At the A1 level, '준비' (jun-bi) is taught as a basic noun meaning 'preparation' or 'getting ready.' Learners first encounter it in simple phrases like '준비됐어요?' (Are you ready?) or '준비해요' (I am preparing). At this stage, it is important to understand that '준비' is often combined with '하다' (to do) to become a verb. You might use it to talk about getting ready for school, a party, or a meal. The focus is on physical readiness. For example, '학교 갈 준비를 해요' (I am getting ready to go to school). The pronunciation is relatively simple, and it is a high-frequency word that appears in almost every introductory Korean textbook. Learners should focus on the '준비됐어요' (I'm ready) expression as it is a vital part of daily interaction with teachers and friends.
At the A2 level, learners begin to use '준비' in more complex sentence structures. You will learn to use the particle '~를/을' to mark the object of preparation, such as '시험 준비를 해요' (I am preparing for an exam) or '여행 준비를 해요' (I am preparing for a trip). You will also encounter '준비물' (jun-bi-mul), which refers to the specific items or supplies needed for a class or activity. At this level, you can start describing what you are preparing for using the verb modifier form, like '먹을 준비' (preparation for eating). You also learn the difference between '준비하다' (to prepare) and '준비되다' (to be prepared), which is essential for describing the state of things around you, like '음식이 준비되었어요' (The food is ready/prepared).
At the B1 level, '준비' takes on more abstract and professional meanings. You are expected to use it in contexts like job hunting ('취업 준비') or long-term planning. You will learn common collocations such as '마음의 준비' (mental preparation), showing that you can talk about internal feelings and readiness for emotional events. B1 learners should be able to use '준비' with various grammar patterns, such as '~기 위해 준비하다' (to prepare in order to...) or '~느라 준비를 못 했다' (I couldn't prepare because I was busy with...). You also start to distinguish '준비' from similar words like '예약' (reservation) or '대비' (preparation against something). This level requires you to handle '준비' in both casual and semi-formal settings, such as in a workplace or a university seminar.
At the B2 level, '준비' is used in more sophisticated discussions about social issues and professional projects. You will encounter it in news reports concerning '재난 준비' (disaster preparation) or '미래 준비' (preparing for the future). You should be comfortable using the noun in its various forms, including '준비성' (the trait of being prepared) and '준비 단계' (the preparation stage). At this stage, you are expected to understand the nuance of using '준비' versus '마련' (arranging/providing) or '정비' (maintenance). You might use '준비' to describe the logistical groundwork for a large-scale event or a government policy. Your ability to use '준비' should reflect a deeper understanding of Korean organizational culture, where thoroughness in the '준비' phase is highly valued.
At the C1 level, your use of '준비' should be nuanced and contextually precise. You will use it in academic or formal writing to discuss '선제적 준비' (preemptive preparation) or '철저한 준비 과정' (thorough preparation process). You should be able to analyze the '준비 상태' (state of readiness) of a complex system or a country's economy. At this level, you will also encounter the word in literary contexts or high-level business negotiations where '준비' might imply strategic positioning. You are expected to use idiomatic expressions related to preparation, such as '유비무환' (if you are prepared, you have no worries), naturally in conversation. Your mastery of '준비' allows you to discuss not just the act of getting ready, but the philosophical and strategic implications of readiness in various high-stakes scenarios.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '준비' and all its related Hanja-based synonyms. You can use the word to discuss abstract concepts like '인생의 준비' (preparation for life) in a philosophical discourse. You understand the subtle historical and cultural weight the word carries in different eras of Korean history. You can switch between '준비,' '채비,' '대비,' and '마련' with perfect accuracy, choosing the word that best fits the tone, register, and specific nuance of the situation. Your use of '준비' in formal speeches or complex academic papers is flawless, demonstrating an ability to use the word to structure arguments about readiness, foresight, and systemic stability. You can also appreciate and use the word in wordplay or complex metaphors in literature and high-level media.

준비 em 30 segundos

  • 준비 means preparation or getting ready for a future event or task.
  • It is commonly used as a verb by adding '하다' (to prepare).
  • It covers both physical tasks (packing) and mental states (bracing oneself).
  • Essential for discussing plans, studies, work, and daily routines in Korean.

The Korean noun 준비 (Jun-bi) is one of the most fundamental and versatile words in the Korean language, essential for learners at the B1 level and beyond. At its core, it represents the act of getting ready, making arrangements, or laying the groundwork for a future event, action, or state of being. The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 준 (準), meaning 'standard' or 'level,' and 비 (備), meaning 'to provide' or 'to equip.' Together, they signify the process of reaching a standard of readiness by providing necessary resources or mental fortitude. Whether you are packing a suitcase for a vacation, studying for a difficult exam, or mentally bracing yourself for a challenging conversation, you are engaging in 준비. In Korean culture, the concept of preparation is deeply tied to the value of diligence and foresight. While the 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture is famous, there is an equal emphasis on being 'cheol-jeo-han' (thorough) in one's preparation to ensure that when the time for action comes, success is guaranteed.

Daily Life Usage
In everyday life, Koreans use this word for everything from 'making dinner' (저녁 준비) to 'getting ready for work' (출근 준비). It is the go-to term for any logistical arrangement.

내일 여행 갈 준비를 다 마쳤어요.

Translation: I have finished all the preparations for the trip tomorrow.

The word transcends mere physical tasks. It often encompasses mental and emotional readiness. For example, 'ma-eum-ui jun-bi' (mental preparation) is a common phrase used when someone needs to steel themselves for bad news or a significant life change. This psychological dimension makes the word far more nuanced than the simple English 'ready.' It implies a deliberate, conscious process of transition from a state of potential to a state of action. In business contexts, 준비 is used for project planning, market research, and resource allocation. Without proper preparation, a project is seen as 'bu-sil' (flimsy or lacking substance). Therefore, being described as someone who is 'jun-bi-ga doen saram' (a prepared person) is a high compliment, suggesting reliability and competence.

Academic Context
In schools, teachers often ask students if they have their 'jun-bi-mul' (required materials) ready before a class begins, reinforcing the word's importance from a young age.

시험 준비 때문에 이번 주말에는 못 만나요.

Furthermore, the word is frequently paired with the verb 'hada' (to do) to form '준비하다' (to prepare) or 'doeda' (to become/be) to form '준비되다' (to be prepared). Understanding the distinction between these two is vital for B1 learners. '준비하다' focuses on the agent performing the action, while '준비되다' focuses on the status of the object or the person. In a restaurant, a waiter might say '음식이 준비되었습니다' (The food is prepared/ready), emphasizing the completion of the task. In a social setting, asking '준비됐어?' is the standard way to ask a friend if they are ready to leave the house. The breadth of this word covers everything from the smallest personal chore to massive national infrastructure projects, making it a cornerstone of the Korean vocabulary.

Formal Announcements
On public transport or in events, you will hear '출발할 준비를 하시기 바랍니다' (Please prepare to depart), which is a formal and polite way to guide the audience.

완벽한 무대를 위해 수개월 동안 준비했습니다.

In summary, 준비 is not just a word for 'getting ready'; it is a concept that defines the transition from thought to execution. It encompasses the materials you gather, the plans you make, and the mindset you adopt. For an English speaker, it is helpful to think of it as 'preparation' in its broadest sense, covering both the process and the state of being ready. By mastering this word, you unlock the ability to discuss your plans, your current status, and your future goals with clarity and precision in Korean.

Using 준비 (Jun-bi) correctly in a sentence requires an understanding of how nouns function in Korean grammar, particularly when they are transformed into verbs or used as modifiers. The most common way to use it is with the auxiliary verb 하다 (to do), creating '준비하다.' This verb is transitive, meaning it usually takes an object marked by the particle ~를/을. For instance, 'I am preparing lunch' becomes '저는 점심을 준비해요.' However, in many casual contexts, the object particle is dropped, and people simply say '점심 준비해요.' This flexibility is key to sounding natural in Korean conversations.

The Passive Form
When the focus is on the state of readiness rather than the action of preparing, we use '준비되다' (to be prepared/ready). This is often used for things like food, documents, or even people.

모든 서류가 준비되었습니다.

Translation: All the documents are prepared/ready.

Another essential grammatical pattern involves using 준비 with the future prospective modifier ~(으)ㄹ. This creates phrases like '준비할 것' (things to prepare) or '갈 준비' (preparation to go). For example, if you want to say 'I am ready to go,' you would say '갈 준비가 됐어요.' Here, '갈' (the future form of '가다' - to go) modifies '준비' (preparation), literally meaning 'the preparation for going is done.' This structure is very common and allows you to specify exactly what the preparation is for, whether it is 'to eat' (먹을 준비), 'to sleep' (잘 준비), or 'to study' (공부할 준비).

Compound Nouns
Koreans often combine '준비' with other nouns. '준비물' (preparation + thing) refers to supplies or materials needed for a task. '준비 운동' (preparation + exercise) refers to a warm-up.

수영하기 전에 준비 운동을 꼭 하세요.

In formal writing, such as emails or reports, you might see '준비' followed by verbs like '마치다' (to finish) or '완료하다' (to complete). For instance, '행사 준비를 완료했습니다' (We have completed the preparations for the event). This sounds much more professional than the standard '준비했어요.' Additionally, the word can be used as a command. In sports or competitions, the referee will shout '준비!' (Ready!) before '시작!' (Start!). This usage is identical to the English 'Ready, set, go!' where '준비' replaces 'Ready.'

Mental Readiness
To express emotional readiness, use '마음의 준비.' Example: '이별할 마음의 준비를 했어요' (I prepared my heart for the breakup).

이제 떠날 준비가 다 되었나요?

Finally, it is worth noting the interaction between '준비' and politeness levels. In a business meeting, you would use '준비했습니다' (formal) or '준비되었습니다' (formal passive). Among friends, '준비됐어?' (casual) is sufficient. The word itself doesn't change, but the verb endings attached to it do. This consistency makes it a reliable word to use across all social contexts in Korea. By practicing these patterns—noun + 하다, noun + 되다, and future modifier + 준비—you will be able to express a wide range of intentions and states regarding preparation.

발표 준비를 철저히 하느라 밤을 새웠어요.

The word 준비 (Jun-bi) is ubiquitous in South Korea, echoing through various settings from the bustling streets of Seoul to the quietest classrooms. If you are watching a Korean variety show like 'Running Man' or 'Knowing Bros,' you will constantly hear the hosts shout '준비, 시작!' (Ready, start!) to kick off a game or challenge. This is the most iconic, high-energy usage of the word. It signals an immediate transition from anticipation to action. In these contexts, the word is often shouted with a sharp, staccato rhythm, emphasizing the readiness of the participants.

In the Kitchen and Restaurants
In a Korean household, the call '밥 먹을 준비해라!' (Prepare to eat rice/meal!) is a common dinner bell. In restaurants, you might hear '재료 준비 중입니다' (Preparing ingredients) if they are not yet open for service.

영업 준비 시간이라서 5시부터 주문이 가능합니다.

Translation: It is preparation time, so orders are possible from 5 PM.

In the corporate world of Korea, 준비 is a keyword in every meeting. Managers will ask, '회의 준비 다 됐나요?' (Is the meeting preparation all done?) or '프레젠테이션 준비는 어떻게 되고 있어요?' (How is the presentation preparation going?). Here, it implies a level of professional diligence. If a project fails, a common post-mortem analysis might include the phrase '준비 부족' (lack of preparation), which is a serious critique in a culture that values meticulous planning. In the tech industry, you'll hear about '서비스 출시 준비' (preparing for a service launch), involving everything from server testing to marketing campaigns.

In Education
Students are constantly told to '시험 준비해' (prepare for the exam). The term '취업 준비생' (job seeker, often shortened to '취준생') is a specific social category in Korea for those preparing to enter the workforce.

그는 요즘 취업 준비로 아주 바빠요.

Public transport is another place where this word is frequent. Before a bus or subway reaches a major stop, the automated voice might say '미리 하차할 준비를 하시기 바랍니다' (Please prepare to get off in advance). This polite suggestion helps maintain the efficiency of the transport system. Similarly, in the military—a significant part of life for South Korean men—'준비' is a core command. From '사격 준비' (prepare to fire) to '군장 준비' (prepare full gear), it is a word associated with discipline and rapid response. Even in beauty and fashion, you'll see '외출 준비' (getting ready to go out) as a popular title for 'Get Ready With Me' (GRWM) style videos on YouTube or TikTok.

In Media and News
News anchors often use '준비' when discussing a country's readiness for natural disasters, such as '태풍 대비 준비' (preparation for typhoon countermeasures).

겨울을 맞이할 준비를 해야 할 때입니다.

Ultimately, hearing '준비' in Korea is like hearing a heartbeat; it's the sound of a society constantly moving, planning, and anticipating the next step. Whether it's the functional '준비물' check of a primary schooler or the high-stakes '상장 준비' (preparation for IPO) of a tech startup, the word is a vital thread in the fabric of Korean daily life. By paying attention to these contexts, you can learn not just the word, but the rhythmic pulse of Korean society itself.

For English speakers learning Korean, the word 준비 (Jun-bi) seems straightforward, but there are several subtle traps that can lead to unnatural-sounding sentences. One of the most common mistakes is confusing '준비' with 예약 (Ye-yak). While both involve doing something in advance, '예약' specifically means 'reservation' or 'booking' (like a hotel room or a table at a restaurant). If you say you 'prepared a hotel,' a Korean person might think you physically built it or cleaned it, rather than booking a room. You must use '호텔을 예약했어요' for booking, and '여행 준비를 했어요' for the general act of getting ready for the trip.

Preparation vs. Countermeasure
Another frequent error is using '준비' when 대비 (Dae-bi) is more appropriate. '대비' is used when you are preparing *against* a potential problem or negative event, like a natural disaster or a financial crisis. '준비' is more neutral or positive.

[Wrong] 홍수를 준비했어요.
[Right] 홍수에 대비했어요.

Correction: Use '대비' for preparing against disasters like floods.

Grammatically, learners often struggle with the particle usage. When you say 'I am ready,' the literal translation '나는 준비해요' is often incorrect because that means 'I am [currently] preparing.' To say 'I am [already] ready,' you should use the past tense of the passive form: '준비됐어요.' This is a classic 'state vs. action' distinction in Korean. If you are standing at the door with your coat on, '준비됐어요' is the correct way to signal your status. If you are still putting on your shoes, you might say '준비하고 있어요' (I am in the process of preparing).

The 'Jun-bi-hada' vs. 'Jun-bi-doeda' Confusion
Learners sometimes use '준비하다' when the subject is an inanimate object. You cannot say 'The food prepares' (음식이 준비해요). It must be 'The food is prepared' (음식이 준비되었어요).

선물이 준비되었습니다. (The gift is ready.)

Another nuance involves the word 마련 (Ma-ryeon). While often translated as 'preparation,' '마련' specifically refers to 'providing' or 'arranging' resources, especially money or a house. If you are 'preparing money' for a house, '돈을 마련하다' is much more natural than '돈을 준비하다.' Using '준비' in this context isn't strictly wrong, but it lacks the specific nuance of 'procuring' something that was previously unavailable. Similarly, 채비 (Chae-bi) is an older, more literary term for preparation, often used for journeys. Using '채비' in a casual text message to a friend about meeting for coffee would sound oddly poetic or archaic.

Incorrect Object Marking
When preparing *for* something, learners often use the particle '~를 위해' (for the sake of). While okay, it's often more natural to use the modifier form: '여행 갈 준비' (preparation to go on a trip) instead of '여행을 위해 준비'.

[Better] 파티 준비를 해요. (Doing party prep.)
[Literal] 파티를 위해 준비를 해요. (Doing prep for the party.)

Lastly, don't over-rely on '준비' for mental states where '결심' (determination/decision) might be better. If you have 'prepared your mind' to quit your job, you are likely '결심을 했어요' (made a decision) rather than just '마음의 준비를 했어요' (mentally bracing yourself). '준비' is the stage before the decision is fully enacted or the event occurs. By avoiding these common pitfalls—confusing it with booking, misusing the passive voice, or using it for negative countermeasures—you will speak Korean with much greater accuracy and naturalness.

Korean is a language rich in synonyms, and while 준비 (Jun-bi) is the most common word for preparation, several alternatives exist, each with its own specific register and nuance. Understanding these differences is what separates a B1 learner from a C1 speaker. The most important words to compare with '준비' are 대비 (Dae-bi), 마련 (Ma-ryeon), 채비 (Chae-bi), and 예비 (Ye-bi). Each of these carries a slightly different weight and is used in distinct contexts.

대비 (Dae-bi) vs. 준비 (Jun-bi)
'대비' means preparation against a potential negative outcome or a specific situation. It implies a defensive or proactive stance. '준비' is more general and usually positive.

시험 준비 (Exam prep) vs. 재난 대비 (Disaster prep)

Next is 마련 (Ma-ryeon). This word focuses on the act of 'providing' or 'arranging' something that is needed, often something tangible like money, a house, or a plan. While '준비' can be used for these, '마련' emphasizes the effort taken to obtain or establish them. For example, '대책 마련' (arranging countermeasures) is a common phrase in news reports. It suggests that a solution has been crafted or found. If you '마련' a meal for a guest, it sounds more hospitable and effortful than simply '준비'-ing it.

예비 (Ye-bi) vs. 준비 (Jun-bi)
'예비' means 'preliminary' or 'reserve.' It is often used as a prefix. For example, '예비군' (reserve forces) or '예비 타이어' (spare tire). It refers to something kept in readiness for future use, rather than the act of preparing itself.

여행 채비를 서둘렀다. (I hurried my travel preparations.)

Another interesting comparison is with 정비 (Jeong-bi). This word specifically means 'maintenance' or 'overhaul,' often for machines or organizations. If you are preparing your car for a long trip by checking the oil and tires, you are '정비'-ing it. '준비' would be the broader term for packing and planning the route. In a business sense, '조직 정비' means reorganizing or streamlining the company structure. Furthermore, 준비성 (Jun-bi-seong) is a noun meaning 'preparedness' or 'the quality of being prepared.' A person with high '준비성' is someone who always carries an umbrella or has a backup plan.

Comparison Table
  • 준비: General preparation (most common).
  • 대비: Preparation against risks/problems.
  • 마련: Providing/arranging resources (money, plans).
  • 채비: Getting ready for a journey (literary).
  • 정비: Maintenance/repairing for readiness.

노후 대비를 위해 저축을 시작했어요.

Translation: I started saving to prepare for old age (preparing against the risk of no income).

Finally, consider 수업 준비 (Lesson prep) versus 예습 (Ye-seup). While a teacher '준비's the lesson, a student '예습's (pre-studies) the material before class. Using the right word here shows you understand the specific roles in an educational setting. By expanding your vocabulary to include these synonyms, you can express yourself with much more precision and nuance. While '준비' will get you through most conversations, '대비,' '마련,' and '정비' will make your Korean sound more professional and sophisticated.

새로운 정책 마련이 시급합니다.

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 備 (비) also appears in the word '장비' (equipment), showing the link between having the right tools and being ready.

Guia de pronúncia

UK /d͡ʑun.bi/
US /d͡ʒun.bi/
In Korean, syllables generally have equal stress, but a slight emphasis can be placed on the first syllable '준' (Jun).
Rima com
선비 (seon-bi - scholar) 단비 (dan-bi - sweet rain) 신비 (sin-bi - mystery) 갈비 (gal-bi - ribs) 경비 (gyeong-bi - expenses/security) 정비 (jeong-bi - maintenance) 장비 (jang-bi - equipment) 대비 (dae-bi - contrast/preparation)
Erros comuns
  • Pronouncing 'jun' like the English word 'junk' with a short 'u' sound.
  • Over-aspirating the 'b' in 'bi' so it sounds like 'pi'.
  • Stretching the 'u' sound too long.
  • Making the 'j' sound too harsh like 'ch'.
  • Failing to connect the 'n' in 'jun' smoothly to the 'b' in 'bi'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The word is easy to recognize in text as it is high-frequency and distinct.

Escrita 3/5

Requires understanding of how to attach '하다' or '되다' and using object particles correctly.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is simple, but knowing when to use '준비됐어요' versus '준비해요' takes practice.

Audição 2/5

Commonly heard in media and daily life, making it easy to pick up.

O que aprender depois

Pré-requisitos

하다 (to do) 되다 (to become) 것 (thing) 다 (all) 아직 (yet)

Aprenda a seguir

대비 (countermeasure) 마련 (arrangement) 정비 (maintenance) 계획 (plan) 실행 (execution)

Avançado

유비무환 (idiom) 선제적 (preemptive) 치밀하다 (meticulous) 결여되다 (to lack) 완비하다 (to fully equip)

Gramática essencial

Noun + 하다 to form a verb

준비 + 하다 = 준비하다

Noun + 되다 for passive/state

준비 + 되다 = 준비되다

Future modifier ~(으)ㄹ + Noun

갈 + 준비 (prep to go)

Noun + 중 (in the middle of)

준비 + 중 (preparing)

Object particle ~를/을

준비-를 해요

Exemplos por nível

1

준비됐어요?

Are you ready?

A very common question using the past tense of '되다' to ask about a current state.

2

학교 갈 준비를 해요.

I am getting ready to go to school.

Uses the future modifier '갈' (to go) with '준비'.

3

저녁 준비를 해요.

I am preparing dinner.

The object '저녁' (dinner) is followed by '준비'.

4

준비 시작!

Ready, go!

A standard command used in games and sports.

5

준비물이 뭐예요?

What are the required materials?

'준비물' is a compound noun meaning 'things to prepare'.

6

아직 준비 안 됐어요.

I am not ready yet.

Using '안' for negation of the state.

7

생일 파티 준비를 해요.

I am preparing for a birthday party.

Simple object-verb construction.

8

엄마가 요리를 준비해요.

Mom is preparing the food.

Subject-object-verb order.

1

시험 준비를 하느라 바빠요.

I'm busy because I'm preparing for an exam.

Uses '~느라' to express a reason for being busy.

2

여행 갈 준비가 다 끝났어요.

All preparations for the trip are finished.

Uses '다' (all) and '끝나다' (to be finished).

3

운동하기 전에 준비 운동을 하세요.

Please do warm-up exercises before exercising.

'준비 운동' is the standard term for a warm-up.

4

손님 맞을 준비를 하고 있어요.

I am preparing to welcome guests.

Uses the modifier '맞을' (to welcome/greet).

5

음식이 곧 준비될 거예요.

The food will be prepared soon.

Future tense of the passive '준비되다'.

6

발표 준비를 위해 자료를 찾아요.

I'm looking for materials to prepare for the presentation.

Uses '~를 위해' (for the sake of).

7

내일 수업 준비를 다 했나요?

Did you finish all the preparations for tomorrow's class?

A common question in an educational context.

8

이사 갈 준비가 정말 힘들어요.

Preparing to move is really hard.

Subject '이사 갈 준비' followed by the adjective '힘들다'.

1

이제 마음의 준비를 해야 해요.

Now I need to prepare my mind (get mentally ready).

'마음의 준비' is a common idiomatic phrase for mental readiness.

2

졸업 후에 취업 준비를 시작했어요.

I started preparing for a job after graduation.

'취업 준비' is a very common term for job hunting prep.

3

갑작스러운 사고에 대한 준비가 필요해요.

Preparation for sudden accidents is necessary.

Uses '~에 대한' (about/for) to specify the target of preparation.

4

그는 준비성이 아주 철저한 사람이에요.

He is a person who is very thorough in his preparedness.

'준비성' refers to the character trait of being prepared.

5

회의 준비를 하느라 점심도 못 먹었어요.

I couldn't even eat lunch because I was preparing for the meeting.

Uses '~느라' to show a negative consequence of an action.

6

새로운 프로젝트를 준비 중입니다.

We are in the middle of preparing a new project.

'준비 중' means 'in the process of preparing'.

7

결혼 준비는 잘 되고 있어요?

Is the wedding preparation going well?

Uses '잘 되다' to ask about the progress of the preparation.

8

발표할 준비가 거의 다 되었어요.

I'm almost ready to give the presentation.

Uses '거의 다' (almost all) with the passive form.

1

겨울철 한파에 대비한 준비가 시급합니다.

Preparation against the winter cold wave is urgent.

Combines '대비' (countermeasure) and '준비' (preparation).

2

철저한 준비 과정이 성공의 열쇠입니다.

A thorough preparation process is the key to success.

'준비 과정' refers to the entire process of getting ready.

3

미래 사회의 변화에 유연하게 준비해야 합니다.

We must prepare flexibly for the changes in future society.

Uses the adverb '유연하게' (flexibly).

4

그 기업은 시장 진출 준비를 완료했습니다.

The company has completed preparations to enter the market.

'완료하다' is a formal synonym for '끝내다' (to finish).

5

정부는 재난에 대한 상시 준비 체계를 갖췄다.

The government has established a constant preparation system for disasters.

'준비 체계' means a preparation system or framework.

6

공연 준비를 위해 단원들이 밤낮으로 연습했다.

Members practiced day and night to prepare for the performance.

Uses '밤낮으로' (day and night) to emphasize effort.

7

노후 준비를 위해 연금에 가입했습니다.

I signed up for a pension to prepare for my old age.

'노후 준비' is a common term for retirement planning.

8

그의 성공 뒤에는 남모르는 준비가 있었다.

Behind his success, there was preparation that no one knew about.

'남모르는' means 'hidden' or 'that others don't know'.

1

급변하는 국제 정세에 대한 선제적 준비가 필요하다.

Preemptive preparation for the rapidly changing international situation is necessary.

'선제적' (preemptive) is a high-level academic descriptor.

2

완벽한 성과를 위해서는 준비 단계부터 철저해야 한다.

For perfect results, one must be thorough from the preparation stage.

'준비 단계' refers specifically to the initial phase of a project.

3

그의 연설은 치밀한 준비의 산물이었다.

His speech was the product of meticulous preparation.

'치밀한' (meticulous) and '산물' (product/result) are C1 level words.

4

경제 위기에 따른 대비책 마련과 준비가 시급하다.

Arranging countermeasures and preparation following the economic crisis is urgent.

Combines '대비책 마련' and '준비' for emphasis.

5

학문적 성취를 위해서는 기초 지식의 준비가 필수적이다.

Preparation of basic knowledge is essential for academic achievement.

'필수적' (essential) is used in formal academic contexts.

6

그는 어떤 상황에서도 당황하지 않는 준비된 인재다.

He is a prepared talent who does not get flustered in any situation.

'준비된 인재' is a common idiomatic expression for a qualified person.

7

기후 변화에 따른 식량 안보 준비가 국가적 과제다.

Food security preparation following climate change is a national task.

'국가적 과제' refers to a significant national challenge.

8

전시를 위한 작품 준비가 막바지에 다다랐다.

Preparation of works for the exhibition has reached the final stage.

'막바지에 다다르다' means to reach the very end/final stage.

1

인류의 지속 가능한 발전을 위한 범지구적 준비가 요구된다.

Global preparation for the sustainable development of humanity is required.

'범지구적' (global/pan-global) is a sophisticated formal term.

2

고령화 사회에 대한 체계적인 사회적 준비가 결여되어 있다.

Systemic social preparation for an aging society is lacking.

'결여되어 있다' (to be lacking) is a formal academic expression.

3

철학적 사유를 통해 죽음을 준비하는 자세가 필요하다.

An attitude of preparing for death through philosophical contemplation is necessary.

Discusses '준비' in a profound, existential context.

4

기술 패권 전쟁에 대비한 국가 전략적 준비가 가속화되고 있다.

National strategic preparation against the technology hegemony war is accelerating.

'가속화되고 있다' means 'is being accelerated'.

5

그의 논문은 방대한 자료 조사와 철저한 준비의 결실이다.

His thesis is the fruit of vast data research and thorough preparation.

'방대한' (vast) and '결실' (fruit/result) are high-level terms.

6

문화적 다양성을 포용하기 위한 심리적 준비가 선행되어야 한다.

Psychological preparation to embrace cultural diversity must come first.

'선행되어야 한다' means 'must take precedence' or 'must happen first'.

7

우주 시대를 맞이하기 위한 범국가적 차원의 준비가 한창이다.

Preparations at a pan-national level to welcome the space age are in full swing.

'한창이다' means 'to be at its peak' or 'in full swing'.

8

미래 세대를 위한 교육 혁신 준비는 타협할 수 없는 가치다.

Preparing for educational innovation for future generations is a non-negotiable value.

'타협할 수 없는' (non-negotiable/uncompromising) is a strong formal descriptor.

Sinônimos

Antônimos

방치 무방비

Colocações comuns

준비 운동
마음의 준비
시험 준비
여행 준비
취업 준비
회의 준비
준비 과정
준비 단계
철저한 준비
준비 부족

Frases Comuns

준비됐어요?

— Are you ready? Used to check someone's status.

나갈 준비됐어요?

준비물 챙겼어?

— Did you bring the supplies? Common question for students.

미술 시간 준비물 챙겼어?

준비 시작!

— Ready, set, go! Used to start a game or race.

자, 게임 준비 시작!

준비 중입니다

— In the middle of preparing. Often seen in shops or restaurants.

지금은 영업 준비 중입니다.

준비가 다 끝났어요

— All preparations are finished. Used when ready for the next step.

여행 준비가 다 끝났어요.

준비할 게 많아요

— There are many things to prepare. Expresses being busy.

내일 이사라서 준비할 게 많아요.

미리 준비하세요

— Please prepare in advance. A common advice or warning.

비가 올 것 같으니 미리 준비하세요.

준비가 안 됐어요

— Not ready yet. Used as a refusal or status update.

아직 마음의 준비가 안 됐어요.

완벽하게 준비했어요

— Prepared perfectly. Shows confidence in one's work.

이번 발표는 완벽하게 준비했어요.

준비 좀 도와줄래?

— Can you help me with the preparation? A request for assistance.

파티 준비 좀 도와줄래?

Frequentemente confundido com

준비 vs 예약

Use '예약' for reservations (hotels, tables) and '준비' for general getting ready.

준비 vs 대비

Use '대비' for preparing against a risk/negative event, and '준비' for general/positive tasks.

준비 vs 마련

Use '마련' for arranging/providing resources like money or solutions.

Expressões idiomáticas

"유비무환 (有備無患)"

— If you are prepared, you will have no worries. A classic four-character idiom.

유비무환이라고 하니 미리 준비합시다.

Formal/Classic
"마음의 준비를 하다"

— To prepare one's heart/mind for something difficult.

이별할 마음의 준비를 했어요.

Neutral
"준비된 인재"

— A prepared talent; someone who is perfectly qualified for a role.

그는 우리 회사에 꼭 필요한 준비된 인재다.

Business
"준비 만전"

— Perfect readiness; having everything fully prepared.

준비 만전을 기하고 있습니다.

Formal
"떠날 채비를 하다"

— To get ready to leave (often for a long journey).

그는 짐을 싸며 떠날 채비를 했다.

Literary
"준비가 반이다"

— Preparation is half the battle (similar to 'well begun is half done').

준비가 반이라고 했으니 시작이 좋네요.

Proverbial
"전투 준비"

— Ready for battle. Used metaphorically for a very busy or tough situation.

오늘 업무가 많아서 전투 준비를 해야 해요.

Informal/Slangy
"준비 땅!"

— Ready, go! (The sound '땅' represents a starting pistol).

준비 땅 하면 달리는 거야.

Child-friendly
"준비 태세"

— Readiness posture/state. Often used in military or disaster contexts.

비상 준비 태세를 갖추고 있습니다.

Formal
"준비 운동 없이"

— Without a warm-up. Used metaphorically for jumping into things too fast.

준비 운동 없이 사업을 시작하면 위험해요.

Metaphorical

Fácil de confundir

준비 vs 예비

Both relate to future readiness.

예비 is 'preliminary' or 'reserve' (like a spare tire), while 준비 is the act of preparing.

예비 타이어를 준비했어요. (I prepared a spare tire.)

준비 vs 정비

Both involve getting things ready.

정비 is 'maintenance' or 'repair' (mechanical), 준비 is general prep.

자동차 정비를 마쳤어요. (I finished the car maintenance.)

준비 vs 채비

Both mean preparation.

채비 is literary and often used for journeys or 'equipping' oneself.

먼 길을 떠날 채비를 했다. (He got ready for a long journey.)

준비 vs 예습

Both relate to preparing for class.

예습 is specifically studying material before a lesson. 준비 is general classroom prep.

수업 내용을 예습했어요. (I pre-studied the lesson content.)

준비 vs 마련

Both mean arranging/preparing.

마련 focuses on the act of procurement or setting up a plan/money.

자금을 마련해야 해요. (We need to arrange/raise funds.)

Padrões de frases

A1

[Noun] 준비해요.

시험 준비해요.

A1

준비됐어요?

나갈 준비됐어요?

A2

[Verb-ㄹ] 준비가 됐어요.

먹을 준비가 됐어요.

A2

[Noun] 준비 중이에요.

저녁 준비 중이에요.

B1

[Noun] 준비를 하느라 [Result].

발표 준비를 하느라 잠을 못 잤어요.

B1

마음의 준비를 하다.

헤어질 마음의 준비를 했어요.

B2

[Noun]에 대비한 준비.

겨울에 대비한 준비를 마쳤어요.

C1

준비 단계부터 [Adjective].

준비 단계부터 철저해야 합니다.

Família de palavras

Substantivos

준비물 (required items)
준비성 (preparedness)
준비금 (reserve fund)
준비운동 (warm-up)
준비단계 (prep stage)

Verbos

준비하다 (to prepare)
준비되다 (to be prepared)

Adjetivos

준비된 (prepared/ready)

Relacionado

예비 (preliminary)
대비 (countermeasure)
정비 (maintenance)
마련 (arrangement)
채비 (getting ready)

Como usar

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

Erros comuns
  • Using '준비' for hotel bookings. 호텔을 예약했어요.

    '준비' means general preparation. For specific reservations or bookings, you must use '예약'.

  • Saying '준비예요' to mean 'I am ready'. 준비됐어요.

    In Korean, you use the verb '되다' (to become/be) to express the state of being ready. '준비예요' sounds like 'I am the concept of preparation'.

  • Saying '음식이 준비해요' (The food prepares). 음식이 준비되었어요.

    Inanimate objects cannot perform the action of preparing. You must use the passive form '준비되다'.

  • Using '준비' for natural disaster countermeasures. 태풍에 대비해요.

    While '준비' is okay, '대비' is the specific and more natural word for preparing against risks or negative events.

  • Using '준비' for raising money. 돈을 마련했어요.

    '마련' is the better word for 'providing' or 'procuring' resources like money or a house that you didn't have before.

Dicas

Use '준비됐어요' for 'I'm ready'

In English, we say 'I am ready' (adjective). In Korean, we use the past tense of the passive verb '준비되다' to show the state of being ready is completed.

Learn '준비물' for school/work

If you are in a Korean environment, you will often be asked about your '준비물'. It's a very practical word to know for any organized activity.

Pali-pali and Preparation

While Koreans move fast, they value '철저한 준비' (thorough prep). Showing that you have prepared well is a sign of respect for others' time.

Master the 'Ready, Set, Go!'

The Korean version is '준비, 시작!'. If there's a countdown, it's '셋, 둘, 하나, 출발!' (Three, two, one, depart!).

Formal Business Emails

In business emails, use '준비하였습니다' instead of '준비했어요' to sound more professional when reporting that a task is done.

Listen for the 'ㄹ' modifier

Koreans often say '[Verb]~ㄹ 준비'. For example, '갈 준비' (prep to go). Training your ear to hear that 'ㄹ' will help you understand what the prep is for.

Hanja Roots

Knowing that '비' (備) means 'to equip' helps you connect '준비' to other words like '장비' (equipment) and '방비' (defense).

준비 vs 대비

Remember: '준비' is for things you *want* to happen (party, trip), while '대비' is for things you *don't want* to happen (accident, storm).

Jun-Bee

Visualize a bee named Jun getting his tiny backpack ready for the day. Jun-Bee is always prepared!

Offering Help

A great way to make friends is to ask '준비 도와줄까요?' (Shall I help with the preparation?). It's a very polite and helpful phrase.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Jun' as 'June' and 'Bi' as 'Bee'. In June, the Bees are preparing honey for the winter.

Associação visual

Imagine a person packing a suitcase (준비물) while looking at a calendar (준비 단계).

Word Web

준비하다 준비물 준비운동 마음의 준비 시험 준비 여행 준비 준비성 준비 단계

Desafio

Write down three things you need to do for your '내일 준비' (tomorrow's preparation) before you go to sleep tonight.

Origem da palavra

Derived from the Hanja (Sino-Korean) characters 準 (준) and 備 (비).

Significado original: 準 (준) means standard, level, or to aim. 備 (비) means to provide, equip, or be ready.

Sino-Korean (Hanja)

Contexto cultural

Be careful when asking someone if they are '준비됐어요' in a romantic context, as it might imply rushing them into a commitment.

While English speakers use 'ready' as an adjective, Koreans use '준비' primarily as a noun that describes the action of getting ready.

Running Man (Variety Show) - Iconic '준비, 시작!' catchphrase. K-Pop - Idols often talk about their '데뷔 준비' (debut preparation) for years. Squid Game - The characters are told to '준비' before each deadly game.

Pratique na vida real

Contextos reais

At Home

  • 저녁 준비할게요.
  • 나갈 준비해.
  • 잘 준비 다 됐어?
  • 청소 준비 중이야.

At School

  • 시험 준비 잘 돼가?
  • 준비물 가져왔니?
  • 발표 준비를 마쳤어요.
  • 수업 준비 중입니다.

At the Office

  • 회의 준비 부탁해요.
  • 프로젝트 준비 단계입니다.
  • 발표 준비를 철저히 하세요.
  • 자료 준비가 끝났습니다.

Traveling

  • 짐 쌀 준비 됐어?
  • 여행 준비물 체크리스트.
  • 비행기 탈 준비를 하세요.
  • 예약 준비는 다 됐나요?

Sports

  • 준비 운동부터 합시다.
  • 경기 준비를 하세요.
  • 준비, 시작!
  • 마음의 준비를 단단히 해.

Iniciadores de conversa

"내일 여행 가는데 준비 다 했어요?"

"시험 준비는 어떻게 하고 있어요?"

"오늘 저녁 준비는 제가 할까요?"

"중요한 회의가 있는데 준비 잘 됐나요?"

"새로운 일을 시작할 준비가 되셨나요?"

Temas para diário

오늘 하루를 시작하기 위해 어떤 준비를 했나요?

가장 기억에 남는 여행 준비 과정은 무엇이었나요?

미래의 나를 위해 지금 무엇을 준비하고 있나요?

철저한 준비가 성공으로 이어졌던 경험이 있나요?

마음의 준비가 가장 필요했던 순간은 언제였나요?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, '준비' is a noun. You can use it alone in phrases like '준비 운동' (warm-up) or '준비 완료' (preparation complete). However, to use it as a verb, you must add '하다' (to prepare) or '되다' (to be prepared).

'준비하다' is active (I prepare something), while '준비되다' is passive or describes a state (Something is prepared/ready). Use '준비됐어요' to say 'I am ready.'

No, for booking or reservations, you should use '예약' (ye-yak). '준비' is for the general act of getting ready for the trip, like packing bags.

'준비물' (jun-bi-mul) refers to the physical items or supplies you need to bring for a specific activity, like pencils for an exam or a swimsuit for the pool.

You can say '아직 준비 안 됐어요' (A-jik jun-bi an dwaet-eo-yo). This is the most natural way to express that you are still in the process of getting ready.

The word '준비' itself is neutral. The formality is determined by the verb ending you attach to it, such as '준비했어' (informal) or '준비했습니다' (formal).

It literally means 'preparation of the heart.' It is used when you need to mentally or emotionally brace yourself for something, like a difficult conversation or bad news.

Use '준비 중' (jun-bi jung) when you are currently in the middle of preparing. You will often see this on signs in restaurants before they open for the day.

Yes, '준비' is the standard word for 'Ready' in sports. A referee will say '준비, 시작!' (Ready, go!). Also, '준비 운동' means a warm-up exercise.

'준비성' (jun-bi-seong) refers to the personality trait of being a well-prepared person. Someone with '준비성이 좋다' is someone who always plans ahead.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'I am preparing for the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Are you ready?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I finished all the preparations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The food is ready.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I need mental preparation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm getting ready to go to school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What are the required items?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please do warm-up exercises.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am in the middle of preparing dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is a prepared person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '준비물'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '준비됐어요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '준비 중'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '마음의 준비'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Success requires preparation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Ready, set, go!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am preparing to move.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Did you prepare tomorrow's class?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm busy with job hunting prep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I couldn't prepare because I was sick.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Are you ready?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am preparing for an exam.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm ready to go.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Ready, set, go!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I need mental preparation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I finished the preparations.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm busy with travel prep.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The food is ready.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am in the middle of preparing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't forget the supplies.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe your morning routine using '준비'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend if they are ready for the party.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Preparation is important.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm preparing for a job.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm almost ready.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait, I'm not ready yet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll help with the prep.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm preparing for tomorrow's meeting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Do warm-up exercises first.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Everything is perfectly prepared.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '준비됐어요?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '시험 준비해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '준비물 챙기세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '마음의 준비.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '준비, 시작!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '여행 준비 중입니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '준비 운동을 합시다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '준비가 다 끝났어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '취업 준비생이에요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '음식이 준비되었습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '철저한 준비가 필요해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '이사 갈 준비를 해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '준비성이 좋아요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '내일 수업 준비 했어?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '발표 준비를 마쳤습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!