Phrase in 30 Seconds
A highly polite way to ask about the degree, amount, or intensity of something.
- Means: How much or to what extent is it?
- Used in: Business meetings, customer service, and formal introductions.
- Don't confuse: 'どのくらい' (casual) with 'どの程度でございますか' (very formal).
Explicação no seu nível:
Significado
A polite way to ask about the degree or amount of something.
Contexto cultural
Politeness is a sign of respect for the client.
Use in Business
Always use this in client meetings.
Use in Business
Always use this in client meetings.
Teste-se
Which is the most formal way to ask about degree?
Choose the correct phrase.
The 'de gozaimasu' form is the highest level of politeness.
🎉 Pontuação: /1
Recursos visuais
Banco de exercicios
2 exerciciosChoose the correct phrase.
The 'de gozaimasu' form is the highest level of politeness.
🎉 Pontuação: /2
Perguntas frequentes
1 perguntasNo, it is too formal.
Frases relacionadas
どのくらいですか
similarHow much?
Onde usar
Client Meeting
Salesperson: ご予算はどの程度でございますか。
Technical Support
Support: 不具合の頻度はどの程度でございますか。
Memorize
Mnemônico
Think of 'Dono' (Which) + 'Teido' (Degree) + 'Gozaimasu' (Polite 'is'). It's the 'Degree-Go' question.
Associação visual
Imagine a polite hotel concierge bowing slightly while asking you about your preferences.
Story
Mr. Tanaka is a manager. He needs to ask his client about their budget. He doesn't say 'How much money?'. He smiles and says 'どの程度でございますか'. The client feels respected and answers happily.
In Other Languages
Similar to 'To what extent' in English or 'Dans quelle mesure' in French.
Word Web
Desafio
Use this phrase in a roleplay with a partner acting as a client.
Review in 1, 3, 7, 14, and 30 days.
Pronúncia
Pronounce clearly.
Espectro de formalidade
どの程度でございますか。 (Asking about quantity)
どの程度ですか。 (Asking about quantity)
どれくらい? (Asking about quantity)
どんくらい? (Asking about quantity)
Derived from classical Japanese honorifics. It evolved to serve the merchant class in the Edo period.
Curiosidade
It is one of the most common phrases in customer service training.
Notas culturais
Politeness is a sign of respect for the client.
“ご予算はどの程度でございますか。”
Iniciadores de conversa
Ask your boss about the project timeline.
Erros comuns
どの程度ですか?
どの程度でございますか?
L1 Interference
In Other Languages
¿En qué medida?
Japanese requires specific honorific endings.
Dans quelle mesure ?
Japanese verb conjugation is more complex.
In welchem Ausmaß?
Japanese is more indirect.
どの程度でございますか
N/A
إلى أي مدى؟
Arabic uses different grammatical structures.
到什么程度?
Japanese uses Keigo.
어느 정도입니까?
Japanese honorifics are slightly more rigid.
Em que medida?
Japanese is more context-dependent.
Spotted in the Real World
“被害はどの程度でございますか。”
Business drama.
Fácil de confundir
Learners often use this in formal meetings.
Use 'どの程度' for business.
Perguntas frequentes (1)
No, it is too formal.
usage contexts