At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Korean language. The focus is primarily on basic survival communication, such as introducing oneself, ordering food, and asking for directions. The word 추세 (trend) is generally too abstract and formal for this stage. A1 learners are more concerned with concrete nouns and simple verbs. However, the concept of a 'trend' can be introduced through much simpler vocabulary. For instance, instead of discussing economic trends, an A1 learner might simply say 'Many people do this' (사람들이 많이 해요) or 'This is popular' (이것이 인기 있어요). If they need to express that something is a trend, they might rely on the English loanword '트렌드' (teu-ren-deu), which is widely understood in Korea. The grammatical structures required to use 추세 correctly, such as noun-modifying clauses (e.g., ~하는 추세이다), are typically introduced later in the curriculum. Therefore, while A1 learners might hear the word on the news, they are not expected to produce it. The focus remains on building a solid foundation of basic vocabulary and sentence structure before tackling macro-level descriptive nouns. Understanding the general idea of popularity through words like 인기 (popularity) is sufficient for this level.
As learners progress to the A2 level, they begin to express more detailed opinions and describe their surroundings with greater accuracy. They can talk about their daily routines, hobbies, and simple past and future events. While 추세 is still considered a bit advanced, A2 learners might start encountering it in simplified reading materials or news headlines. At this stage, they are learning the concept of '유행' (fashion/fad), which is a more accessible synonym for everyday trends like clothing or music. An A2 learner might say '요즘 이 옷이 유행이에요' (This clothes is in fashion these days). They are also learning basic comparative structures, allowing them to say 'More people are doing this now' (지금 더 많은 사람들이 해요). If they do encounter 추세, they will likely understand it as a general word for 'change' or 'direction' based on context, even if they cannot use it actively. The goal at the A2 level is to build the grammatical scaffolding—specifically the ability to modify nouns with verbs (e.g., 가는 사람, 먹는 음식)—that will eventually allow them to use complex structures like '증가하는 추세' (increasing trend) in the intermediate stages.
The B1 level marks a significant transition from basic communication to more nuanced expression. Learners at this stage can discuss a wider range of topics, including social issues, personal experiences, and general opinions. This is the perfect time to actively introduce the word 추세. B1 learners are equipped with the grammatical tools necessary to use it, specifically the present tense noun modifier (-는). They can start forming basic sentences like '스마트폰을 많이 사용하는 추세입니다' (It is a trend to use smartphones a lot). At this level, learners should focus on distinguishing 추세 from 유행. They need to understand that while 유행 is for K-pop and fashion, 추세 is for broader societal shifts, like the increasing number of single-person households (1인 가구) or the preference for online shopping (온라인 쇼핑). B1 learners should practice pairing the word with basic directional verbs they already know, such as 많아지다 (to become many/increase) or 적어지다 (to become few/decrease). By integrating this word into their vocabulary, B1 learners can significantly elevate the maturity and sophistication of their spoken and written Korean, moving beyond simple descriptions to analyzing general directions of change.
At the B2 level, learners are expected to communicate with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. The word 추세 is a core vocabulary item at this stage. B2 learners must master its usage in formal contexts, such as presentations, debates, and essay writing. They should be comfortable using advanced collocations like 상승 추세 (upward trend), 하락 추세 (downward trend), and 추세를 보이다 (to show a trend). Furthermore, they need to accurately use it with formal verbs of change, such as 증가하다 (to increase) and 감소하다 (to decrease), rather than the simpler 많아지다/적어지다 used at the B1 level. A B2 learner should be able to read a Korean news article about the economy or demographics and fully comprehend sentences like '출산율이 지속적으로 감소하는 추세를 보이고 있다' (The birth rate is showing a continuously decreasing trend). They should also be able to express contrasting ideas, such as going against a trend (추세에 역행하다). Mastery of this word at the B2 level demonstrates a strong command of formal Korean syntax and the ability to articulate complex, abstract concepts clearly.
C1 learners possess a high level of proficiency and can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. For a C1 learner, using 추세 is second nature. The focus at this level shifts from basic grammatical correctness to stylistic precision and nuanced argumentation. C1 learners should be able to deploy this word effortlessly in academic writing, professional reports, and high-level discussions. They understand the subtle differences between 추세, 경향 (tendency), 동향 (movement/current state), and 기조 (underlying tone/trend), and can select the exact right word for the context. They can use complex grammatical structures to modify the trend, such as '세계적인 경제 불황의 여파로 소비가 위축되는 전반적인 추세 속에서...' (In the overall trend of shrinking consumption due to the aftermath of the global economic depression...). At the C1 level, learners can also understand and use idiomatic or highly formal expressions related to trends, such as '시대의 추세에 부응하다' (to meet the trends of the times). Their use of the word reflects a deep understanding of Korean societal, economic, and cultural dynamics, allowing them to engage in sophisticated analysis and critique.
At the C2 level, the learner's capacity with the language is near-native. They can understand with ease virtually everything heard or read and can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For a C2 speaker, 추세 is merely one tool in a vast and highly refined vocabulary arsenal. They use it with absolute precision, often in highly specialized or academic contexts. A C2 speaker might analyze the '거시경제적 추세' (macroeconomic trends) or the '인구통계학적 변동 추세' (demographic shift trends) with the same ease as a native expert. They can play with the language, perhaps using the word metaphorically or in novel combinations to make a specific rhetorical point. They are acutely aware of the register and tone, knowing exactly when to use a formal Sino-Korean term like 추세 versus a modern loanword like 트렌드 to achieve a specific effect on the listener or reader. At this pinnacle of language learning, the word is fully integrated into their cognitive framework, allowing them to articulate the most complex, abstract, and nuanced observations about the changing world with eloquence and authority.

추세 em 30 segundos

  • A general direction of change.
  • Used for long-term or statistical trends.
  • Common in economics and news.
  • Often paired with increase/decrease verbs.

The Korean word 추세 (chu-se) is a highly versatile and essential noun that translates to 'trend,' 'tendency,' or 'a general direction in which something is developing or changing.' Understanding this word is crucial for anyone looking to achieve fluency in Korean, especially when discussing economics, social phenomena, demographics, fashion, or any evolving situation. The concept of a trend is universal, but the way it is expressed in Korean carries specific nuances that distinguish it from similar words like 유행 (fad/fashion) or 경향 (inclination). When we talk about a 추세, we are usually referring to a macro-level movement, a statistically observable pattern, or a long-term shift in behavior, policy, or data. For instance, an aging population, a shift towards renewable energy, or a steady increase in housing prices are all perfectly described using this term. To truly master this word, one must understand its collocations, the contexts in which it thrives, and the grammatical structures that support it. Let us delve deeper into the multifaceted nature of this vocabulary item.

Etymology and Hanja
The word is composed of two Hanja characters: 趨 (추 - to run, to hasten, to tend towards) and 勢 (세 - power, force, trend). Together, they literally mean 'the force or power of moving in a certain direction.'

최근 1인 가구가 증가하는 추세입니다.

Recently, there is a trend of increasing single-person households.

As you can see from the example, it is frequently used with verbs indicating change, such as 증가하다 (to increase), 감소하다 (to decrease), 하락하다 (to fall), and 상승하다 (to rise). This makes it an indispensable tool for reading news articles, analyzing reports, or engaging in academic discussions. Furthermore, it is not just limited to formal or academic contexts; it frequently appears in everyday conversations when people discuss the general direction of society, such as the trend of eating healthier or the tendency to work from home. The versatility of this word cannot be overstated. It bridges the gap between casual observation and analytical discourse.

Key Usage Pattern
Noun + -는 추세이다 (It is a trend of [Noun]/[Verb]ing).

물가가 계속 오르는 추세를 보이고 있습니다.

Prices are showing a continuing upward trend.

When learning Korean at the B2 level, transitioning from simple descriptions to complex analyses is a major milestone. Using this word effectively demonstrates a learner's ability to synthesize information and present it coherently. Instead of simply saying 'Many people do this now,' a B2 learner can say 'This has become the prevailing trend.' This elevates the sophistication of the language significantly. Moreover, understanding the subtle differences between this word and its synonyms is key to native-like fluency. While 유행 refers to a short-lived popular fashion or craze, 추세 implies a more substantial, structural, or long-lasting shift. You would use 유행 for a viral TikTok dance, but you would use 추세 for the global transition to electric vehicles.

Collocation Focus
상승 추세 (upward trend) vs. 하락 추세 (downward trend).

세계 경제가 회복 추세에 접어들었다.

The global economy has entered a recovery trend.

Another important aspect is how it functions within a sentence. It often acts as the head noun modified by a relative clause (e.g., ~하는 추세). This structure is incredibly common in Korean news broadcasting. News anchors and reporters rely heavily on this phrasing to summarize complex data sets into digestible soundbites for the public. Therefore, if your goal is to understand Korean news without subtitles, mastering this word and its associated grammar patterns is non-negotiable. It serves as a linguistic anchor, signaling to the listener that a summary of a broader movement is about to be presented.

출산율이 지속적으로 떨어지는 추세가 우려됩니다.

The trend of the continuously falling birth rate is concerning.

In conclusion, this word is more than just a vocabulary item; it is a conceptual framework for discussing change in the Korean language. By integrating it into your active vocabulary, you unlock the ability to discuss societal shifts, economic forecasts, and long-term developments with precision and elegance. Practice recognizing it in authentic materials, and soon you will find yourself using it naturally to articulate your observations about the changing world around you.

이러한 추세는 당분간 계속될 전망입니다.

This trend is expected to continue for the time being.

Mastering the usage of 추세 requires an understanding of its grammatical partners and the specific syntactic structures it prefers. Because it denotes a 'trend' or 'direction,' it is almost never used in isolation. It requires context—specifically, what is trending, and in what direction is it moving? The most fundamental structure you will encounter is the modifier + noun pattern. In Korean, verbs and adjectives are conjugated to modify nouns. For this word, the present tense modifier -는 is the most frequent companion, creating the pattern [Verb]-는 추세이다 (It is a trend of [Verb]ing). This pattern is the bread and butter of formal Korean communication, widely used in presentations, essays, and professional correspondence. Let's break down the mechanics of how to build sentences with this indispensable vocabulary word, ensuring that your Korean sounds natural, authoritative, and precise.

Structure 1: Verb + -는 추세이다
This is used to describe an ongoing trend. Example: 사람들이 건강에 신경을 쓰는 추세이다 (There is a trend of people paying attention to their health).

요즘은 종이책보다 전자책을 많이 읽는 추세입니다.

These days, there is a trend of reading e-books more than paper books.

Beyond the basic descriptive pattern, this word is frequently the object of specific verbs. The most common verb paired with it is 보이다 (to show). When you say 추세를 보이다, you are literally saying 'to show a trend.' This is the standard way to report on data or observations. For example, if a company's profits are increasing, a financial analyst would say '이익이 증가하는 추세를 보이고 있습니다' (Profits are showing an increasing trend). Another critical verb is 따르다 (to follow). 추세를 따르다 means 'to follow the trend.' This is often used when discussing business strategies or consumer behavior, where adapting to the current market direction is necessary for survival or success.

Structure 2: Noun + 추세
You can directly attach nouns that indicate direction, such as 상승 (rise), 하락 (fall), 증가 (increase), or 감소 (decrease), directly to the word without a particle.

부동산 가격이 뚜렷한 하락 추세를 보이고 있다.

Real estate prices are showing a clear downward trend.

Another advanced but highly useful grammatical construction involves the particle -에 (to/in) and verbs of adaptation or response. For instance, 추세에 맞추다 (to adjust to the trend) or 추세에 발맞추다 (to keep pace with the trend). These expressions are incredibly common in corporate environments and marketing discussions. If a company launches a new eco-friendly product, they might announce, '친환경 소비 추세에 발맞추어 신제품을 출시했습니다' (We launched a new product keeping pace with the trend of eco-friendly consumption). This demonstrates not just vocabulary knowledge, but an understanding of how Korean professionals articulate strategy and responsiveness.

Structure 3: 추세가 이어지다 / 지속되다
Used to express that a trend is continuing over time. 이어지다 means 'to be connected/continue' and 지속되다 means 'to be sustained.'

이러한 추세가 내년까지 지속될 것으로 예상됩니다.

It is expected that this trend will be sustained until next year.

It is also important to note the negative or contrasting usages. How do you say something is going against the trend? You use the verb 역행하다 (to go against/retrograde). 추세에 역행하다 means to defy the general direction of things. For example, if a company increases its carbon emissions while the rest of the industry is reducing them, they are '시대의 추세에 역행하는' (going against the trend of the times). Understanding these contrasting verbs enriches your ability to debate, critique, and analyze complex situations in Korean. It allows you to express not just what is happening, but also what is anomalous or contradictory.

그 정책은 세계적인 추세에 역행하는 것입니다.

That policy goes against the global trend.

Finally, consider the role of adverbs when using this word. To make your statements more precise, you should qualify the trend. Is it a fast trend? A slow one? A clear one? Adverbs like 빠르게 (rapidly), 서서히 (gradually), 뚜렷하게 (clearly), and 전반적으로 (overall) are frequently placed before the verb modifying the trend. For example, '빠르게 변화하는 추세' (a rapidly changing trend) or '전반적인 하락 추세' (an overall downward trend). By combining these adverbs, specific verbs, and the correct grammatical structures, you will be able to utilize this word with the confidence and accuracy of a native speaker, greatly enhancing your Korean proficiency.

전기차 수요가 전반적으로 증가하는 추세입니다.

The demand for electric vehicles is in an overall increasing trend.

The word 추세 is ubiquitous in Korean media, professional environments, and academic discourse. If you turn on a Korean news broadcast (뉴스), open a newspaper (신문), or attend a business meeting (회의) in Seoul, you are virtually guaranteed to encounter this word within minutes. It is the preferred terminology for journalists, analysts, politicians, and researchers when they need to summarize complex data, describe societal shifts, or forecast future developments. Understanding the specific contexts where this word naturally appears will not only improve your listening and reading comprehension but also help you gauge the appropriate register and tone for your own speech. Let us explore the primary domains where this word reigns supreme, providing you with the cultural and contextual awareness needed to use it effectively.

Context 1: Economic News and Financial Reports
This is perhaps the most common environment. It is used to describe the movement of stock prices, inflation rates, employment figures, and consumer spending.

코스피 지수가 3일 연속 상승 추세를 이어가고 있습니다.

The KOSPI index is continuing its upward trend for the third consecutive day.

In the realm of economics, precision is paramount. Analysts do not simply say 'prices are going up'; they describe the 'inflationary trend' (물가 상승 추세). When reading financial reports or listening to economic briefings, you will constantly hear phrases like '하락 추세로 반전되었다' (reversed into a downward trend) or '완만한 회복 추세를 보이다' (showing a gradual recovery trend). The word provides a sense of objectivity and analytical rigor. It implies that the speaker is not just giving a personal opinion, but is basing their statement on observable data and statistical patterns. Therefore, if you are studying Korean for business or finance, this word is an absolute necessity for your professional vocabulary arsenal.

Context 2: Demographics and Social Issues
South Korea is experiencing rapid demographic changes, and this word is central to discussing these phenomena, such as the aging population or declining birth rates.

고령화 사회로 진입하면서 노인 복지 수요가 늘어나는 추세입니다.

As we enter an aging society, the demand for elderly welfare is in an increasing trend.

Sociologists, politicians, and social commentators frequently use this word to diagnose the state of the nation. The phrase '최근의 추세' (the recent trend) is a standard opening for discussions about changing family structures, evolving gender roles, or shifts in educational preferences. For example, discussing the increasing number of people choosing not to marry would almost certainly involve the phrase '비혼을 선호하는 추세' (the trend of preferring to remain unmarried). In these contexts, the word helps to frame individual choices as part of a larger, systemic movement, allowing for a more profound analysis of societal evolution.

Context 3: Technology and Industry
In the fast-paced world of tech, it describes the direction of innovation, market adoption of new technologies, and shifts in consumer tech habits.

인공지능 기술을 업무에 도입하는 기업이 증가하는 추세이다.

There is a trend of an increasing number of companies introducing AI technology into their work.

When attending a tech conference or reading an industry blog in Korean, you will hear about '글로벌 추세' (global trends) and '기술 발전 추세' (technological development trends). Companies are always trying to '추세를 선도하다' (lead the trend) or at least '추세에 뒤처지지 않다' (not fall behind the trend). It is used to describe macro-shifts like the transition to cloud computing, the rise of artificial intelligence, or the adoption of remote work tools. In this environment, the word carries a sense of urgency and forward momentum, highlighting the necessity of adaptation in a rapidly changing landscape.

모바일 결제 시장이 급격히 팽창하는 추세를 보이고 있다.

The mobile payment market is showing a trend of rapid expansion.

Finally, while it is predominantly a formal word, it does trickle down into everyday conversation when people discuss the general state of things. You might hear friends talking about the housing market saying, '요즘 집값이 떨어지는 추세래' (They say house prices are on a downward trend these days). Even in casual settings, using this word elevates the conversation, indicating that the speaker is aware of broader societal or economic movements rather than just isolated incidents. By paying attention to these contexts, you will develop an intuitive feel for when and how to deploy this powerful vocabulary word.

요즘은 캠핑을 즐기는 사람들이 많아지는 추세야.

These days, there is a trend of more people enjoying camping.

Even advanced learners of Korean frequently stumble when using the word 추세. Because it translates simply to 'trend' in English, learners often assume a one-to-one equivalence and apply English grammatical rules and collocations directly to the Korean word. This leads to awkward phrasing, grammatical errors, and sometimes a complete breakdown in communication. To truly master this vocabulary item, it is essential to identify and eliminate these common pitfalls. By understanding the specific constraints and preferences of this word in Korean syntax, you can refine your usage and sound significantly more natural and proficient. Let us examine the most frequent mistakes learners make, why they happen, and how to correct them effectively.

Mistake 1: Confusing it with 유행 (Fashion/Fad)
Learners often use 추세 to describe short-term popular culture phenomena, like a viral dance or a trendy piece of clothing.

❌ 틱톡에서 이 춤이 추세예요.
✅ 틱톡에서 이 춤이 유행이에요.

This dance is a trend (fad) on TikTok.

This is perhaps the most common semantic error. While both words can be translated as 'trend,' their scope and duration are vastly different. 유행 refers to something that is popular right now but is likely to fade quickly—fashions, slang, pop culture crazes. 추세, on the other hand, refers to a structural, long-term, or statistical direction. You would never say a specific style of jeans is a 추세; it is a 유행. However, the general shift towards casual wear in the workplace over the last decade is indeed a 추세. Reserving this word for macro-level changes and using 유행 for micro-level popularity is a hallmark of an advanced Korean speaker.

Mistake 2: Using the wrong verb for 'making' a trend
In English, we say 'to set a trend' or 'to make a trend.' Direct translation leads to incorrect Korean verb choices like 만들다 (to make).

❌ 우리 회사가 새로운 추세를 만들고 있습니다.
✅ 우리 회사가 새로운 추세주도하고(선도하고) 있습니다.

Our company is leading (setting) a new trend.

Another frequent grammatical error involves the modifier attached to the word. Because it describes an ongoing process of change, it strongly prefers the present tense modifier -는 when attached to verbs. Learners sometimes incorrectly use the past tense modifier -(으)ㄴ or the future tense modifier -(으)ㄹ in ways that sound unnatural. While you can say '증가한 추세' (a trend that has increased), it is much more natural and common to say '증가하는 추세' (an increasing trend) because a trend is inherently an active, ongoing direction. Using the present tense modifier emphasizes the continuous nature of the movement, which aligns perfectly with the core meaning of the word.

Mistake 3: Omitting the directional verb
Learners sometimes use the word as a standalone subject without specifying the direction of the trend, leading to incomplete thoughts.

❌ 요즘 스마트폰의 추세가 좋습니다.
✅ 요즘 스마트폰 판매가 증가하는 추세입니다.

The trend of smartphone sales is increasing these days.

In English, you can say 'The trend is good.' In Korean, saying '추세가 좋다' sounds slightly awkward and vague. A trend itself isn't inherently 'good' or 'bad' in its grammatical structure; it is a direction. You must specify *what* the direction is. Is it an upward trend? A downward trend? A trend of increasing? A trend of decreasing? Always pair it with a verb or noun that clearly indicates the vector of change. Instead of saying the trend is good, say the trend is *rising* (상승하는 추세이다) or the trend is *expanding* (확대되는 추세이다). This provides the necessary specificity that Korean syntax demands.

❌ 인구 추세가 나쁩니다.
✅ 인구가 감소하는 추세입니다.

The population is in a decreasing trend.

By consciously avoiding these common mistakes—differentiating it from short-term fads, using the correct collocated verbs like 주도하다 instead of 만들다, utilizing the present tense modifier -는, and always specifying the direction of the change—you will elevate your Korean from intermediate translation to advanced, native-like expression. This word is a powerful tool, but it requires precision to wield correctly. Practice these corrections, and you will find your ability to discuss complex topics in Korean vastly improved.

❌ 환경 보호 추세를 했어요.
✅ 환경 보호 추세동참했어요.

I joined the trend of environmental protection.

The Korean language is rich with vocabulary to describe change, direction, and popularity. While 추세 is a fundamental term for 'trend,' it exists within a complex ecosystem of similar words, each carrying its own distinct nuance, register, and specific use case. To achieve true fluency, a learner must not only know the definition of a word but also understand its boundaries—where its meaning ends and another word's begins. Navigating this web of synonyms is what separates an intermediate speaker from an advanced one. Let us explore the most common words related to trends and tendencies, comparing and contrasting them to ensure you can select the perfect word for any given context, whether you are writing an academic paper, reading a fashion magazine, or chatting with friends.

1. 경향 (Gyeong-hyang) - Tendency / Inclination
While 추세 focuses on the macro-level direction of change over time, 경향 focuses more on a propensity, inclination, or characteristic tendency, often of individuals or specific groups.

현대인들은 개인주의적인 경향이 강하다.

Modern people have a strong individualistic tendency.

The distinction between the two can be subtle but is crucial. You use 추세 when looking at a graph showing data moving up or down over time (e.g., an upward trend in prices). You use 경향 when describing a psychological or behavioral leaning (e.g., a tendency to overeat when stressed). While a societal 'tendency' (경향) can lead to a statistical 'trend' (추세), they are not perfectly interchangeable. If you are discussing statistics, economics, or broad directional shifts, stick to our main word. If you are discussing psychology, personality traits, or general inclinations without necessarily implying a shift over time, 경향 is the better choice.

2. 유행 (Yu-haeng) - Fashion / Fad / Popularity
This refers to something that is currently very popular but is expected to be temporary. It is the exact equivalent of a 'fad' or 'fashion trend.'

올해는 짧은 치마가 유행이다.

Short skirts are in fashion (a fad) this year.

Another modern synonym that has become incredibly common is the English loanword 트렌드 (Teu-ren-deu). In contemporary Korean, especially in marketing, business, and media, 트렌드 is used almost interchangeably with 추세. However, 트렌드 often carries a slightly more modern, dynamic, or commercial nuance. A marketer is more likely to talk about '소비 트렌드' (consumer trends) than '소비 추세,' although both are perfectly correct. Our main word retains a slightly more formal, academic, or objective tone compared to the loanword. Knowing when to use the native/Sino-Korean term versus the English loanword is a subtle art in Korean pragmatics.

3. 동향 (Dong-hyang) - Movement / Current State
This word refers to the current movement, state, or direction of a specific field or situation, often used in intelligence, market analysis, or political observation.

최근 국제 금융 시장의 동향을 분석하다.

To analyze the recent movements (trends) of the international financial market.

동향 is highly formal and is usually found in reports or news. While 추세 emphasizes the *line* or *direction* of the change, 동향 emphasizes the *current activity* or *movements* within a specific sphere. For example, '업계 동향' (industry trends/movements) is a common heading in business reports. Finally, we have 대세 (Dae-se), which translates to 'the general trend' or 'the mainstream.' If something is the 대세, it means it has overwhelmingly become the norm or the most popular choice, often carrying a sense of inevitability. '요즘은 전기차가 대세다' (Electric vehicles are the mainstream/general trend these days). It is stronger and more absolute than a simple trend.

유튜브가 미디어의 대세로 자리 잡았다.

YouTube has established itself as the mainstream of media.

In summary, while these words all circle the concept of 'what is happening now,' their specific applications vary greatly. Choose 추세 for objective, long-term directional shifts; 경향 for psychological or behavioral tendencies; 유행 for short-lived fashions; 트렌드 for modern commercial or cultural shifts; 동향 for formal reports on current movements; and 대세 for overwhelming mainstream dominance. Mastering these distinctions will give your Korean an incredible level of precision and depth.

이러한 경향이 모여 하나의 거대한 추세를 형성합니다.

These tendencies gather to form one massive trend.

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Present tense verb modifier (-는)

Noun + 이다 (to be)

Verb + 아/어지다 (change of state)

Noun + 에 발맞추어 (keeping pace with)

Noun + 에 역행하다 (going against)

Exemplos por nível

1

이것은 새로운 트렌드입니다.

This is a new trend. (Using loanword instead of 추세)

A1 uses the English loanword '트렌드' as '추세' is too advanced.

2

사람들이 많이 해요.

Many people do it.

Simple expression of popularity.

3

요즘 인기가 많아요.

It is very popular these days.

Using '인기' (popularity) to express a trend.

4

다들 스마트폰을 써요.

Everyone uses smartphones.

Expressing a general behavior.

5

이 옷이 예뻐요.

This clothes is pretty.

Basic description.

6

사람들이 카페에 가요.

People go to cafes.

Basic action.

7

요즘 날씨가 더워요.

The weather is hot these days.

Describing current state.

8

한국 음식이 좋아요.

Korean food is good.

Basic opinion.

1

요즘 이 노래가 유행이에요.

This song is in fashion (a trend) these days.

Using '유행' for a pop culture trend.

2

점점 더 많은 사람이 운동을 해요.

More and more people are exercising.

Using '점점 더' (more and more) to show change.

3

요즘은 혼자 밥을 먹는 사람이 많아요.

These days, there are many people who eat alone.

Using verb modifier ~는 사람.

4

인터넷으로 쇼핑하는 것이 편해요.

Shopping on the internet is convenient.

Describing a common modern behavior.

5

사람들이 건강에 관심이 많아졌어요.

People have become more interested in health.

Using ~아/어지다 for change of state.

6

학생들이 책을 잘 안 읽어요.

Students don't read books well (often).

Describing a negative trend simply.

7

커피를 마시는 사람이 늘었어요.

The number of people drinking coffee has increased.

Using 늘다 (to increase).

8

요즘 한국어를 배우는 외국인이 많습니다.

These days, there are many foreigners learning Korean.

Basic observation of a trend.

1

요즘은 건강한 음식을 먹는 추세입니다.

These days, it is a trend to eat healthy food.

Introduction of ~는 추세이다.

2

온라인으로 물건을 사는 추세가 계속되고 있어요.

The trend of buying things online is continuing.

Using 추세 as a subject with 계속되다.

3

결혼을 늦게 하는 것이 최근의 추세예요.

Marrying late is a recent trend.

최근의 추세 (recent trend).

4

학생 수가 줄어드는 추세를 보이고 있습니다.

The number of students is showing a decreasing trend.

Using 추세를 보이다 (to show a trend).

5

환경을 생각하는 소비가 새로운 추세로 자리 잡았습니다.

Eco-friendly consumption has settled as a new trend.

새로운 추세 (new trend).

6

집에서 일하는 회사가 많아지는 추세입니다.

It is a trend that more companies are working from home.

Combining ~아/어지다 with ~는 추세이다.

7

전기 자동차를 타는 사람들이 증가하는 추세예요.

The number of people driving electric cars is in an increasing trend.

Using 증가하다 (to increase).

8

이런 추세라면 내년에는 더 더워질 것 같아요.

If this trend continues, I think it will be hotter next year.

이런 추세라면 (If it's this trend / At this rate).

1

부동산 가격이 뚜렷한 하락 추세를 보이고 있습니다.

Real estate prices are showing a clear downward trend.

하락 추세 (downward trend) and 뚜렷한 (clear).

2

1인 가구의 증가 추세는 당분간 지속될 전망입니다.

The increasing trend of single-person households is expected to continue for the time being.

증가 추세 (increasing trend) and 지속되다 (to continue).

3

기업들은 이러한 소비 추세에 발맞추어 마케팅 전략을 수정해야 합니다.

Companies must revise their marketing strategies to keep pace with this consumption trend.

추세에 발맞추다 (to keep pace with the trend).

4

수출이 3개월 연속 상승 추세를 이어가고 있습니다.

Exports are continuing an upward trend for three consecutive months.

상승 추세를 이어가다 (to continue an upward trend).

5

종이 신문을 읽는 독자가 감소하는 추세는 전 세계적인 현상입니다.

The trend of decreasing readers of paper newspapers is a global phenomenon.

감소하는 추세 (decreasing trend) as a subject clause.

6

최근 금리가 오르는 추세라서 대출을 받기가 부담스럽습니다.

Because the recent trend is rising interest rates, it is burdensome to get a loan.

오르는 추세라서 (Because it is a rising trend).

7

그의 의견은 시대의 추세에 역행하는 낡은 생각입니다.

His opinion is an old idea that goes against the trend of the times.

추세에 역행하다 (to go against the trend).

8

전반적인 경제 지표가 회복 추세에 접어들었다고 평가됩니다.

It is evaluated that overall economic indicators have entered a recovery trend.

회복 추세에 접어들다 (to enter a recovery trend).

1

인구 구조의 변화 추세를 면밀히 분석하여 장기적인 정책을 수립해야 한다.

We must closely analyze the trend of demographic changes and establish long-term policies.

변화 추세 (trend of change) and 면밀히 (closely).

2

글로벌 공급망 재편이라는 거대한 추세 속에서 우리 기업의 생존 전략을 모색해야 할 시점이다.

It is time to seek our companies' survival strategies amidst the massive trend of global supply chain reorganization.

거대한 추세 속에서 (amidst a massive trend).

3

단기적인 등락에 일희일비하기보다는 장기적인 성장 추세에 주목할 필요가 있다.

Rather than rejoicing and grieving over short-term fluctuations, there is a need to pay attention to the long-term growth trend.

장기적인 성장 추세 (long-term growth trend).

4

이러한 기술적 진보는 거스를 수 없는 시대적 추세로 자리매김하였다.

Such technological progress has established itself as an irreversible trend of the times.

거스를 수 없는 시대적 추세 (irreversible trend of the times).

5

소비자들의 가치관 변화가 친환경 제품 선호 추세를 가속화하고 있다.

Changes in consumers' values are accelerating the trend of preferring eco-friendly products.

선호 추세를 가속화하다 (to accelerate the trend of preference).

6

고용 시장의 유연화 추세에 따라 비정규직 근로자의 비율이 점진적으로 상승하고 있다.

In accordance with the trend of labor market flexibilization, the ratio of non-regular workers is gradually rising.

유연화 추세에 따라 (in accordance with the flexibilization trend).

7

보호무역주의 강화 추세가 수출 주도형 경제 구조를 가진 국가들에게 심각한 위협이 되고 있다.

The trend of strengthening protectionism is becoming a serious threat to countries with export-led economic structures.

강화 추세 (trend of strengthening).

8

디지털 전환 추세에 뒤처지는 기업은 결국 시장에서 도태될 수밖에 없을 것이다.

Companies that fall behind the digital transformation trend will inevitably be weeded out of the market.

추세에 뒤처지다 (to fall behind the trend).

1

해당 논문은 지난 10년간의 거시경제 지표 변동 추세를 계량경제학적 모델을 통해 실증적으로 규명하였다.

The paper empirically investigated the fluctuation trends of macroeconomic indicators over the past 10 years through an econometric model.

변동 추세를 실증적으로 규명하다 (to empirically investigate the fluctuation trend).

2

자본주의의 내재적 모순이 심화되는 추세를 역사적 유물론의 관점에서 비판적으로 고찰할 필요가 제기된다.

The need is raised to critically examine the trend of deepening inherent contradictions of capitalism from the perspective of historical materialism.

심화되는 추세 (deepening trend) in an academic context.

3

기후 변화로 인한 극단적 기상 현상의 빈발 추세는 인류의 생존 방식을 근본적으로 재고할 것을 촉구하고 있다.

The trend of frequent extreme weather events due to climate change is urging a fundamental reconsideration of humanity's way of survival.

빈발 추세 (trend of frequent occurrence).

4

다원주의적 가치관의 확산 추세가 전통적인 사회 통합 기제에 미치는 해체적 영향을 분석해야 한다.

We must analyze the deconstructive impact that the trend of spreading pluralistic values has on traditional social integration mechanisms.

확산 추세 (trend of spreading).

5

인공지능의 자율성 증대 추세는 기존의 법적, 윤리적 책임 귀속 체계에 대한 전면적인 패러다임 전환을 요구한다.

The trend of increasing autonomy in artificial intelligence demands a full-scale paradigm shift regarding the existing system of legal and ethical responsibility attribution.

증대 추세 (trend of increasing).

6

글로벌 헤게모니의 다극화 추세 속에서 중견국들의 전략적 자율성 확보 공간이 어떻게 재편되고 있는지 주목해야 한다.

We must pay attention to how the space for securing strategic autonomy of middle powers is being reorganized amidst the trend of multipolarization of global hegemony.

다극화 추세 (trend of multipolarization).

7

포스트모더니즘 이후 문학 양식의 파편화 추세는 독자와 텍스트 간의 상호작용 방식을 근본적으로 변모시켰다.

The trend of fragmentation of literary styles after postmodernism has fundamentally transformed the mode of interaction between reader and text.

파편화 추세 (trend of fragmentation).

8

금융 자본의 초국적 이동 가속화 추세가 국민 국가의 거시경제 통제력을 약화시키는 기제를 심층적으로 분석한 연구이다.

This is a study that in-depth analyzes the mechanism by which the trend of accelerating transnational movement of financial capital weakens the macroeconomic control of the nation-state.

가속화 추세 (trend of acceleration).

Sinônimos

Antônimos

정체 불변

Colocações comuns

추세를 보이다
추세에 따르다
상승 추세
하락 추세
감소 추세
증가 추세
전반적인 추세
최근의 추세
추세를 반영하다
추세가 이어지다

Frases Comuns

~하는 추세이다
추세에 발맞추어
추세에 역행하다
추세를 선도하다
추세가 꺾이다
추세를 파악하다
추세를 분석하다
추세에 부응하다
추세가 지속되다
새로운 추세

Frequentemente confundido com

추세 vs 유행 (Fad/Fashion)

추세 vs 경향 (Tendency/Inclination)

추세 vs 동향 (Current movement/State)

Expressões idiomáticas

"시대의 추세"
"세계적 추세"
"거스를 수 없는 추세"
"대세의 추세"
"장기적 추세"
"단기적 추세"
"하향 추세"
"상향 추세"
"회복 추세"
"성장 추세"

Fácil de confundir

추세 vs

추세 vs

추세 vs

추세 vs

추세 vs

Padrões de frases

Como usar

note

While '트렌드' is heavily used in marketing and fashion, '추세' remains the standard for objective, statistical, and formal descriptions of change. It is essential for TOPIK II writing (Question 53) where describing graphs and trends is required.

Erros comuns
  • Using 추세 to describe short-term fashion fads (should use 유행).
  • Saying '추세를 만들다' (to make a trend) instead of '추세를 주도하다' (to lead a trend).
  • Using the past tense modifier '-은/ㄴ 추세' instead of the present tense '-는 추세' for ongoing trends.
  • Using 추세 as a standalone subject without specifying the direction (e.g., saying '추세가 좋다' instead of '상승 추세이다').
  • Confusing the particles: saying '추세를 역행하다' instead of the correct '추세에 역행하다'.

Dicas

Use Present Tense Modifiers

When modifying 추세 with a verb, almost always use the present tense modifier -는 (e.g., 증가하는 추세). This emphasizes that the trend is an ongoing process.

Pair with Sino-Korean Nouns

추세 sounds best when paired with formal Sino-Korean nouns indicating change, such as 증가 (increase), 감소 (decrease), 상승 (rise), and 하락 (fall).

Essential for TOPIK 53

Memorize the phrase '증가하는 추세를 보이고 있다' (is showing an increasing trend). It is a perfect, high-scoring sentence structure for TOPIK II writing task 53.

Objective Tone

Using 추세 makes your statement sound objective and based on data. Use it when you want to sound persuasive and analytical rather than just giving a personal opinion.

Keeping Pace

Learn the phrase '추세에 발맞추어' (keeping pace with the trend). It is a highly sophisticated way to describe adapting to new situations in business or society.

News Anchor Cue

When listening to Korean news, hear '추세' as a cue that the anchor is summarizing the main point of a complex data report. Pay attention to the verb right before it.

Elevate Small Talk

Instead of saying '요즘 사람들이 커피를 많이 마셔요' (People drink a lot of coffee these days), say '커피 소비가 늘어나는 추세예요'. It instantly makes your Korean sound more advanced.

Trend vs. Fad

Always double-check before you speak: Are you talking about a TikTok dance or a demographic shift? If it's the dance, use 유행. If it's demographics, use 추세.

Financial Reports

If you read Korean stock market news, you will see '상승 추세' (bullish/upward trend) and '하락 추세' (bearish/downward trend) constantly. Memorize these pairs.

The Trend of the Times

Use '시대적 추세' (the trend of the times) to describe massive, unavoidable global shifts, like the transition to digital media or renewable energy.

Memorize

Mnemônico

Imagine a CHU-CHU train (추) saying 'SE' (세) as it sets a powerful TREND moving forward on the tracks.

Origem da palavra

Sino-Korean

Contexto cultural

Carries an objective, analytical tone. It sounds more educated and precise than simply saying 'things are changing.'

Formal/Neutral. Appropriate for all professional and academic settings.

Universally understood across all Korean dialects without variation.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"요즘 한국의 부동산 추세는 어떤가요?"

"최근 젊은 세대 사이에서 가장 눈에 띄는 소비 추세는 무엇입니까?"

"이러한 인구 감소 추세가 계속되면 어떤 문제가 발생할까요?"

"당신의 업계에서 가장 중요한 기술적 추세는 무엇입니까?"

"세계적인 친환경 추세에 대해 어떻게 생각하십니까?"

Temas para diário

Describe a recent trend (추세) in your country's economy or society.

Write about a global trend that you think is positive, and explain why.

How has the trend of remote work affected your life or the lives of people you know?

Predict a future technological trend and describe how it will change daily life.

Discuss a trend that you completely disagree with or go against (역행하다).

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is not recommended. For fashion, clothing, or short-lived pop culture trends, use 유행 (yu-haeng). 추세 is reserved for more substantial, long-term, or statistical shifts, like economic or demographic changes.

트렌드 is the English loanword 'trend'. They are often used interchangeably in modern Korean. However, 추세 is a Sino-Korean word that sounds more formal, academic, and objective, while 트렌드 is often used in marketing, business, and modern culture.

You can say 상승 추세 (sang-seung chu-se). 상승 means 'rise' or 'ascent'. Conversely, a downward trend is 하락 추세 (ha-rak chu-se).

The most common verb to describe a trend is 보이다 (to show). You say 추세를 보이다 (to show a trend). Another common pattern is using it with the copula: ~는 추세이다 (It is a trend of ~).

Yes, but it still carries a slightly analytical tone. You might hear someone say '요즘은 다들 결혼을 늦게 하는 추세야' (These days, the trend is everyone marrying late). It elevates the conversation slightly above basic vocabulary.

The phrase is 추세에 역행하다 (chu-se-e yeok-haeng-ha-da). 역행하다 means to go backward or against the current. It requires the directional particle 에.

No, 추세 is strictly a noun. To use it descriptively, you must attach the copula 이다 (추세이다) or use it to modify another noun using the particle 의 (추세의), though the latter is less common.

It means 'the trend is broken' or 'the trend has peaked and is now reversing'. 꺾이다 literally means to be snapped or bent. It is often used when a rising trend suddenly starts to fall.

Absolutely. It is a crucial vocabulary word for TOPIK II, especially for the writing section (Question 53), where you are required to describe graphs, charts, and data trends.

The Hanja is 趨勢. 趨 (추) means 'to run' or 'to tend towards', and 勢 (세) means 'power' or 'force'. Together, they signify the force of moving in a certain direction.

Teste-se 180 perguntas

/ 180 correct

Perfect score!

Conteúdo relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!