차가워지다
차가워지다 em 30 segundos
- Used to describe objects or feelings becoming cold.
- Formed from '차갑다' (cold to touch) + '-어지다' (to become).
- Involves the 'ㅂ' irregular conjugation rule (차갑 -> 차가워).
- Different from '추워지다' which is for weather/ambient cold.
The Korean verb 차가워지다 is a fascinating and essential word in the Korean language, primarily used to describe the transition of an object, environment, or even a person's demeanor from a warmer state to a colder one. Morphologically, it is a compound verb formed by combining the adjective 차갑다 (to be cold to the touch) with the auxiliary verb ending -어지다, which signifies a change in state or a process of becoming. Unlike the word 추워지다, which specifically refers to the ambient temperature of the weather or a room being 'cold' in a way that makes one shiver, 차가워지다 typically refers to the physical temperature of a specific object or the metaphorical coldness of a situation or personality.
- Physical Transition
- This refers to objects losing heat. For example, a hot cup of coffee left on a desk will eventually become cold. In this context, you would say the coffee is 차가워지고 있다 (becoming cold).
얼음물 때문에 손이 금방 차가워졌다. (My hands quickly became cold because of the ice water.)
In interpersonal dynamics, 차가워지다 is frequently used to describe a shift in someone's attitude. If a friend who was once warm and friendly suddenly starts acting distant or unfriendly, a Korean speaker would describe their gaze or heart as having 'become cold.' This emotional nuance is a staple in Korean literature and television dramas, often highlighting a character's internal conflict or a breakdown in a relationship.
- Emotional Shift
- The phrase 태도가 차가워지다 (attitude becomes cold) is a common collocation used when someone's behavior becomes frosty or indifferent.
그녀의 눈빛이 갑자기 차가워졌다. (Her gaze suddenly became cold.)
Furthermore, the word is used in scientific or weather-related contexts when referring to specific currents or wind. While 추워지다 is the general term for 'getting cold' (weather), 차가워지다 might be used to describe the air itself becoming crisp or a specific body of water dropping in temperature. Understanding the distinction between these two is key to reaching an intermediate level of Korean fluency. While they overlap, 차가워지다 carries a sense of tactile or emotional sharpness that 추워지다 lacks.
- Environmental Context
- Using this for the night air (밤공기가 차가워지다) emphasizes the physical sensation of the air against the skin.
가을이 오니 바람이 제법 차가워졌다. (Now that autumn is here, the wind has become quite cold.)
식탁 위에 놓인 국이 다 차가워졌다. (The soup left on the table has all become cold.)
Using 차가워지다 correctly requires an understanding of its conjugation and the contexts it fits into. As a verb that describes a change of state, it is most frequently used in the past tense (차가워졌다) to indicate that the change has already occurred, or in the present continuous (차가워지고 있다) to show that the process is currently happening. Because it is derived from an adjective, it functions similarly to other '-어지다' verbs like 예뻐지다 (to become pretty) or 커지다 (to become big). The 'ㅂ' irregularity of the root 차갑- is the most important grammatical hurdle for learners.
- Grammar Rule: ㅂ Irregular
- When a verb/adjective stem ends in 'ㅂ' and is followed by a vowel, the 'ㅂ' usually changes to '우'. Thus, 차갑 + 어지다 becomes 차가우 + 어지다, which contracts to 차가워지다.
날씨가 추워지면 물이 차가워져요. (When the weather gets cold, the water becomes cold.)
When constructing sentences, you should consider the subject. If the subject is an inanimate object like food or water, the meaning is literal. If the subject is a person or an abstract concept like 'atmosphere' (분위기), the meaning is often metaphorical. You can use adverbs like 갑자기 (suddenly), 점점 (gradually), or 벌써 (already) to add nuance to the speed or timing of the cooling process.
- Common Adverb Pairings
- 점점 차가워지다 (To gradually become cold), 확 차가워지다 (To suddenly/drastically become cold).
밤이 되자 공기가 점점 차가워지고 있어요. (As night falls, the air is gradually becoming cold.)
싸운 후에 두 사람의 사이가 차가워졌다. (After the fight, the relationship between the two became cold.)
In formal writing, such as news reports or academic papers, you might see the word used to describe economic cooling or the cooling of diplomatic relations. In these cases, it serves as a more descriptive alternative to more technical terms. Even in these high-level contexts, the fundamental sense of 'losing warmth' remains the core meaning.
- Formal Usage
- 시장 경기가 차가워지다 (The market economy is cooling down/becoming cold).
겨울비가 내리더니 기온이 확 차가워졌습니다. (After the winter rain fell, the temperature became drastically cold.)
You will encounter 차가워지다 in a wide variety of daily life scenarios in Korea. One of the most common places is in a cafe or restaurant. Imagine you are chatting with a friend and forget to drink your tea. The server or your friend might point out that your drink is 차가워졌다. Similarly, in a household setting, a parent might tell a child to eat their soup before it 차가워진다. It is a word deeply embedded in the sensory experience of Korean life, where the temperature of food and drink is highly valued.
- Scenario: At a Cafe
- 커피가 너무 차가워졌네요. 다시 데워드릴까요? (The coffee has become too cold. Shall I warm it up again?)
에어컨 밑에 있으니까 커피가 금방 차가워지네. (Since it's under the air conditioner, the coffee is becoming cold quickly.)
In the world of Korean entertainment, particularly K-Dramas, this word is a linguistic tool used to describe the 'Tsundere' archetype or a character's descent into villainy or emotional isolation. When a protagonist notices the main lead's heart has 'become cold,' it signifies a major plot point. Fans of K-pop will also recognize this word in lyrics, where it often describes a breakup or the feeling of a lover's heart cooling toward them. It carries a heavy emotional weight in these contexts, symbolizing a loss of affection and the onset of loneliness.
- Scenario: Emotional Drama
- 그의 마음이 왜 이렇게 차가워졌을까? (Why has his heart become so cold?)
헤어진 후 그녀의 목소리가 차가워졌다. (After the breakup, her voice became cold.)
내일부터는 날씨가 더 차가워질 예정입니다. (The weather is expected to become colder starting tomorrow.)
Finally, you might hear this in medical or health contexts. If someone has poor circulation, they might complain that their hands and feet 차가워진다 (become cold) easily. This is a common health concern mentioned in traditional Korean medicine (Hanbang) discussions. In this sense, the word is used to describe a physical symptom rather than just a reaction to the environment.
- Scenario: Health Concerns
- 겨울만 되면 수족냉증 때문에 손발이 너무 차가워져요. (Whenever it's winter, my hands and feet become so cold because of Raynaud's-like symptoms.)
몸이 차가워지면 면역력이 떨어질 수 있어요. (If your body becomes cold, your immunity can drop.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Korean is confusing 차가워지다 with 추워지다. While both translate to 'to become cold' in English, they are not interchangeable. 추워지다 is used for the ambient temperature—the kind of cold you feel on your whole body due to the weather or a lack of heating. 차가워지다 is used for the tactile temperature of a specific object or the metaphorical 'coldness' of a person's heart or a situation. If you say 'the weather is becoming 차가워지다,' it sounds like you are describing the air as a physical object touching you, which is possible but less natural than using 추워지다.
- Mistake 1: Wrong Context
- Using 차가워지다 for the general feeling of the room.
Incorrect: 방이 차가워졌어요. (The room became cold - sounds like the walls are cold to touch.)
Correct: 방이 추워졌어요. (The room became cold - the air is cold.)
날씨가 추워지다 (Weather) vs 물이 차가워지다 (Object).
Another common error involves conjugation. Because 차갑다 is a 'ㅂ' irregular adjective, many learners forget to change the 'ㅂ' to '우'. You might hear beginners say 차갑어지다, which is grammatically incorrect. Always remember that for 'ㅂ' irregulars, the 'ㅂ' disappears and '워' takes its place when adding '-어지다'. This is a rule that applies to many common words like 덥다 (to be hot) -> 더워지다 (to become hot) and 어렵다 (to be difficult) -> 어려워지다 (to become difficult).
- Mistake 2: Conjugation Error
- Saying '차갑어지다' instead of '차가워지다'.
Finally, learners sometimes confuse 차가워지다 with 식다. While both mean a transition to a cooler state, 식다 is specifically used for things that were once hot (like food, passion, or an engine) losing that heat to reach room temperature or equilibrium. 차가워지다 can mean going below room temperature, like water being put in a freezer. If your coffee was hot and is now room temperature, 식었다 is best. If it's now icy cold, 차가워졌다 is more descriptive.
- Mistake 3: Overusing for Food
- Using 차가워지다 when 식다 is more natural for hot food losing its heat.
피자가 다 식었다 (The pizza cooled down) - more common than 차가워졌다.
To truly master the concept of 'becoming cold' in Korean, it is helpful to look at related words and synonyms that offer different shades of meaning. The most direct comparison is with 식다. This verb is almost exclusively used for things that are cooling down from a high temperature. For instance, your passion for a hobby might 식다, or a bowl of ramen might 식다. It implies a loss of heat until it reaches a neutral state. 차가워지다, on the other hand, often implies reaching a state that is actively 'cold'.
- 차가워지다 vs. 식다
- 차가워지다: Focuses on the end state of being 'cold' (often below room temp).
식다: Focuses on the process of losing 'heat' (often returning to room temp).
Another interesting alternative is 서늘해지다. This word means to become 'cool' or 'chilly' in a refreshing or slightly spooky way. It is often used for the autumn breeze or the feeling of a 'chilly' atmosphere in a ghost story. It is less extreme than 차가워지다. If the weather is just starting to get a bit crisp, 서늘해지다 is the perfect choice. If it's getting properly cold, then 차가워지다 or 추워지다 takes over.
- 차가워지다 vs. 서늘해지다
- 차가워지다: Becomes cold (sharp, physical).
서늘해지다: Becomes cool/chilly (often pleasant or atmospheric).
공포 영화를 보니 등줄기가 서늘해졌다. (Watching the horror movie, a chill went down my spine.)
Lastly, we have 냉랭해지다. This is a more formal and literary way to describe a relationship or atmosphere becoming cold and frosty. It is almost never used for physical objects like water or coffee. If two countries' diplomatic relations sour, a news anchor might say the relationship has 냉랭해졌다. It carries a sense of sternness and lack of emotion that is more specific than the general 차가워지다.
- Summary of Alternatives
-
- 식다: To cool down (from hot).
- 서늘해지다: To become cool/chilly.
- 냉각되다: To be cooled (technical).
- 냉랭해지다: To become frosty/distant (social/emotional).
두 나라의 관계가 급격히 냉랭해졌다. (The relationship between the two countries became rapidly frosty.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The 'ㅂ' in '차갑다' is a remnant of an old Korean consonant that often changes to 'w' or 'u' in modern conjugation, which is why we get '차가워' instead of '차갑어'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'cha' without enough air (making it sound like 'ja').
- Forgetting the 'w' sound in 'wo' and saying 'o' instead.
- Over-stressing the 'ji' syllable.
- Mixing up the 'ㅂ' irregular and saying 'cha-gap-eo-ji-da'.
- Making the 'g' too hard like a 'k'.
Nível de dificuldade
Easy to recognize if you know '차갑다'.
Requires remembering the 'ㅂ' irregular conjugation.
The 'w' sound in 'wo' needs clear pronunciation.
Commonly heard in many contexts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
ㅂ Irregular Adjectives
차갑다 -> 차가워요, 덥다 -> 더워요
-어지다 (Becoming/Change of state)
예뻐지다, 좋아지다, 많아지다
-기 전에 (Before doing something)
차가워지기 전에 마셔요.
-아/어지다 vs -게 되다
차가워지다 (natural change) vs 차갑게 되다 (result of something)
-아/어 있다 (State of being)
차가워져 있다 (It is in a cold state)
Exemplos por nível
물이 차가워졌어요.
The water became cold.
Past tense of 차가워지다.
손이 차가워져요.
My hands are getting cold.
Present tense showing a current change.
우유가 차가워졌어요.
The milk became cold.
Simple subject + verb structure.
커피가 차가워졌어요.
The coffee became cold.
Common daily life example.
바람이 차가워요.
The wind is cold.
Using the base adjective for comparison.
발이 차가워졌어요.
My feet became cold.
Body part + 차가워지다.
주스가 차가워져요.
The juice is getting cold.
Present tense indicating a process.
빵이 차가워졌어요.
The bread became cold.
Used when food loses its warmth.
날씨가 점점 차가워지네요.
The weather is gradually getting cold.
점점 (gradually) + -네 (exclamatory ending).
얼음물에 넣으니 금방 차가워졌어요.
It became cold quickly after putting it in ice water.
-으니 (because/since) + 금방 (quickly).
그의 태도가 차가워졌어요.
His attitude became cold.
Metaphorical use for behavior.
밤공기가 차가워지니까 조심하세요.
The night air is getting cold, so be careful.
-니까 (because/so) + 조심하세요 (be careful).
국이 차가워지기 전에 드세요.
Please eat the soup before it gets cold.
-기 전에 (before doing something).
가을이 되면 산이 차가워져요.
When autumn comes, the mountains get cold.
-이 되면 (when it becomes).
에어컨 때문에 방바닥이 차가워졌어요.
The floor became cold because of the air conditioner.
때문에 (because of) + noun.
손가락 끝이 차가워졌어요.
The tips of my fingers became cold.
Specific body part detail.
비가 오고 나서 기온이 차가워졌습니다.
The temperature became cold after it rained.
-고 나서 (after doing something).
친구의 눈빛이 갑자기 차가워져서 당황했어요.
I was flustered because my friend's gaze suddenly became cold.
-어서 (because) + 당황하다 (to be flustered).
겨울이 다가올수록 바람이 차가워지네요.
The wind is getting colder as winter approaches.
-을수록 (the more... the more...).
커피가 차가워지면 맛이 없어져요.
If the coffee gets cold, it loses its taste.
-면 (if) + 맛이 없어지다 (to become tasteless).
대화가 끊기자 분위기가 차가워졌다.
The atmosphere became cold as the conversation stopped.
-자 (as soon as/when).
몸이 차가워지지 않게 옷을 따뜻하게 입으세요.
Wear warm clothes so your body doesn't get cold.
-지 않게 (so that... not).
냉장고에 넣어둔 과일이 아주 차가워졌다.
The fruit kept in the refrigerator became very cold.
-어 둔 (kept in a state).
그녀의 마음이 왜 그렇게 차가워졌는지 모르겠어요.
I don't know why her heart became so cold.
-는지 모르다 (to not know if/why).
경기 불황으로 인해 소비자들의 마음이 차가워졌다.
Due to the economic recession, consumers' hearts have become cold.
-로 인해 (due to) + abstract subject.
두 나라 사이의 외교 관계가 급격히 차가워지고 있다.
Diplomatic relations between the two countries are rapidly becoming cold.
Present continuous with a formal subject.
차가워진 시신을 발견했을 때 그는 눈물을 흘렸다.
He shed tears when he found the cold body.
Adjective form (차가워진) modifying a noun.
그의 냉소적인 말투에 분위기가 순식간에 차가워졌다.
The atmosphere became cold in an instant at his cynical tone.
순식간에 (in an instant) + metaphorical use.
기계가 과열되었다가 냉각 장치로 인해 다시 차가워졌다.
The machine overheated and then became cold again due to the cooling device.
-었다가 (after being in a state) + technical context.
차가워진 피자를 데워 먹으려고 전자레인지에 넣었다.
I put the cold pizza in the microwave to heat it up and eat it.
Noun modification + purpose (-으려고).
세상의 시선이 차가워질수록 그는 더 강해졌다.
The colder the world's gaze became, the stronger he grew.
Metaphorical 'world's gaze'.
차가워진 공기 속에서 겨울의 향기가 느껴졌다.
In the cold air, the scent of winter was felt.
Poetic use of atmosphere.
인간 소외 현상이 심화되면서 사회 전반의 분위기가 차가워지고 있다.
As human alienation intensifies, the overall atmosphere of society is becoming cold.
Sociological context + 심화되다 (intensify).
그의 눈동자는 마치 얼음처럼 차가워져 있었다.
His eyes had become cold, just like ice.
Simile (마치 ~처럼) + perfect state (-어 있었다).
차가워진 대지 위로 하얀 눈이 소리 없이 내려앉았다.
White snow fell silently upon the cold earth.
Literary personification of 'the earth'.
우정이라고 믿었던 관계가 이토록 차가워질 줄은 몰랐다.
I didn't know the relationship I believed was friendship would become this cold.
-을 줄은 몰랐다 (didn't know that...).
정부의 규제 발표 이후 부동산 시장이 급격히 차가워졌다.
After the government's announcement of regulations, the real estate market cooled rapidly.
Economic terminology.
차가워진 현실 앞에서 그의 꿈은 조금씩 무너져 갔다.
In the face of cold reality, his dreams gradually crumbled.
Abstract concept 'reality' + metaphorical verb.
심장의 고동이 멈추고 온몸이 서서히 차가워지기 시작했다.
The heartbeat stopped and the whole body began to gradually become cold.
Medical/Dramatic description.
차가워진 차 한 잔을 마시며 그는 지난날을 회상했다.
Drinking a cup of cold tea, he reminisced about the past days.
Nostalgic/Literary tone.
냉혹한 승부의 세계에서 그의 심장은 무서울 정도로 차가워졌다.
In the world of ruthless competition, his heart became cold to a frightening degree.
-을 정도로 (to the extent that...).
차가워진 이성으로 상황을 냉철하게 분석해야 한다.
One must analyze the situation coolly with a cold reason.
Abstract 'reason' (이성) + coldness as a virtue.
기술의 발달이 역설적으로 인간관계를 차가워지게 만들고 있다.
Paradoxically, the development of technology is making human relationships become cold.
Causative structure (-게 만들다).
차가워진 여론을 돌리기 위해 기업은 대대적인 홍보에 나섰다.
To turn around the cold public opinion, the company launched a major PR campaign.
Public opinion (여론) as the subject.
그녀의 목소리에 서린 차가워진 기운이 방 안을 압도했다.
The cold energy imbued in her voice overwhelmed the room.
Advanced noun phrase structure.
차가워진 공기 속에 섞인 비릿한 바다 내음이 코끝을 스쳤다.
The fishy scent of the sea mixed in the cold air brushed against the tip of my nose.
Sensory-rich literary description.
열정으로 가득했던 무대는 막이 내리자마자 차가워진 정적만이 감돌았다.
As soon as the curtain fell on the stage full of passion, only a cold silence lingered.
Contrast between passion and cold silence.
차가워진 관계를 회복하기에는 너무 많은 시간이 흘러버렸다.
Too much time has passed to restore the relationship that has become cold.
-기에는 (for doing something...).
Colocações comuns
Frases Comuns
— A heart that has become cold. Used to describe someone who has lost affection.
차가워진 마음을 돌리기는 어렵다.
— Air that has become cold. Usually refers to the onset of winter or night.
차가워진 공기에 몸을 떨었다.
— A gaze that has become cold. Refers to looking at someone with indifference or hostility.
사람들의 차가워진 시선이 느껴졌다.
— Hands that have become cold. Often used in romantic or caring contexts.
그녀는 나의 차가워진 손을 잡아주었다.
— Food that has become cold. Usually implies it's no longer tasty.
차가워진 음식을 다시 데웠다.
— Coffee that has become cold.
차가워진 커피는 맛이 없다.
— A way of speaking that has become cold.
그의 차가워진 말투에 상처를 받았다.
— A night that has become cold.
차가워진 밤하늘을 보았다.
— A floor that has become cold.
차가워진 바닥에 앉아 있었다.
— A relationship that has become cold.
차가워진 관계를 회복하고 싶다.
Frequentemente confundido com
Used for ambient weather; 차가워지다 is for objects or specific air/wind.
Used for hot things cooling to room temp; 차가워지다 is for reaching a cold state.
Used for becoming 'refreshingly cool', which is positive; 차가워지다 can be neutral or negative.
Expressões idiomáticas
— To have cold water thrown on something. Similar to 'throwing a wet blanket' on a situation, making it 'cold'.
그의 농담에 분위기에 찬물이 끼얹어졌다.
Informal— To feel a cold wind in one's chest. To feel lonely or empty as if one's heart has become cold.
그녀가 떠나자 가슴에 찬바람이 불었다.
Literary— To be like a sheet of ice. Often used when someone's body part or heart becomes very cold.
손이 얼음장처럼 차가워졌다.
Neutral— To have one's spine feel chilly. Used when a situation becomes 'cold' due to fear.
그 소리를 듣자 등골이 오싹해지며 차가워졌다.
Informal— To have no blood or tears. Used for someone whose heart has become extremely cold and cruel.
그는 피도 눈물도 없는 차가워진 사람이다.
Informal— For frost to fall. Metaphorically used when a situation or person's face becomes cold and stern.
그녀의 얼굴에 서리가 내린 듯 차가워졌다.
Literary— For a knife-like wind to blow. Used for very cold weather or a very harsh, cold social atmosphere.
회사에 구조조정의 칼바람이 불어 분위기가 차가워졌다.
Neutral— Cold rice status. To be treated coldly or ignored by others.
그는 팀에서 찬밥 신세가 되어 마음이 차가워졌다.
Informal— To turn on the lights in one's eyes. Sometimes used when someone's gaze becomes intensely cold and focused.
그는 눈에 불을 켜고 차가워진 눈으로 나를 보았다.
Informal— To suffer from a cold chest. To worry or grieve in silence, making one's heart feel cold.
그는 혼자 냉가슴을 앓으며 차가워져 갔다.
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'to get cold'.
추워지다 is for how you feel because of the weather. 차가워지다 is for how an object feels when you touch it.
날씨가 추워졌다 (Weather) vs 물이 차가워졌다 (Water).
Both describe a loss of heat.
식다 is for things losing heat to reach room temperature (like coffee). 차가워지다 implies it is actually cold.
국이 식었다 (Soup is no longer hot) vs 국이 차가워졌다 (Soup is cold).
Both describe a drop in temperature.
서늘해지다 is 'cool/chilly', often used for a refreshing breeze. 차가워지다 is 'cold'.
바람이 서늘해졌다 (Cool breeze) vs 바람이 차가워졌다 (Cold wind).
Both are used for weather.
쌀쌀해지다 is specifically 'chilly' weather. 차가워지다 is more general or refers to the air itself.
날씨가 쌀쌀해졌다.
Both mean 'to become cold'.
냉각되다 is a technical/passive term. 차가워지다 is a natural/active term.
엔진이 냉각되다 (Engine is cooled) vs 물이 차가워지다 (Water gets cold).
Padrões de frases
N이/가 차가워졌어요.
물이 차가워졌어요.
N이/가 점점 차가워져요.
날씨가 점점 차가워져요.
N이/가 차가워지기 시작했어요.
바람이 차가워지기 시작했어요.
N이/가 차가워지면 V-으세요.
커피가 차가워지면 말씀하세요.
N이/가 차가워짐에 따라...
공기가 차가워짐에 따라 감기에 걸렸다.
차가워진 N을/를 V...
차가워진 손을 녹였다.
마치 ~처럼 차가워지다
마치 얼음처럼 차가워졌다.
N이/가 차가워지는 것은 시간문제다
관계가 차가워지는 것은 시간문제였다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in daily life and literature.
-
차갑어지다
→
차가워지다
The 'ㅂ' irregular rule requires 'ㅂ' to change to '우' before '-어지다'.
-
Using it for the weather feeling: '오늘 너무 차가워졌어요.'
→
오늘 너무 추워졌어요.
Use '추워지다' for the general feeling of cold weather.
-
Using it for hot food cooling to room temp.
→
식다
While '차가워지다' isn't wrong, '식다' is much more natural for food losing its initial heat.
-
Confusing with '시원해지다'.
→
Depends on intent.
'시원해지다' is positive (refreshing), '차가워지다' is neutral or negative (cold).
-
Misusing in passive contexts like 'He made me cold.'
→
그가 나를 차갑게 대했다.
차가워지다 is intransitive. To describe how someone treats you, use '차갑게 대하다'.
Dicas
Master the ㅂ Irregular
Always remember: ㅂ + 어/아 = 워. This applies to 차갑다, 덥다, 춥다, 어렵다, and many more. Practice them as a group!
Touch vs. Atmosphere
Use 차가워지다 when you can imagine touching the subject (water, skin) or when a social atmosphere feels 'frosty'.
Learn with 식다
Learn 차가워지다 and 식다 together. 식다 is 'hot to room temp', 차가워지다 is 'becoming cold'.
Use Adverbs
Add '점점' (gradually) or '갑자기' (suddenly) to make your sentences about change sound more natural.
Weather Reports
Listen for '기온이 차가워지다' in Korean news. It's a standard phrase for a drop in temperature.
Emotional Nuance
In stories, use 차가워지다 to show a character is losing interest or becoming a villain.
Food Temperature
Koreans care a lot about food temp. '차가워졌어요' is a valid reason to ask for a reheat in a restaurant.
Visual Cues
Visualize a blue color spreading over an object when you say 차가워지다.
Not for Weather Feelings
If you are shivering, say '추워졌어요', not '차가워졌어요'. The latter describes the air, not your feeling.
Atmosphere Killers
If someone says a bad joke and everyone stops laughing, the '분위기' (atmosphere) has 차가워졌다.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'CHAr' (car) that was hot but then you poured 'GA' (gas) that was 'WO' (woah!) so cold on it. Now the car is 차가워지다.
Associação visual
Imagine a steaming cup of coffee slowly turning into an ice cube as a blue 'cold' wave passes over it.
Word Web
Desafio
Try to use '차가워지다' three times today: once for a drink, once for the weather/air, and once for a feeling.
Origem da palavra
The word is a combination of the adjective '차갑다' (to be cold) and the auxiliary verb '-어지다' (to become).
Significado original: The root '차-' is related to coldness, also seen in '찬' (cold). The suffix '-갑다' adds an intensive or descriptive quality.
KoreanicContexto cultural
Be careful when describing someone's personality as '차가워졌다' as it can be a strong criticism of their lack of 'Jeong'.
English speakers often use 'it's getting cold' for everything. In Korean, you must distinguish between 'it' (the object) and 'it' (the weather).
Pratique na vida real
Contextos reais
Weather transition
- 바람이 차가워졌어요
- 공기가 차가워지네요
- 밤이 되면 차가워져요
- 기온이 차가워질 거예요
Eating and Drinking
- 커피가 차가워졌어
- 국이 차가워지기 전에 먹어
- 차가워진 피자
- 음료수가 차가워졌네
Interpersonal Relationships
- 태도가 차가워졌어
- 마음이 차가워지다
- 눈빛이 차가워졌네요
- 사이가 차가워졌다
Physical Health
- 손발이 차가워져요
- 몸이 차가워지다
- 피부가 차가워졌어
- 체온이 차가워지다
Abstract / Business
- 경기가 차가워지다
- 여론이 차가워졌다
- 분위기가 차가워지다
- 시장이 차가워졌어요
Iniciadores de conversa
"요즘 아침저녁으로 날씨가 많이 차가워졌죠?"
"커피가 차가워졌는데 다시 데워드릴까요?"
"왜 갑자기 태도가 그렇게 차가워졌어요?"
"겨울이 오면 손발이 너무 차가워져서 고민이에요."
"싸운 뒤에 두 사람 사이가 많이 차가워진 것 같아요."
Temas para diário
오늘 날씨가 차가워진 것을 언제 처음 느꼈나요?
누군가의 차가워진 태도 때문에 슬펐던 적이 있나요?
차가워진 커피를 마시며 어떤 생각을 했나요?
겨울이 되어 공기가 차가워지면 무엇을 하고 싶나요?
자신의 마음이 차가워졌다고 느꼈던 순간에 대해 써보세요.
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but it's more specific than '추워지다'. You use it when the air or wind itself feels physically cold against your skin, or when describing the temperature dropping. For a general 'it's cold today' feeling, '추워지다' is more common.
'식다' means the coffee was hot and is now lukewarm or room temperature. '차가워지다' means the coffee is now cold, perhaps because it sat for a long time or was put in the fridge.
Yes. The root is '차갑다'. When adding '-어지다', the 'ㅂ' changes to '우', making it '차가워지다'. This is a common pattern for adjectives ending in 'ㅂ'.
Yes, metaphorically. It describes someone's attitude or heart becoming distant, unfriendly, or indifferent. For example, '그의 태도가 차가워졌다' (His attitude became cold).
You would use '차갑게 만들다' or '차갑게 하다'. Since '차가워지다' is intransitive (it happens to the subject), you need a different structure to show someone is doing it to an object.
It is always '차가워지다'. '차갑어지다' is incorrect because of the 'ㅂ' irregular rule in Korean grammar.
Actually, for 'cooling down' emotions like anger, '식다' is better (e.g., 화가 식다). '차가워지다' would mean the relationship became frosty, not that the anger went away.
The most common opposite is '따뜻해지다' (to become warm). For something becoming hot, use '뜨거워지다'.
The '-어지다' ending itself often gives a passive or spontaneous meaning ('to become'). For a strictly passive technical term, '냉각되다' is used.
Yes, frequently. It's used for weather updates, economic reports ('market cooling'), and diplomatic news ('relations becoming cold').
Teste-se 200 perguntas
Write 'The coffee became cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His attitude suddenly became cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eat the soup before it gets cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The wind is gradually getting cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My hands got cold because of the ice' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't know why she became so cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The atmosphere in the room became cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'As winter approaches, the air becomes cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If the water gets cold, it will turn into ice' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I drank a cup of cold tea' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The floor became cold because of the air conditioner' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His heart became as cold as ice' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The economic market is cooling down' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My feet get cold easily in winter' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The rain made the temperature cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'After the argument, their relationship became cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The night air is becoming quite cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't let your heart become cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The water in the lake became cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The soup is getting cold' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 차가워지다
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 차가워졌어요
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 태도가 차가워졌다
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 커피가 차가워지기 전에
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 점점 차가워지는 공기
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water is getting cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It became cold quickly' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My hands are cold' using the verb form.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The atmosphere became cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Before it gets cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'ㅂ' irregular change clearly: 차가워
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind became cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His gaze became cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The soup is cold' using the past tense of become.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is getting cold' in a polite way.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 차가워질 거예요
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a little cold' using '조금'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why did it get cold?' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The relation became cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pizza is cold' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 차가워지다
Listen and identify the tense: 차가워졌어요
Listen and identify the subject: '물이 차가워졌어요.'
Listen and identify the adverb: '점점 차가워져요.'
Listen and identify the meaning: '태도가 차가워졌어.'
Listen and identify the word: 차가워지기
Listen and identify the sentence: '공기가 차가워졌습니다.'
Listen and identify the speaker's feeling: '커피가 차가워졌네...'
Listen and identify the word: 차가워진
Listen and identify the context: '경기가 차가워졌습니다.'
Listen and identify the ending: '차가워질까요?'
Listen and identify: '손발이 차가워지는 증상'
Listen and identify the word: 차가워지면
Listen and identify the word: 차가워지고
Listen and identify: '차가워진 시선'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 차가워지다 is your go-to verb for describing a drop in temperature of specific things or a shift toward a less friendly personality. Example: '커피가 차가워졌어요' (The coffee got cold).
- Used to describe objects or feelings becoming cold.
- Formed from '차갑다' (cold to touch) + '-어지다' (to become).
- Involves the 'ㅂ' irregular conjugation rule (차갑 -> 차가워).
- Different from '추워지다' which is for weather/ambient cold.
Master the ㅂ Irregular
Always remember: ㅂ + 어/아 = 워. This applies to 차갑다, 덥다, 춥다, 어렵다, and many more. Practice them as a group!
Touch vs. Atmosphere
Use 차가워지다 when you can imagine touching the subject (water, skin) or when a social atmosphere feels 'frosty'.
Learn with 식다
Learn 차가워지다 and 식다 together. 식다 is 'hot to room temp', 차가워지다 is 'becoming cold'.
Use Adverbs
Add '점점' (gradually) or '갑자기' (suddenly) to make your sentences about change sound more natural.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de nature
~에 대한
A2Uma expressão gramatical que significa 'sobre' ou 'em relação a'.
~게
A2Sufixo que transforma adjetivos em advérbios, semelhante a '-mente' em português.
공기
A1O ar que respiramos. 'O ar da montanha é muito fresco.'
몽땅
B1몽땅 significa 'tudo', 'inteiramente'. É usado quando algo é completamente consumido, desaparecido ou envolvido. Enfatiza a totalidade.
온갖
B1Todo tipo de, todas as espécies de. Usado antes de um substantivo para indicar grande variedade.
~을/를 따라서
A2Indica movimento ou ação realizada ao longo de algo ou seguindo um modelo. 'Caminhar ao longo do rio' ou 'seguir as instruções'.
동물
A1Um ser vivo que se move e sente, diferente das plantas. Na Coréia, o bem-estar animal é um tema importante.
개미
A1Um pequeno inseto comum que vive em grandes grupos chamados colônias. São conhecidos por serem muito ocupados e trabalhadores.
주위에
A2Há muitos parques ao redor da minha casa. (주위에)
그대로
A2Tal como está; sem mudanças. Usado para indicar que algo permanece em seu estado original ou que uma ação segue exatamente um modelo.