B1 Collocation Neutro

å ha god nytte av

to benefit from

Significado

Finding something useful.

🌍

Contexto cultural

Norwegians value 'nytte' (utility) highly. This is seen in the tradition of giving practical gifts like wool socks or kitchen tools rather than purely decorative items. In Norwegian workplaces, efficiency is key. Using this phrase in a meeting shows you are focused on results and practical application. The Norwegian school system emphasizes 'learning for life'. Students are encouraged to think about how they will have 'nytte' of what they learn in the future. There is a growing trend of 'gjenbruk' (reuse) in Norway. People often give away items they no longer have 'nytte' of so others can benefit from them.

🎯

Use it in Job Applications

Instead of saying 'I know Excel', say 'Jeg har hatt god nytte av Excel i mine tidligere prosjekter'. It sounds much more professional.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'nytte for'. It is the most common mistake for English speakers. Stick to 'av'!

Significado

Finding something useful.

🎯

Use it in Job Applications

Instead of saying 'I know Excel', say 'Jeg har hatt god nytte av Excel i mine tidligere prosjekter'. It sounds much more professional.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'nytte for'. It is the most common mistake for English speakers. Stick to 'av'!

💬

Pragmatic Praise

If you want to thank someone for advice without being too emotional, say 'Jeg hadde god nytte av det du sa'. It's very Norwegian.

Teste-se

Fyll ut den manglende preposisjonen.

Jeg har hatt stor nytte ___ dette kurset.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: av

I uttrykket 'å ha nytte av' bruker vi alltid preposisjonen 'av'.

Hvilken setning er mest naturlig i et jobbintervju?

Hvordan vil du beskrive din erfaring?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jeg har hatt god nytte av min erfaring i tidligere prosjekter.

Dette viser at du har brukt erfaringen din på en positiv måte tidligere.

Fullfør dialogen.

A: Liker du den nye appen? B: Ja, jeg har ___ ___ ___ den når jeg skal planlegge uka.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: god nytte av

'God nytte av' passer perfekt her fordi det handler om praktisk bruk av en app.

Match situasjonen med riktig setning.

Du har nettopp lært et nytt dataprogram som gjør jobben din raskere.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jeg har god nytte av det nye programmet.

Når noe gjør jobben din lettere, har du 'god nytte' av det.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fyll ut den manglende preposisjonen. Fill Blank B1

Jeg har hatt stor nytte ___ dette kurset.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: av

I uttrykket 'å ha nytte av' bruker vi alltid preposisjonen 'av'.

Hvilken setning er mest naturlig i et jobbintervju? Choose B1

Hvordan vil du beskrive din erfaring?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jeg har hatt god nytte av min erfaring i tidligere prosjekter.

Dette viser at du har brukt erfaringen din på en positiv måte tidligere.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

A: Liker du den nye appen? B: Ja, jeg har ___ ___ ___ den når jeg skal planlegge uka.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: god nytte av

'God nytte av' passer perfekt her fordi det handler om praktisk bruk av en app.

Match situasjonen med riktig setning. situation_matching A2

Du har nettopp lært et nytt dataprogram som gjør jobben din raskere.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jeg har god nytte av det nye programmet.

Når noe gjør jobben din lettere, har du 'god nytte' av det.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'å ha mye nytte av' is perfectly fine and means the same thing, though 'god' is slightly more common in idiomatic speech.

It is neutral. You can use it with your boss, your teacher, or your friends.

Generally no. It sounds like you are using them as a tool. Use 'glede av' or 'støtte fra' for people.

'Bruk' is just the act of using something. 'Nytte' is the benefit you get from using it.

You say 'Jeg har ingen nytte av dette' or 'Jeg har ikke bruk for dette'.

It is masculine: 'en nytte'. However, in this phrase, it doesn't take an article.

No, 'med' is incorrect here. Always use 'av'.

Yes, it is used in both Bokmål and Nynorsk.

Only if the movie taught you something practical. If you just enjoyed it, use 'glede av'.

The opposite is 'liten nytte' (little use) or 'ingen nytte' (no use).

Frases relacionadas

🔗

å dra nytte av

similar

to draw benefit from / to exploit

🔗

å ha bruk for

similar

to have a need for

🔗

å være til nytte

builds on

to be of use

🔗

å ha glede av

contrast

to have joy from

🔗

å kaste bort

contrast

to waste

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!