Significado
Changing a previous decision.
Contexto cultural
Lao people value 'Muon' (fun) and 'Sabai' (comfort). If a plan stops being 'Muon', it is socially acceptable to 'pìan chai' without much fuss. In business, changing your mind too often can lead to a loss of 'Face'. It's better to use 'Khor thod' (Sorry) and provide a logical reason. The phrase is a staple in 'Phleng Phuea Chivit' and pop songs, often describing a lover who has found someone new. The concept of 'Anicca' (impermanence) means that thoughts and 'hearts' are always changing. This makes 'pìan chai' a very natural part of the human condition.
Add 'Laew'
Always add 'ແລ້ວ' (laew) to sound more natural when you've already made the new decision.
Don't be too blunt
When changing plans with an elder, add 'Khor thod' (Sorry) first to be polite.
Significado
Changing a previous decision.
Add 'Laew'
Always add 'ແລ້ວ' (laew) to sound more natural when you've already made the new decision.
Don't be too blunt
When changing plans with an elder, add 'Khor thod' (Sorry) first to be polite.
The 'Deekwa' trick
Follow 'Khoy pian chai laew' with '...deekwa' (is better) to suggest your new choice smoothly.
Teste-se
Fill in the blank to say 'I changed my mind.'
ຂ້ອຍ_______ແລ້ວ.
'ປ່ຽນໃຈ' is the correct idiom for changing a decision.
Which sentence is correct for a restaurant setting?
You want to change your order from noodles to rice.
'ປ່ຽນໃຈ' is for decisions; 'ປ່ຽນດອກໄຟ' is for lightbulbs; 'ກັບໃຈ' is for repenting sins.
Complete the dialogue.
A: ເຈົ້າຈະໄປຕະຫຼາດບໍ່? B: ຕອນທຳອິດຈະໄປ, ແຕ່ຕອນນີ້ຂ້ອຍ_______.
The context 'I was going to go, but now...' requires 'changed my mind'.
Match the phrase to the situation.
Situation: A criminal decides to stop stealing and become a monk.
'ກັບໃຈ' (repent/return heart) is used for moral transformations.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosຂ້ອຍ_______ແລ້ວ.
'ປ່ຽນໃຈ' is the correct idiom for changing a decision.
You want to change your order from noodles to rice.
'ປ່ຽນໃຈ' is for decisions; 'ປ່ຽນດອກໄຟ' is for lightbulbs; 'ກັບໃຈ' is for repenting sins.
A: ເຈົ້າຈະໄປຕະຫຼາດບໍ່? B: ຕອນທຳອິດຈະໄປ, ແຕ່ຕອນນີ້ຂ້ອຍ_______.
The context 'I was going to go, but now...' requires 'changed my mind'.
Situation: A criminal decides to stop stealing and become a monk.
'ກັບໃຈ' (repent/return heart) is used for moral transformations.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, use 'ປ່ຽນເຄື່ອງ' (pìan khueang) for clothes.
Yes, it is neutral. To make it more polite, add 'khor thod' (sorry) or 'doe' (softening particle).
'ປ່ຽນໃຈ' is specifically for decisions/feelings. 'ປ່ຽນແປງ' is for general change or transformation.
You can say 'ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍປ່ຽນໃຈ' (Khoy bo koei pian chai).
Yes, but explain your reason so you don't look indecisive.
No, 'broken heart' is 'ເສຍໃຈ' (sia chai) or 'ອົກຫັກ' (ok hak).
Youth often say 'ປ່ຽນໃຈລະ' (shortening 'laew' to 'la').
Say 'ຢ່າປ່ຽນໃຈເດີ້' (Ya pian chai doe).
You can use it to say you *decided* to change the flight, but the act of changing the ticket is 'ປ່ຽນປີ້'.
Yes, it is identical in Thai (เปลี่ยนใจ), which is very helpful for regional learners!
Frases relacionadas
ຕັດສິນໃຈ
builds onTo decide
ກັບໃຈ
specialized formTo repent/reform
ລັງເລໃຈ
similarTo be indecisive
ປ່ຽນແປງ
similarTo change/transform
ໝັ້ນໃຈ
contrastConfident/Sure