A2 Collocation Neutro

يغيب عن العمل

yaghib 'an al-'amal

be absent from work

Significado

To not be present at one's job.

🌍

Contexto cultural

In the Levant, social obligations like 'Wajib' (duty) are taken very seriously. Missing work for a funeral (Aza) is universally accepted and rarely questioned. With the rise of 'Saudization' and 'Emiratization,' professional attendance is becoming much stricter. However, during Ramadan, work hours change, and 'ghiyab' in the early morning is more common. Egyptians often use humor to excuse absence. A common phrase is 'Ma'lesh' (it doesn't matter), used to soften the blow of missing work. Due to French influence, the formal term 'absentéisme' is often discussed in media using the Arabic equivalent 'al-ghiyab al-madrasi' or 'al-ghiyab 'an al-amal.'

💡

Use the Active Participle

In daily life, it's much more common to say 'Ana ghayeb' (I am absent) than 'Ana aghibu' (I am being absent).

⚠️

Preposition Alert

Never use 'min' with 'ghaba' in a formal exam. It's a classic 'A2' level trap!

Significado

To not be present at one's job.

💡

Use the Active Participle

In daily life, it's much more common to say 'Ana ghayeb' (I am absent) than 'Ana aghibu' (I am being absent).

⚠️

Preposition Alert

Never use 'min' with 'ghaba' in a formal exam. It's a classic 'A2' level trap!

💬

The 'Excuse' Etiquette

When you return after being 'ghayeb', it is polite to say 'Al-ma'dhirah' (My apologies) to your colleagues.

Teste-se

Fill in the correct preposition.

غاب الموظف ___ العمل اليوم.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: عن

The verb 'ghaba' always takes the preposition 'an' in this context.

Choose the correct past tense conjugation for 'I'.

أنا ____ عن العمل أمس بسبب الزكام.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: غبتُ

'Ghibtu' is the first-person past tense of the hollow verb 'ghaba'.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

المدير: أين سامي؟ الموظف: سامي ____ عن العمل اليوم.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: غائب

'Ghayeb' is the active participle meaning 'absent'.

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'كثرة الغياب عن العمل تؤدي إلى الفصل.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: An HR warning in a contract

This sentence discusses the consequences of absenteeism, which is a formal HR topic.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Temporary vs Permanent

Ghaba (Temporary)
يغيب اليوم Absent today
Taraka (Permanent)
ترك الوظيفة Left the job

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the correct preposition. Fill Blank A2

غاب الموظف ___ العمل اليوم.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: عن

The verb 'ghaba' always takes the preposition 'an' in this context.

Choose the correct past tense conjugation for 'I'. Choose A2

أنا ____ عن العمل أمس بسبب الزكام.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: غبتُ

'Ghibtu' is the first-person past tense of the hollow verb 'ghaba'.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion A2

المدير: أين سامي؟ الموظف: سامي ____ عن العمل اليوم.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: غائب

'Ghayeb' is the active participle meaning 'absent'.

Match the sentence to the situation. situation_matching B1

Sentence: 'كثرة الغياب عن العمل تؤدي إلى الفصل.'

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: An HR warning in a contract

This sentence discusses the consequences of absenteeism, which is a formal HR topic.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes! You just change 'al-amal' to 'al-madrasah' (school). 'غاب عن المدرسة'.

Not necessarily. It just means you aren't there. If it's 'bi-idhn' (with permission), it's perfectly fine.

غبت عن العمل بسبب زحمة السير.

'Ghaba' is general. 'Taghayyaba' is more formal and often implies a repeated or intentional act.

Yes, in Saudi slang, people say 'Sahab' (سحب), which literally means 'to pull' but means to ditch work/school.

Yes: 'غاب عن الاجتماع' (He was absent from the meeting).

It is 'غياب بدون عذر' (Ghiyab bidun 'udhr).

We were absent: غِبنا (Ghibna). We are absent: نغيب (Naghib).

Yes, if you don't log in or perform your duties, you are still 'ghayeb 'an al-amal'.

The opposite is 'hadir' (حاضر), which means 'present'.

Frases relacionadas

🔗

إجازة مرضية

specialized form

Sick leave

🔗

انقطع عن العمل

similar

To stop coming to work

🔗

حضر العمل

contrast

To attend work

🔗

تهرب من العمل

similar

To shirk work

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!