At the A1 level, learners encounter '자기소개하다' as a fundamental survival verb. At this stage, the focus is on the most basic structure: '저는 [Name]입니다. 자기소개하겠습니다.' Learners are taught to associate this word with the very beginning of a conversation. They learn that '자기' means 'self' and '소개' means 'introduction.' The goal is to recognize the word when a teacher or a new friend says it, and to be able to respond with a simple name and nationality. Exercises at this level focus on identifying the word in a sentence and understanding that it signals the start of personal information sharing. It's often paired with '만나서 반갑습니다' (Nice to meet you).
At the A2 level (the target level for this word), learners should be able to conjugate '자기소개하다' into various polite forms like '자기소개해요' or '자기소개할게요.' They begin to understand the cultural importance of the act—that it’s not just about the name, but also about setting the tone for the relationship. Learners at this level should be able to follow a prompt like '간단하게 자기소개해 보세요' (Please try introducing yourself briefly) and provide 3-4 sentences about their job, hobbies, and why they are learning Korean. They also start to distinguish between '자기소개' (the noun) and '자기소개하다' (the verb) and can use the object marker '-를' correctly.
By B1, learners are expected to use '자기소개하다' in more complex sentence structures. They might use connectors like '-는데' or '-어서' to explain the context of their introduction, such as '처음 뵙는데, 자기소개부터 하겠습니다' (Since it's our first time meeting, I'll start with an introduction). At this level, the nuance of '자기 PR' (self-PR) is introduced, and learners can talk about the *process* of introducing themselves—for example, saying that they find it difficult or that they have prepared a special introduction. They also begin to use the humble form '제 소개를 드리다' to show a higher level of social awareness and politeness.
At the B2 level, the word is used in professional and academic contexts. Learners are familiar with '자기소개서' (self-introduction letter/personal statement) and the specific vocabulary required to write one. They understand the difference between a casual '자기소개' and a formal '자기소개' for a job interview. They can use the verb in the passive or causative sense, or within idiomatic expressions. They might discuss the social dynamics of '신고식' (initiation ceremonies) and how '자기소개하다' plays a role in group bonding. Their fluency allows them to use the verb to describe others' introductions as well, analyzing the tone and effectiveness of the presentation.
C1 learners use '자기소개하다' to discuss broader social themes. They might analyze how the way Koreans '자기소개하다' reflects the collectivist nature of the society (e.g., focusing on affiliation rather than individual traits). They are comfortable with the Hanja roots of the word and can relate it to other words sharing the '소' (紹) or '개' (介) characters. At this level, the learner doesn't just use the word; they can critique a '자기소개,' using advanced adverbs and descriptive language. They understand the subtle linguistic shifts between different registers and can switch between them perfectly depending on the audience.
At the C2 level, '자기소개하다' is a tool for sophisticated rhetorical use. The learner can use it in high-level debates about identity and social presentation. They might use it in a metaphorical sense or within literary analysis. They have a complete grasp of all historical and regional variations of how one might introduce oneself in the Korean-speaking world. For a C2 speaker, the act of '자기소개하다' is a nuanced performance of linguistic and cultural competence, and they can navigate the most complex social hierarchies with ease, using the verb and its derivatives in any possible grammatical configuration.

자기소개하다 em 30 segundos

  • To introduce oneself to others.
  • Essential for first meetings and interviews.
  • A compound of 'self' + 'introduction' + 'to do'.
  • Requires polite or formal speech levels.

The Korean verb 자기소개하다 is a compound word formed by combining the reflexive pronoun 자기 (self), the noun 소개 (introduction), and the functional verb 하다 (to do). Literally translated as 'to do a self-introduction,' it is the standard way to express the act of presenting oneself to others in a variety of social, academic, and professional settings. In Korean culture, the first impression is heavily dictated by how one performs this action, as it establishes the hierarchical relationship through the use of appropriate honorifics and speech levels. Unlike in some Western cultures where a simple 'Hi, I'm John' might suffice, 자기소개하다 often implies a more structured delivery of information including one's name, affiliation, and intent.

Etymological Breakdown
자기 (Self) + 소개 (Introduction) + 하다 (To do). The word '소개' (紹介) originates from Hanja, where '소' (紹) means to connect or continue, and '개' (介) means to lie between or mediate. Thus, introducing oneself is the act of mediating a connection between oneself and a new acquaintance.

면접에서 자기소개해 보세요. (Please try introducing yourself at the interview.)

This verb is essential for beginners (A2 level) because it is the gateway to all social interactions. Whether you are joining a new class, starting a job, or meeting a friend's family, you will be asked to 자기소개하다. In formal environments, such as a job interview, the noun form 자기소개 is often paired with the more formal verb 부탁드리다 (to ask a favor), as in '자기소개 부탁드립니다' (Please introduce yourself). Understanding this word also helps learners navigate the concept of 'Jagi-sogae-seo' (자기소개서), which is the ubiquitous personal statement or cover letter required for almost every application in South Korea.

Common Contexts
1. First day of school (교실에서) 2. Job interviews (면접에서) 3. Language exchange meetups (언어 교환 모임에서) 4. Business meetings (회의에서).

모두에게 자기소개하는 것이 부끄러워요. (I am shy about introducing myself to everyone.)

Interestingly, the word 자기 can sometimes mean 'honey' or 'darling' in a romantic context, but when joined with 소개하다, it strictly retains its reflexive meaning of 'self.' Native speakers use this verb to describe the action of speaking about one's background, personality, and goals. It is a transitive verb that takes the object marker -를 or -을, though in spoken Korean, the marker is often dropped. For instance, '자기소개(를) 할게요' (I will introduce myself). The verb is versatile and can be used in the humble form 제 소개를 하다 when the speaker wants to show extra respect to the listener, effectively replacing 'Jagi' (self) with 'Je' (my - humble).

간단하게 자기소개해 주시겠어요? (Would you mind briefly introducing yourself?)

Register Variation
In formal situations (Formal High), you use 자기소개하겠습니다. In standard polite situations (Informal High), you use 자기소개할게요. With close friends (Informal Low), you might say 자기소개해 봐.

신입 사원들이 차례대로 자기소개했다. (The new employees introduced themselves one by one.)

To conclude, mastering 자기소개하다 involves more than just knowing the translation; it requires understanding that you are initiating a social contract. In Korea, where knowing someone's age and status is vital for choosing the correct grammar, the act of 자기소개하다 provides the necessary data for both parties to communicate respectfully. It is the most frequent verb used in the first five minutes of any new encounter, making it a cornerstone of functional Korean fluency.

Using 자기소개하다 effectively requires an understanding of Korean verb conjugation and the nuances of the object-verb relationship. As a '하다' verb, it is quite flexible. You can use it as a single unit, or you can separate the noun '자기소개' and the verb '하다' by inserting an object marker -를. For example, '자기소개해요' and '자기소개를 해요' are both correct, though the latter is slightly more emphatic on the action of introduction itself. When you are the one performing the action, you often use the first-person pronouns 제가 (formal) or 내가 (informal). However, in Korean, the subject is frequently omitted if it is clear from the context that you are talking about yourself.

Common Sentence Structures
1. [Subject] + [Adverb] + 자기소개하다 (e.g., 제가 간단하게 자기소개할게요 - I will briefly introduce myself.)
2. [Subject] + [Recipient] + -에게 자기소개하다 (e.g., 학생들에게 자기소개하세요 - Please introduce yourself to the students.)

외국인 친구들에게 한국어로 자기소개하고 싶어요. (I want to introduce myself to my foreign friends in Korean.)

One of the most important aspects of using this verb is choosing the right speech level. Since 자기소개하다 is often used when meeting people for the first time, you will almost always use the polite -아요/어요 ending or the formal -(스)ㅂ니다 ending. Using the informal (Pan-mal) while introducing yourself to a stranger would be considered extremely rude. If you are in a group setting and it is your turn to speak, you might say, '이제 제 차례인가요? 자기소개하겠습니다' (Is it my turn now? I will introduce myself). Here, the use of -겠습니다 expresses a strong intention and formal politeness.

Adverbial Pairings
- 간단하게 (Briefly)
- 자세하게 (In detail)
- 솔직하게 (Honestly)
- 차례대로 (In order/turn by turn)

먼저 자기소개해 주시겠어요? (Could you please introduce yourself first?)

In written Korean, particularly in a '자기소개서' (self-introduction letter), you might see the verb used in the plain form 자기소개한다 or within complex clauses. For example, '자신을 효과적으로 자기소개하는 방법' (The way to introduce oneself effectively). Notice how the reflexive pronoun 자신 (oneself) is sometimes added before 자기소개하다 for emphasis, although it is redundant. For learners, focusing on the pattern '제가 [Name]입니다. 자기소개하겠습니다' is the safest and most effective way to start using this verb in real-life conversations.

우리 모두 돌아가면서 자기소개합시다. (Let's all take turns introducing ourselves.)

Negative Forms
- 자기소개하지 마세요 (Don't introduce yourself)
- 자기소개 안 해요 (I don't introduce myself)
- 자기소개 못 해요 (I can't introduce myself - perhaps due to shyness or language barrier)

부끄러워서 자기소개하기가 힘들어요. (It's hard to introduce myself because I'm shy.)

Finally, remember that 자기소개하다 is often the prelude to a longer conversation. Once you have used the verb to initiate the process, the subsequent sentences usually don't need to repeat it. You simply move into the details of your life. This verb acts as the 'header' for the information that follows, signaling to the audience that they should pay attention to your personal details.

The word 자기소개하다 is ubiquitous in Korean daily life, but its frequency peaks in specific environments. If you are watching a Korean reality show or variety show (like Running Man or I Live Alone), you will hear this word every time a new guest appears. The host will inevitably say, '시청자분들께 자기소개 부탁드립니다' (Please introduce yourself to the viewers). In these contexts, the verb is often associated with a bit of pressure to be funny or interesting, showing that 자기소개하다 is not just about facts, but also about personality.

Professional Environment
In the corporate world, '자기소개' is a high-stakes action. During the recruitment season (공채), thousands of applicants spend months perfecting how they 자기소개하다. You will hear HR managers use this verb during group interviews to manage the flow of the session. '1분 동안 자기소개해 보세요' (Try introducing yourself for one minute) is a classic interview prompt known as the 'one-minute pitch.'

유튜브 채널에서 첫 번째 영상으로 자기소개하는 영상을 올렸어요. (I uploaded a self-introduction video as my first video on my YouTube channel.)

In educational settings, the first week of March (the start of the Korean school year) is the 'Season of Self-Introductions.' Teachers will ask students to 자기소개하다 in front of the class. This is often a source of anxiety for students, leading to the common phrase '자기소개 공포증' (self-introduction phobia). If you are a student in Korea, you will hear this word constantly in March. Similarly, in university 'MT' (Membership Training) trips, freshmen are required to 자기소개하다 to their seniors, often in a loud and energetic manner to show their enthusiasm.

Social Media & Digital Life
On apps like Instagram, HelloTalk, or Tinder, the 'bio' section is called the '자기소개' section. Users are prompted to '자기소개를 작성하세요' (Write your self-introduction). In digital spaces, the verb is often shortened or implied, but the noun form is everywhere.

소개팅 앱에서 어떻게 자기소개해야 인기가 많을까요? (How should I introduce myself on a blind date app to be popular?)

You will also encounter this word in textbooks and language exams like TOPIK. In the speaking or writing sections, a common prompt is '자신을 자기소개해 보십시오.' This tests not only your vocabulary but your ability to structure personal information logically. In a more casual setting, like a 'Dong-ho-hoe' (hobby club), the leader might say, '새로 오신 분, 자기소개 부탁해요!' (Newcomer, please introduce yourself!). In all these scenarios, the word serves as a formal cue that the 'getting to know each other' phase has officially begun.

드라마에서 주인공이 전학을 가서 교실 앞에서 자기소개하는 장면이 나와요. (In the drama, there's a scene where the protagonist transfers schools and introduces themselves in front of the classroom.)

Summary of Hearing Contexts
- Variety Shows (introductions of guests)
- Job Interviews (standard prompt)
- First Day of School (teacher's request)
- Online Profiles (UI labels)
- Language Textbooks (instructional prompts)

One of the most frequent mistakes English speakers make with 자기소개하다 is confusing it with the simple verb 소개하다 (to introduce). While they are related, 소개하다 requires an object—you are introducing *someone* or *something* else. If you say '친구를 소개해요,' you are introducing a friend. If you want to introduce yourself, you *must* use 자기소개하다 or say '저를 소개하다.' Using '소개해요' without '자기' or '저를' can lead to confusion, as the listener might wait for you to mention who you are introducing.

Mistake 1: Omitting '자기' or '저를'
Incorrect: '지금 소개하겠습니다.' (Introducing now - Who?)
Correct: '지금 자기소개하겠습니다.' (I will introduce myself now.)

*저를 자기소개할게요 (X) - This is redundant. Use '자기소개할게요' or '제 소개를 할게요'.

Another common error involves the misuse of honorifics. Beginners often use the word 자기 in very formal situations where 제 소개 (my introduction) would be more appropriate. While 자기소개하다 is a perfectly fine verb, in a high-stakes interview, saying '제 소개를 짧게 드리겠습니다' (I will give a short introduction of myself) sounds more professional and humble. Using 'Jagi' can sometimes feel a bit detached or textbook-like, whereas 'Je' (my) feels more personal and respectful toward the interviewer.

Mistake 2: Wrong Particle Usage
Incorrect: '자기소개에게 할게요.' (Using the dative particle instead of the object particle).
Correct: '자기소개 할게요.' (I will do a self-introduction.)

친구한테 자기소개해 줬어요. (I introduced myself to a friend - Use '-에게/한테' for the listener.)

A third mistake is failing to conjugate the verb correctly for the intended mood. For example, when you want to say 'I want to introduce myself,' many learners forget the -고 싶다 structure and just say '자기소개해요.' Or, when they should use the suggestive 'Let's' form (-합시다 or -하자), they use the plain present tense. In Korean, the ending of 자기소개하다 carries the social intention, so it must be precise. Also, avoid using '자기소개하다' to mean 'telling a story about yourself' in an informal chat; for that, '제 이야기를 하다' is better.

Mistake 3: Over-complicating
Learners often try to say 'I am introducing myself' using the progressive form '자기소개하고 있어요.' While grammatically correct, it's rarely used because the act of introducing is usually a single event or an intention. Stick to '자기소개할게요' (I will introduce) or '자기소개하겠습니다'.

*저는 자기소개하는 사람입니다 (X) - This sounds like your job is being a 'self-introducer.' Instead, say '제가 소개를 하겠습니다.'

While 자기소개하다 is the most direct term, several other words share its semantic space or offer more specific nuances. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. The most common alternative is the humble phrase 제 소개를 하다. This is functionally identical but uses the humble possessive '제' (my) instead of the reflexive '자기' (self). It is highly recommended for use with seniors, teachers, or bosses. Another related verb is 인사하다 (to greet/say hello). While '인사' is just the greeting, it is almost always the first step of 자기소개하다. In many casual settings, people might just say '인사해!' (Greet them!) instead of '자기소개해!'.

Comparison: 자기소개하다 vs. 인사하다
자기소개하다: Focuses on the content (name, job, background).
인사하다: Focuses on the social etiquette (bowing, saying hello, showing respect).

간단히 인사하고 자기소개를 시작했습니다. (I briefly greeted them and began my self-introduction.)

In more formal or literary contexts, you might encounter 본인을 알리다 (to make oneself known). This is much more formal and is often used in writing or formal speeches. For example, '자신을 세상에 알리다' (To make oneself known to the world). Another specific term is PR하다 (to promote/publicize). Borrowed from English 'Public Relations,' Koreans use '자기 PR' to refer to a self-introduction that is specifically designed to sell one's strengths, often in a competitive or business context. If someone says, '자기 PR 시대예요' (It's the era of self-PR), they mean that knowing how to 자기소개하다 effectively is a vital skill for success.

Other Related Terms
- 신고식 (Sin-go-sik): A 'reporting ceremony' or hazing/initiation where a newcomer introduces themselves, often through a performance or by buying drinks.
- 명함을 건네다 (Myeong-ham-eul geon-ne-da): To hand over a business card. In Korean business, this is the physical equivalent of 자기소개하다.

면접에서 자기 PR을 잘하는 것이 중요해요. (It's important to do good self-PR in an interview.)

If you are introducing yourself specifically in a written format, you might use 서술하다 (to describe/narrate). This is used in phrases like '자신의 강점을 서술하다' (to describe one's strengths). However, for daily conversation, 자기소개하다 remains the king. For a slightly more poetic or deep introduction, one might use 자신을 드러내다 (to reveal oneself), which implies showing one's true character or hidden aspects. For a language learner at the A2 level, sticking to 자기소개하다 and 제 소개를 하다 will cover 99% of all practical situations.

그는 수줍어서 자신을 드러내기를 꺼려해요. (He is shy and reluctant to reveal himself.)

Quick Comparison Table
- 자기소개하다: Standard, all-purpose.
- 제 소개를 하다: Polite, respectful.
- 자기 PR하다: Competitive, promotional.
- 인사하다: Initial greeting only.

How Formal Is It?

Curiosidade

The 'gae' (介) in 'sogae' is the same character used in 'junggae' (仲介 - mediation/brokerage). So, when you introduce yourself, you are essentially acting as your own broker to the world!

Guia de pronúncia

UK /t͡ɕa.ɡi.so.ɡɛ.ɦa.da/
US /t͡ɕa.ɡi.so.ɡe.ha.da/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable of each block: JA-gi SO-gae HA-da.
Rima com
공부하다 (gongbuhada) 요리하다 (yorihada) 노래하다 (noraehada) 말하다 (malhada) 생각하다 (saenggakhada) 사랑하다 (saranghada) 운동하다 (undonghada) 운전하다 (unjeonhada)
Erros comuns
  • Pronouncing 'Jagi' with a hard 'Z' sound like 'Zagi'.
  • Aspirating the 'g' in 'sogae' too much, making it sound like 'sokhae'.
  • Dropping the 'h' sound in 'hada', making it 'sogae-ada'.
  • Confusing 'ae' (애) with 'e' (에), though they sound similar today.
  • Using English-style stress on the wrong syllable.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word is easy to recognize as it appears frequently in textbooks and on-screen captions.

Escrita 3/5

Writing a full self-introduction requires good grammar and knowledge of vocabulary.

Expressão oral 4/5

Speaking can be difficult due to the pressure of the social situation and the need for correct honorifics.

Audição 2/5

Easy to hear as it is often emphasized by the speaker as a transition.

O que aprender depois

Pré-requisitos

자기 (Self) 소개 (Introduction) 하다 (To do) 이름 (Name) 인사 (Greeting)

Aprenda a seguir

취미 (Hobby) 직업 (Job) 성격 (Personality) 전공 (Major) 고향 (Hometown)

Avançado

지원 동기 (Motivation for applying) 포부 (Aspirations) 장단점 (Strengths and weaknesses) 경력 (Work experience) 성장 과정 (Growth process/Background)

Gramática essencial

-아/어 보다 (Try doing something)

자기소개해 보세요.

-(으)려고 하다 (Intend to do something)

자기소개하려고 합니다.

-기 전에 (Before doing something)

자기소개하기 전에 인사하세요.

-는 것 (Nominalizing a verb)

자기소개하는 것은 중요해요.

-(스)ㅂ니다 (Formal polite ending)

자기소개하겠습니다.

Exemplos por nível

1

자기소개하세요.

Please introduce yourself.

Imperative form of -하다 verbs.

2

저는 자기소개해요.

I introduce myself.

Present tense polite.

3

자기소개는 중요해요.

Self-introduction is important.

Noun form used as a subject.

4

여기서 자기소개해요?

Do I introduce myself here?

Question form of present tense.

5

이름으로 자기소개해요.

I introduce myself with my name.

Using -으로 to show the means.

6

선생님께 자기소개해요.

I introduce myself to the teacher.

Dative particle -께 (honorific).

7

자기소개하고 싶어요.

I want to introduce myself.

-고 싶다 (want to).

8

간단히 자기소개해요.

I introduce myself briefly.

Adverbial usage of 간단히.

1

친구들에게 자기소개했어요.

I introduced myself to my friends.

Past tense polite.

2

제가 먼저 자기소개할게요.

I will introduce myself first.

-ㄹ게요 (future intention).

3

한국어로 자기소개할 수 있어요?

Can you introduce yourself in Korean?

-ㄹ 수 있다 (can).

4

자기소개하는 것이 어려워요.

Introducing myself is difficult.

-는 것 (nominalizing a verb).

5

부끄러워서 자기소개 안 했어요.

I didn't introduce myself because I was shy.

-어서 (reason) + 안 (negative).

6

모두 앞에서 자기소개해 보세요.

Try introducing yourself in front of everyone.

-어 보다 (try doing).

7

자기소개하려고 일어났어요.

I stood up to introduce myself.

-(으)려고 (in order to).

8

자기소개할 때 웃으세요.

Smile when you introduce yourself.

-(으)ㄹ 때 (when).

1

준비한 자기소개를 시작하겠습니다.

I will start the self-introduction I prepared.

Past participle '준비한' modifying the noun.

2

자기소개하기 전에 인사를 해요.

Before introducing yourself, you greet.

-기 전에 (before).

3

사람들이 저에게 자기소개해 달라고 했어요.

People asked me to introduce myself.

Indirect speech -달라고 하다.

4

자기소개하면서 명함을 줬어요.

While introducing myself, I gave a business card.

-(으)면서 (while).

5

어떻게 자기소개해야 할지 모르겠어요.

I don't know how I should introduce myself.

-아야 할지 (whether/how one should).

6

자기소개하는 법을 배우고 싶어요.

I want to learn how to introduce myself.

-는 법 (way of doing).

7

자기소개만 해도 5분이 걸려요.

It takes 5 minutes just to introduce myself.

-만 해도 (even just).

8

취업을 위해 자기소개서를 썼어요.

I wrote a self-introduction letter for employment.

-를 위해 (for the sake of).

1

자신을 효과적으로 자기소개하는 것은 기술입니다.

Introducing oneself effectively is a skill.

Adverbial '효과적으로' modifying the verb phrase.

2

면접관 앞에서 당당하게 자기소개했다.

I introduced myself confidently in front of the interviewer.

Plain form (narrative) of the verb.

3

자기소개할 기회를 주셔서 감사합니다.

Thank you for giving me the opportunity to introduce myself.

Noun-modifying future form '기회'.

4

너무 긴장해서 자기소개를 망쳤어요.

I was so nervous that I ruined my self-introduction.

Cause and effect with -아/어서.

5

자기소개하는 목소리가 아주 작았어요.

The voice introducing themselves was very small.

Relative clause modifying '목소리'.

6

자기소개할 때 가장 중요한 것은 자신감입니다.

The most important thing when introducing yourself is confidence.

Superlative '가장' + '중요한 것'.

7

그는 자기소개하기를 꺼려하는 것 같아요.

He seems reluctant to introduce himself.

-기(를) 꺼려하다 (be reluctant to).

8

자기소개하는 대신에 노래를 불렀어요.

Instead of introducing himself, he sang a song.

-는 대신에 (instead of).

1

한국 사회에서 자기소개는 단순한 정보 전달 이상의 의미가 있다.

In Korean society, self-introduction has a meaning beyond simple information transfer.

Noun form as a complex subject.

2

상대방의 지위에 따라 자기소개하는 방식이 달라집니다.

The way of introducing oneself changes depending on the other person's status.

-에 따라 (depending on).

3

자신을 지나치게 과장하여 자기소개하는 것은 금물이다.

Exaggerating oneself excessively during a self-introduction is a taboo.

Adverbial '지나치게' + '과장하여'.

4

자기소개하기가 무섭게 질문이 쏟아졌다.

As soon as the self-introduction was over, questions poured in.

-기가 무섭게 (as soon as).

5

그는 자기소개하는 과정에서 자신의 철학을 드러냈다.

He revealed his philosophy in the process of introducing himself.

Compound noun '과정에서' (in the process of).

6

자기소개할 때의 태도가 합격 여부를 결정짓기도 합니다.

The attitude when introducing oneself can sometimes determine whether one passes or not.

-기도 하다 (also/sometimes does).

7

청중의 반응을 살피며 자기소개하는 여유가 필요하다.

One needs the composure to introduce themselves while observing the audience's reaction.

-(으)며 (while - formal).

8

자기소개하는 말 한마디에 그 사람의 인격이 담겨 있다.

A person's character is contained in a single word of their self-introduction.

Metaphorical usage.

1

자기소개라는 행위는 사회적 가면을 쓰는 첫 번째 단계이다.

The act of self-introduction is the first step in wearing a social mask.

-라는 (called/defined as).

2

심오한 철학적 담론 없이도 자신을 충분히 자기소개할 수 있다.

One can sufficiently introduce oneself even without profound philosophical discourse.

Adverbial '충분히' and preposition '없이도'.

3

자기소개하는 양식의 변천사는 한국의 근대화 과정을 반영한다.

The history of changes in the style of self-introduction reflects Korea's modernization process.

Historical/Sociological analysis.

4

그는 자기소개하기를 끝내자마자 자리를 떴다.

He left the seat as soon as he finished introducing himself.

-자마자 (immediately after).

5

자기소개하는 데에 있어 겸손은 미덕이지만 과하면 독이 된다.

In introducing oneself, humility is a virtue, but in excess, it becomes poison.

-는 데에 있어 (in the matter of).

6

포스트모더니즘 관점에서 자기소개하는 주체는 해체될 수 있다.

From a postmodernist perspective, the subject that introduces itself can be deconstructed.

Academic/Theoretical usage.

7

자기소개하는 목소리에 실린 미세한 떨림이 그의 진심을 말해주었다.

The slight tremor in his voice as he introduced himself spoke of his sincerity.

Literary description.

8

그는 자신을 자기소개하는 일에 평생을 바친 사람처럼 보였다.

He looked like a person who had dedicated his whole life to the task of introducing himself.

Hyperbolic comparison.

Colocações comuns

간단하게 자기소개하다
차례대로 자기소개하다
한국어로 자기소개하다
면접에서 자기소개하다
자세하게 자기소개하다
돌아가면서 자기소개하다
처음으로 자기소개하다
영어로 자기소개하다
멋지게 자기소개하다
다시 자기소개하다

Frases Comuns

자기소개 부탁드립니다

— Please introduce yourself. This is the most standard polite request.

먼저 자기소개 부탁드립니다.

자기소개 해 보세요

— Try introducing yourself. Often used by teachers or interviewers.

학생들 앞에서 자기소개 해 보세요.

자기소개 시작하겠습니다

— I will begin the self-introduction. A formal way to start speaking.

지금부터 제 자기소개 시작하겠습니다.

자기소개 시간

— Self-introduction time. Used to announce the start of this activity.

자, 이제 자기소개 시간입니다.

자기소개서

— Self-introduction letter (Cover letter). A noun derived from the verb.

자기소개서를 잘 써야 취업할 수 있어요.

1분 자기소개

— One-minute self-introduction. A common interview requirement.

1분 자기소개를 준비해 오세요.

자기소개 영상

— Self-introduction video. Common for YouTubers or remote jobs.

자기소개 영상을 찍어서 보냈어요.

자기소개 한마디

— A brief word of introduction. Asking for a very short intro.

자기소개 한마디만 해 줄래?

자기소개 카드

— Self-introduction card. Often used in schools or ice-breakers.

자기소개 카드에 이름을 적으세요.

자기소개 앱

— Self-introduction app. Refers to apps used for meeting people.

자기소개 앱을 통해 친구를 사귀었어요.

Frequentemente confundido com

자기소개하다 vs 소개하다

Requires an object other than yourself. '자기소개하다' is specifically for yourself.

자기소개하다 vs 인사하다

Just the greeting part (Hello/Goodbye), not the detailed background info.

자기소개하다 vs 자랑하다

To boast. A bad self-introduction might sound like '자랑하다' if not careful.

Expressões idiomáticas

"자기소개는 짧게, 인사는 길게"

— Keep the intro short, but the greeting long. Advice on social manners.

우리 할아버지는 항상 자기소개는 짧게, 인사는 길게 하라고 하셔.

Colloquial
"자기소개서가 합격의 절반이다"

— The cover letter is half of the passing grade. Emphasizes the importance of written intro.

취준생들 사이에서는 자기소개서가 합격의 절반이라는 말이 있어.

Professional
"신고식을 치르다"

— To go through an initiation (often involving a self-introduction).

신입 사원이 아주 화끈하게 신고식을 치렀다.

Informal
"명함도 못 내밀다"

— Cannot even show a business card (Cannot compare to someone far superior).

그 사람 실력 앞에서는 나는 명함도 못 내밀어.

Informal/Idiomatic
"첫인상이 전부다"

— First impression is everything. Often said regarding self-introductions.

자기소개할 때 웃어야 해. 첫인상이 전부니까.

Neutral
"자화자찬하다"

— To praise oneself (Sometimes happens during a bad self-introduction).

자기소개 시간에 자화자찬만 늘어놓았다.

Critical
"얼굴을 알리다"

— To make one's face known (To become famous or introduce oneself to the public).

이번 기회에 대중에게 얼굴을 알리고 싶어요.

Media/Public
"입을 떼다"

— To open one's mouth (To start speaking, often for an intro).

긴장해서 자기소개를 하려고 입을 떼기가 힘들었다.

Descriptive
"눈도장을 찍다"

— To get noticed (The goal of a good self-introduction).

사장님께 확실히 눈도장을 찍기 위해 자기소개를 준비했다.

Informal
"말문이 막히다"

— To be at a loss for words (When you forget your self-introduction).

자기소개 도중에 말문이 막혀서 당황했다.

Descriptive

Fácil de confundir

자기소개하다 vs 소개 (Introduction)

Related root.

'소개' is the noun, '소개하다' is the verb to introduce anyone, '자기소개하다' is to introduce oneself.

소개를 받았어요 (I was introduced) vs 자기소개했어요 (I introduced myself).

자기소개하다 vs 자기 (Self/Honey)

Multiple meanings.

In '자기소개하다', it always means 'self'. In romantic contexts, it means 'darling'.

자기야, 사랑해 (Honey, I love you) vs 자기소개하세요 (Introduce yourself).

자기소개하다 vs 자신 (Oneself/Confidence)

Used in similar contexts.

'자신' is more formal for 'self' or means 'confidence'.

자신을 소개하다 (Introduce oneself) vs 자신감이 있다 (Have confidence).

자기소개하다 vs 인사 (Greeting/Personnel)

Multiple meanings.

'인사' is a bow or 'hello'. It can also mean HR (Human Resources).

인사를 잘해요 (Greets well) vs 인사과 (HR department).

자기소개하다 vs 소개팅 (Blind Date)

Uses the same '소개' root.

A specific social event, not the act of introducing.

내일 소개팅이 있어요 (I have a blind date tomorrow).

Padrões de frases

A1

저는 [Name]입니다. 자기소개해요.

저는 민수입니다. 자기소개해요.

A2

제가 간단하게 자기소개할게요.

제가 간단하게 자기소개할게요. 저는 학생이에요.

B1

준비한 자기소개를 시작하겠습니다.

지금부터 준비한 자기소개를 시작하겠습니다. 잘 부탁드립니다.

B2

[Reason]-어서 자기소개하기가 힘들어요.

너무 떨려서 자기소개하기가 힘들어요.

C1

자신을 [Adverb] 자기소개하는 것이 관건이다.

자신을 진솔하게 자기소개하는 것이 관건이다.

C2

자기소개라는 행위는 [Metaphor]이다.

자기소개라는 행위는 타인과의 거리를 좁히는 다리이다.

Any

[Person]에게 자기소개해 주세요.

부모님에게 자기소개해 주세요.

Any

자기소개할 때 [Action]하세요.

자기소개할 때 웃으면서 하세요.

Família de palavras

Substantivos

자기소개 (Self-introduction)
자기소개서 (Personal statement/Cover letter)
소개 (Introduction)
소개자 (Introducer)

Verbos

소개하다 (To introduce someone/something)
소개받다 (To be introduced to someone)

Relacionado

인사 (Greeting)
명함 (Business card)
면접 (Interview)
첫인상 (First impression)
자신 (Oneself)

Como usar

frequency

Extremely high in initial social encounters.

Erros comuns
  • Using '나를 소개하다' in formal settings. 제 소개를 하다 / 자기소개하다

    'Na' (I) is informal. Use 'Je' (humble I) or the neutral 'Jagi' compound.

  • Saying '자기소개해요' to a boss. 자기소개하겠습니다 / 제 소개를 드리겠습니다

    The '-해요' ending might be too casual for a strict professional environment.

  • Confusing '소개' with '인사'. 자기소개 (info) vs 인사 (greeting)

    If you only say 'Hello', you haven't performed a '자기소개' yet.

  • Forgetting the object marker. 자기소개를 하다

    While often dropped in speech, in writing, '자기소개' needs '-를' if '하다' is separate.

  • Using '자기' to mean 'you' in this context. '자기' means 'self' here.

    In some dialects or romantic speech, '자기' can mean 'you', but never in '자기소개하다'.

Dicas

Mention your affiliation

In Korea, people identify strongly with their groups. Mentioning your company or school during your self-introduction helps people place you in the social hierarchy.

Use -ㄹ게요 for intention

When you are about to start, say '자기소개할게요'. The -ㄹ게요 ending is perfect for announcing an action you are about to do for the listener's benefit.

The closing phrase

Always end your self-introduction with '잘 부탁드립니다'. It is a versatile phrase that roughly means 'Please treat me well' and is essential for a good impression.

Learn the noun form

Knowing '자기소개서' (cover letter) is just as important as the verb, especially if you plan to work or study in Korea.

Keep it relevant

Adjust your self-introduction based on the group. In a hobby club, talk about your interests; in a professional setting, talk about your skills.

Listen for '제 소개'

Native speakers often swap '자기' for '제' in real conversations to be more humble. Train your ears to recognize both versions.

Structure your intro

A good written introduction follows the flow: Greeting -> Name -> Key Fact -> Goal -> Formal Closing.

The 'Jagi' reflexive

Remember that 'Jagi' means 'self'. This will help you understand other words like '자기가' (one's self) or '자기중심적' (self-centered).

Don't be too humble

While humility is good, in a '자기 PR' situation, it is okay to clearly state your achievements. Just use polite language while doing so.

Check your audience

If you are introducing yourself to children, use simple words and a friendly tone. If to elders, use the highest honorifics.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Jagi' as 'Jaguar' (a self-reliant animal) and 'Sogae' as 'So Gay' (happy/bright). Imagine a Jaguar happily introducing itself: 'Jagi-Sogae-Hada!'

Associação visual

Visualize yourself standing on a stage with a spotlight, holding a sign that says 'ME' (Jagi) and pointing to it while talking to a crowd.

Word Web

자기소개 이름 나이 직업 취미 고향 가족

Desafio

Try to record a 30-second video of yourself '자기소개하다' in Korean and play it back to check your pronunciation.

Origem da palavra

Composed of the Sino-Korean (Hanja) words '자기' (自己 - self) and '소개' (紹介 - introduction) plus the native Korean verb '하다' (to do).

Significado original: To mediate or connect oneself (to a new social environment).

Sino-Korean compound with a native functional verb.

Contexto cultural

Avoid mentioning sensitive topics like politics or religion in your first '자기소개' unless specifically asked. Focus on neutral topics like hobbies and work.

In the West, introductions are often informal and brief. In Korea, they are more structured and 'doing a self-introduction' is seen as a specific task to be performed.

The 'One Minute Self-Introduction' in the drama 'Misaeng'. K-pop idols' unique group introductions (e.g., 'Happiness! Hello, we are Red Velvet!'). Variety show 'Knowing Bros' where guests must submit a 'transfer student' self-intro form.

Pratique na vida real

Contextos reais

Job Interview

  • 1분 자기소개
  • 자기소개 부탁드립니다
  • 자신을 소개해 보세요
  • 자기소개서 내용

First Day of Class

  • 앞에 나와서 자기소개하기
  • 돌아가며 자기소개
  • 간단한 자기소개
  • 자기소개 시간

Language Exchange

  • 한국어로 자기소개하기
  • 서로 자기소개해요
  • 자기소개 연습
  • 자기소개 들어보기

Social Media Profile

  • 자기소개란 작성
  • 프로필 자기소개
  • 짧은 자기소개
  • 자기소개 수정

Blind Date (Sogaeting)

  • 어색한 자기소개
  • 자기소개 주고받기
  • 재미있는 자기소개
  • 자기소개 매너

Iniciadores de conversa

"실례지만, 간단하게 자기소개해 주실 수 있나요?"

"우리 서로 자기소개부터 할까요?"

"자기소개할 때 가장 먼저 무엇을 말해야 할까요?"

"한국어로 자기소개하는 게 처음이라서 긴장돼요."

"제 자기소개를 들어주셔서 감사합니다."

Temas para diário

오늘 처음 만난 사람에게 어떻게 자기소개했는지 적어보세요.

미래의 직장에 제출할 1분 자기소개 대본을 한국어로 써보세요.

자기소개할 때 꼭 포함하고 싶은 세 가지 정보는 무엇인가요?

자기소개하는 것이 왜 어려운지 자신의 생각을 써보세요.

가장 기억에 남는 누군가의 자기소개는 무엇이었나요?

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is better to say '자기소개할게요' or '제 소개를 할게요'. In Korean, verbs often need a clear object or a reflexive prefix. Just saying '소개할게요' might make the listener ask 'Who are you introducing?'

While '자기소개하다' is the standard verb name, during the actual speaking, it is more polite to say '제 소개를 하겠습니다'. 'Je' is the humble version of 'my', which sounds better to an interviewer.

Standard items are: Name (이름), Nationality (국적) or Hometown (고향), Occupation (직업) or Major (전공), and a closing like '잘 부탁드립니다' (Please look after me/I look forward to working with you).

It is a regular -하다 verb. The past tense is '자기소개했어요' (polite) or '자기소개했습니다' (formal).

It is a written personal statement or cover letter. It is a very common document required for university admissions and job applications in Korea.

'자기소개' is much more common. '자신소개' is grammatically possible but rarely used in natural conversation.

You can say '자기소개합시다' (formal) or '자기소개하자' (informal). A very common group phrase is '돌아가면서 자기소개해요' (Let's take turns introducing ourselves).

No. For friends, you use '친구를 소개하다'. The '자기' prefix specifically limits the action to the speaker themselves.

It refers to a 'one-minute elevator pitch' of yourself, commonly used in job interviews to test how concisely you can present your strengths.

Yes. '자기소개' is the noun (self-introduction). You can say '자기소개가 끝났어요' (The self-introduction is finished).

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'I will introduce myself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please introduce yourself briefly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I want to introduce myself in Korean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '자기소개' and '친구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Introducing myself is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I wrote a cover letter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Try introducing yourself in front of everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the past tense of '자기소개하다' in polite form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'May I introduce myself?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Let's take turns introducing ourselves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I was too nervous to introduce myself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He introduced himself confidently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '자기소개' and '취미'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Before introducing yourself, please say hello.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm practicing introducing myself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What should I say during my self-introduction?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I forgot my self-introduction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please introduce yourself for one minute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'll start my introduction now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Thank you for introducing yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I will introduce myself' in polite Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Introduce yourself: Name, Nationality, Job.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask someone to introduce themselves politely.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I want to introduce myself briefly.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's take turns introducing ourselves.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's my turn to introduce myself.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm nervous about introducing myself.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll introduce myself in Korean.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '자기소개하다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please look after me' (closing phrase).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I prepared a self-introduction.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't be shy, introduce yourself.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll start with my name.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm finished with my introduction.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I can't introduce myself well.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I forgot what to say in my intro.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Tell me about yourself.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll keep it short.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Introduce yourself to the teacher.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who is next to introduce themselves?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '지금부터 자기소개하겠습니다.' What is starting?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개서 가져왔어요?' What did the person ask for?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '간단히 자기소개해 봐.' Is the speaker older or younger?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개하는 게 너무 떨려요.' How does the speaker feel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '모두 돌아가면서 자기소개합시다.' How many people will speak?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개할 때 웃으세요.' What advice was given?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '제 소개를 드리겠습니다.' Is this formal or informal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '1분 자기소개 준비했나요?' How long is the intro?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개는 생략할게요.' Will they introduce themselves?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개 카드에 이름을 쓰세요.' What should you write?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '영어로 자기소개할 수 있어요?' What language?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개하는 법을 알려 주세요.' What does the speaker want to learn?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개 도중에 전화가 왔어요.' When did the phone ring?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개할 기회를 주세요.' What is the speaker asking for?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '자기소개는 짧을수록 좋아요.' Should the intro be long or short?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!