 감정이 소용돌이쳤다.
The feeling of jealousy swirled inside me.
Literary verb '소용돌이치다' (to swirl).
그의 부유함이 질투나기보다 가련해 보였다.
His wealth seemed more pitiful than something to be jealous of.
Comparison with '가련하다' (pitiful).
질투나는 감정은 때로 관계를 망치기도 한다.
Jealous feelings sometimes ruin relationships.
'-기도 하다' meaning 'sometimes does'.
남의 떡이 더 커 보여서 질투나는 법이다.
It's natural to be jealous because 'the other person's rice cake looks bigger' (the grass is greener).
Using a proverb '남의 떡이 더 커 보인다'.
질투나는 마음을 다스리는 것이 중요하다.
It is important to control one's jealous heart.
Verb '다스리다' (to govern/control).
상대방이 질투나게끔 유도하는 행동은 삼가야 한다.
One should refrain from actions that induce jealousy in others.
'-게끔' (so that) and '삼가다' (refrain).
인간의 본성 깊숙이 자리 잡은 질투나는 속성을 부정할 수는 없다.
One cannot deny the jealous attribute rooted deep within human nature.
Complex sentence with '본성' (nature) and '속성' (attribute).
그의 탁월한 업적이 질투나기보다는 경외심을 불러일으켰다.
His outstanding achievements evoked awe rather than jealousy.
Contrast between '질투나다' and '경외심' (awe).
질투나는 감정이 승화되어 예술 작품으로 탄생했다.
The jealous feeling was sublimated and born as a work of art.
Verb '승화되다' (to be sublimated).
사회적 비교 이론에 따르면 타인의 성취가 질투나는 것은 자연스러운 심리 기제이다.
According to social comparison theory, feeling jealous of others' achievements is a natural psychological mechanism.
Academic terminology '심리 기제' (psychological mechanism).
질투나는 마음이 극에 달해 결국 파국을 맞이했다.
The jealous heart reached its peak and eventually met a catastrophe.
Idiom '극에 달하다' (reach the peak).
그녀의 재능이 질투나서 견딜 수 없었던 시절이 있었다.
There was a time when I couldn't bear being jealous of her talent.
'-어서 견딜 수 없다' (couldn't bear).
질투나는 감정의 이면에는 결핍이라는 근원적 문제가 있다.
Behind the feeling of jealousy lies the fundamental problem of deficiency.
Concept of '이면' (the other side/hidden side).
질투나는 마음을 억누르기 위해 끊임없이 자아를 성찰했다.
I constantly reflected on myself to suppress the jealous heart.
Verb '성찰하다' (to reflect/introspect).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Are you jealous? Used to tease someone who looks envious.
내가 이거 먹으니까 질투나?
— Don't make me jealous. Often used in romantic relationships.
다른 사람이랑 놀면서 나 질투나게 하지 마.
— I'm dying of jealousy. A common hyperbolic expression.
너희 둘 너무 다정해서 질투나서 죽겠네.
— To be pretty to the point of making others jealous.
오늘 너 질투날 만큼 예뻐.
— If you are envious, jealousy arises. Used to explain the link between envy and jealousy.
원래 부러우면 질투나는 거야.
— I can't sleep because I'm jealous.
친구가 복권 당첨됐다니 질투나서 잠이 안 와.
— I did it because I was jealous. An excuse for bad behavior.
미안해, 어제는 질투나서 그랬어.
— I can't bear to watch because I'm jealous.
너희 데이트 사진 질투나서 못 보겠어.
— Tell me if you're jealous. Used to encourage honesty.
내가 다른 사람이랑 친하게 지내서 질투나면 말해.
— What do you mean I'm jealous? (Denying jealousy).
내가? 질투나긴 뭐가 질투나.
Frequentemente confundido com
Positive envy vs. potentially negative or romantic jealousy.
Everyday jealousy vs. formal/malicious envy.
Standard jealousy vs. childish/pouting jealousy.
Expressões idiomáticas
— To be extremely jealous of someone close to you. Literally, 'If my cousin buys land, my stomach hurts.'
사촌이 땅을 사면 배가 아프다더니, 친구 성공이 질투나네.
Proverb— To be unable to bear looking at something because it's nauseatingly enviable or annoying.
둘이 너무 닭살 돋게 노니까 눈꼴셔서 질투나.
Casual— The incarnation of jealousy. Someone who is extremely jealous.
그는 정말 질투의 화신이야.
Literary/Dramatic— A softer, often more childish version of being jealous.
동생의 새 신발이 샘이 났다.
Casual— To be jealous (idiomatic).
친구가 1등 했다니 배가 아프네.
Casual— To invite or cause jealousy in others.
그의 과한 자랑은 사람들의 질투를 샀다.
Neutral— To be blinded by jealousy.
그는 질투에 눈이 멀어 실수를 저질렀다.
Literary— To be the sole object of everyone's jealousy.
그녀는 전교생의 질투를 한몸에 받았다.
Journalistic— To burn with jealousy.
그는 속으로 질투를 불태우고 있었다.
Dramatic— To be on fire with a sense of jealousy.
상대방의 실력을 보고 질투심에 불탔다.
DramaticFácil de confundir
Both translate to 'jealous' in English.
부럽다 is 'I wish I were you' (positive), 질투나다 is 'I feel jealous/resentful' (often more intense).
새 집 산 거 정말 부러워! (Good) vs. 새 집 산 거 정말 질투나! (Might sound bitter).
Both mean envy.
시기하다 is formal and implies malice; 질투나다 is the common emotional state.
동료를 시기하면 안 된다.
Both mean jealous.
샘나다 is for kids or 'cute' situations; 질투나다 is for adults/serious situations.
동생 과자가 샘나요.
Noun + 하다 vs Noun + 나다.
질투하다 is the action/habit; 질투나다 is the feeling arising in the moment.
질투하지 마세요.
Both involve wanting something.
욕심나다 is 'to be greedy for an object'; 질투나다 is about another person having it.
그 가방 욕심나네.
Padrões de frases
나 질투나.
나 질투나.
N이/가 질투나다.
친구가 질투나요.
V-아서 질투나다.
둘이 친해서 질투나요.
질투날 정도로 A.
질투날 정도로 예뻐요.
질투나기보다는 부럽다.
질투나기보다는 부러워요.
질투나는 마음을 다스리다.
질투나는 마음을 다스려야 해요.
질투나는 감정의 이면.
질투나는 감정의 이면을 보세요.
질투나기 마련이다.
누구나 질투나기 마련이다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in daily speech, entertainment, and romantic contexts.
-
Using 을/를 particle.
→
Using 이/가 particle.
질투나다 is an adjective describing a state, so the source of the state is the subject.
-
Using 질투나다 for positive envy.
→
Using 부럽다.
질투나다 can sound bitter or resentful. Use 부럽다 to be supportive.
-
Saying 질투나지 마.
→
Saying 질투하지 마.
You can't command a feeling not to arise (나다), but you can command an action (하다).
-
Using it with superiors.
→
Using 부럽습니다 or admiring phrases.
It is too informal and emotionally raw for professional hierarchies.
-
Confusing with 욕심나다.
→
Using 질투나다 for people/success.
욕심나다 is about wanting an object; 질투나다 is about the social comparison.
Dicas
Particle Choice
Always remember to use '이/가' for the subject causing the jealousy. Never use '을/를'.
Softening the Blow
If you admit to being jealous, add '조금' (a little) to make it sound less aggressive: '조금 질투나네'.
Dramas vs Reality
In dramas, '질투나' is romantic. In real life, it can be taken as a sign of insecurity, so use it sparingly.
The 'Nada' Rule
Words ending in '-나다' usually describe feelings or states that 'arise' naturally, like '화나다' or '고장나다'.
Aspirate the T
Make sure the 'ㅌ' in 'jiltu' has a puff of air. If it sounds like 'd', it's wrong.
Noun Form
Use '질투심' (sense of jealousy) when you want to sound more sophisticated in your writing.
Tone Matters
A high-pitched '질투나~' is a compliment. A low-pitched '질투나' is a warning.
Romantic Jealousy
For romantic jealousy, '질투나다' is the only correct choice. '부럽다' doesn't work there.
Jiltu vs Sigui
Jiltu is emotional; Sigui is malicious. Don't call your friend '시기꾼' unless you want to end the friendship!
Jilt-U-Nada
Think of being 'Jilted' and 'Nada' (nothing). Jealousy arises when you feel you have nothing left.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Jilt' (as in 'jilted lover') + 'u' (you) + 'nada' (nothing). When you are jilted, you feel like you have nothing, and jealousy arises!
Associação visual
Imagine a green monster (the 'green-eyed monster' of jealousy) popping out ('nada') of a box labeled 'Jiltu'.
Word Web
Desafio
Try to use '질투나다' in a sentence describing a time you felt envious of a sibling or a co-worker. Then, rewrite it using '부럽다' and notice the difference in tone.
Origem da palavra
Derived from the Hanja '嫉妬' (질투 - jiltu). '嫉' (jil) means to envy or hate, and '妬' (tu) also means to envy or be jealous. Combined with the native Korean verb '나다' (nada), meaning 'to arise' or 'to happen'.
Significado original: The emergence of feelings of envy and resentment.
Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb).Contexto cultural
Avoid using '질투나다' to superiors or elders as it can sound disrespectful or immature. Use '부럽다' or '존경스럽다' instead.
In English, 'jealous' is often used where Koreans would strictly use '부럽다'. English speakers should be careful not to sound too aggressive by using '질투나다' for simple envy.
Pratique na vida real
Contextos reais
Romance
- 다른 사람 만나지 마.
- 나 질투나게 하지 마.
- 너 질투하는 거야?
- 질투나서 미치겠어.
School/Grades
- 너 성적이 너무 질투나.
- 공부 잘해서 좋겠다.
- 질투나서 더 열심히 할 거야.
- 시기하지 마.
Social Media
- 여행 사진 보니까 질투나요.
- 몸매가 질투날 정도로 예뻐요.
- 부러우면 지는 거다.
- 나도 가고 싶어.
Siblings
- 엄마는 동생만 좋아해.
- 나 질투나.
- 샘나서 뺏었어.
- 내 것도 사줘.
Career
- 김 대리 승진이 질투나네.
- 나도 성공하고 싶다.
- 질투심을 버려야 해.
- 부러워하면 안 돼.
Iniciadores de conversa
"친구가 복권에 당첨되면 질투날 것 같아요?"
"연인이 다른 이성과 친하게 지내면 질투나요?"
"최근에 누구에게 질투난 적이 있어요?"
"질투나는 감정을 어떻게 다스려요?"
"어떤 사람이 가장 질투나요?"
Temas para diário
내가 다른 사람의 성공을 보고 질투났던 순간에 대해 써보세요.
질투라는 감정이 우리 삶에 어떤 영향을 주는지 생각해보세요.
질투나다와 부럽다의 차이를 자신의 경험을 통해 설명해보세요.
만약 질투라는 감정이 없다면 세상은 어떻게 변할까요?
질투심을 긍정적인 에너지로 바꾼 경험이 있나요?
Perguntas frequentes
10 perguntasIt's generally not recommended. It sounds too personal and emotional. Use '부럽습니다' (I'm envious) or '대단하십니다' (You're amazing) instead.
Not necessarily. In romantic contexts, it can be seen as 'cute' or a sign of love. However, in professional contexts, it usually leans negative.
질투나다 describes the feeling arising (adjective-like), while 질투하다 is the action of being jealous (verb). '질투하지 마' is correct for 'Don't be jealous'.
You can say '성공하신 게 정말 부러워요' (positive) or '성공하시니 질투나네요' (more competitive/playful).
No, you use it for the feeling *caused* by objects or people. For the object itself, you might say '그 물건이 탐나요' (I covet that).
It means 'Jealousy Incarnate,' referring to someone who is extremely and noticeably jealous.
Yes, '부럽다' is almost always safe and positive. Use '질투나다' only when you want to emphasize the sting of the emotion.
It's a common idiom. The idea is that you're so jealous it causes physical pain in your stomach.
Use '이/가'. For example, '민호가 질투나' (I'm jealous of Minho).
People often use '질투나' with emojis like 'ㅠㅠ' or 'ㅡㅡ'. There isn't a single slang word, but '샘나' is the closest informal alternative.
Teste-se 190 perguntas
Write 'I am jealous' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was jealous of my friend' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't make me jealous' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm so jealous I could die' (hyperbole) in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It's natural to be jealous' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '질투날 정도로'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm jealous of your success' in formal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Stop being jealous' in informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cried because I was jealous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you jealous of me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I tried to hide my jealousy' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is the incarnation of jealousy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am jealous rather than envious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Jealousy is a natural human emotion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't sleep because I'm jealous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't laugh with other men' (drama style).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I started to feel jealous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I'm not jealous at all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why are you jealous?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If you're jealous, you lose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 질투나다
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 질투나요
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 질투났어
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 부러우면 지는 거다
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 질투의 화신
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you jealous?' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm so jealous' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be jealous' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm jealous of you' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going crazy because I'm jealous' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 시기심
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 샘나다
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm a little jealous' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why are you making me jealous?' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 배 아프다
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a jealous feeling' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't laugh with other men' in polite Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Jealousy is natural' in formal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 인지상정
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm not jealous at all' in informal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '질투나'
Listen and identify the emotion: '와, 진짜 부럽다!'
Listen and identify the emotion: '나 질투나서 미치겠어!'
Listen and translate: '질투나요?'
Listen and translate: '질투하지 마.'
Listen and translate: '너무 질투나서 그랬어.'
Listen and identify: '질투의 화신'
Listen and translate: '하나도 안 질투나.'
Listen and translate: '질투날 정도로 예뻐.'
Listen and identify the idiom: '배가 아프다'
Listen and translate: '은근히 질투나네.'
Listen and translate: '질투나게 왜 이래?'
Listen and translate: '질투나는 건 당연해.'
Listen and identify: '시기심'
Listen and translate: '나 질투나게 하지 마.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 질투나다 (jiltunada) captures the active emergence of jealousy. While often translated as 'to be jealous,' it is specifically the 'feeling arising.' Example: '네가 너무 질투나' (I'm so jealous of you/You make me so jealous). Use it carefully, as it can sound more serious than the friendly '부럽다'.
- 질투나다 means 'to be jealous' and is used when envy or jealousy arises in a person.
- It is common in both romantic (jealous of a partner) and social (jealous of success) contexts.
- Unlike '부럽다' (positive envy), '질투나다' can imply a sharper, more competitive, or negative feeling.
- It is grammatically an adjective, often used with the particle '이/가' for the source of jealousy.
Particle Choice
Always remember to use '이/가' for the subject causing the jealousy. Never use '을/를'.
Softening the Blow
If you admit to being jealous, add '조금' (a little) to make it sound less aggressive: '조금 질투나네'.
Dramas vs Reality
In dramas, '질투나' is romantic. In real life, it can be taken as a sign of insecurity, so use it sparingly.
The 'Nada' Rule
Words ending in '-나다' usually describe feelings or states that 'arise' naturally, like '화나다' or '고장나다'.
Exemplo
친구가 새 차를 사서 질투가 났다.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
받아들이다
A2Aceitar, admitir, acolher.
아파하다
A2Sentir dor ou tristeza (geralmente observado em terceiros).
감탄스럽다
A2A coragem que ele demonstrou foi verdadeiramente admirável.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2Admirar ou maravilhar-se; expressar admiração por algo belo ou impressionante.
기특하다
B1Admirable por uma boa ação ou pensamento maduro.
충고
B1Orientações ou recomendações oferecidas em relação a uma ação futura prudente; conselho sincero.
애정
B1Afeição; um sentimento suave de carinho ou gostar.
애틋하다
B2O amor terno e melancólico deles comoveu a todos.
살갑다
B22