At the A1 level, you don't need to use 'fortrolig' very often, but you might hear it in very simple contexts. Think of it as a 'special' word for a very good friend. If you have a friend you tell everything to, you can call them a 'fortrolig venn.' At this level, just remember that 'fortrolig' means 'close' or 'trusted.' You might see it on a sign in a doctor's office or on a letter. It tells you that the information is just for you and one other person. Don't worry about the grammar too much yet; just see it as a word that means 'secret' or 'very close friend.' If you learn this word early, you will impress your Norwegian friends because it's a bit more advanced than 'god venn' (good friend). It shows you understand that some friendships are deeper than others. Practice saying 'Min fortrolige venn' to describe your best friend. Remember, it sounds like 'for-TROO-lee.' The 'g' at the end is silent! This is a common pattern in Norwegian adjectives ending in '-lig.' Focus on the 'tro' part of the word, which means 'trust.' If you trust someone, you can be 'fortrolig' with them.
At the A2 level, you can start using 'fortrolig' to describe information that shouldn't be shared. You might say, 'Dette er fortrolig' (This is confidential) when you are telling a secret to a classmate. You will also start to see it in simple texts, like emails from a school or a boss. It's important to know that 'fortrolig' doesn't change when you use it with 'et' words (neuter nouns). You say 'en fortrolig samtale' (a confidential conversation) and 'et fortrolig brev' (a confidential letter). This makes it easier to use than other adjectives! At A2, you should also learn the phrase 'i fortrolighet.' This means 'in confidence.' If you say something 'i fortrolighet,' you are asking the other person not to tell anyone else. This is a very useful phrase for making friends and building trust in Norway. You might also hear a teacher ask if you are 'fortrolig med' a new word. They are asking if you feel comfortable using it. Start practicing this by saying 'Jeg er ikke helt fortrolig med dette ordet ennå' (I am not quite familiar with this word yet).
At the B1 level, you should be able to use 'fortrolig' in a variety of situations. You are moving beyond simple 'secrets' and into the world of professional and social nuances. You should use 'fortrolig' instead of 'hemmelig' when you are talking about documents, professional advice, or deep friendships. For example, 'Legen behandler informasjonen som fortrolig.' You should also master the construction 'å gjøre seg fortrolig med noe.' This is very common in work and study contexts. It means to spend time learning something until you feel comfortable with it. If you move to a new city, you need to 'gjøre deg fortrolig med' the local area. This shows a higher level of Norwegian because it describes a process of learning and adapting. You should also be aware of the plural form 'fortrolige.' If you are talking about two friends, they are 'to fortrolige venner.' At this level, you should also recognize the noun 'fortrolighet.' It means the state of being confidential or the intimacy between two people. Using these different forms correctly will make your Norwegian sound much more natural and mature.
At the B2 level, which is the target level for this word, you are expected to understand the full range of 'fortrolig.' You should use it naturally in professional settings to describe sensitive data and legal obligations. You understand that 'fortrolig' carries a specific weight in Norwegian society, where privacy is highly valued. You should be able to distinguish between 'fortrolig,' 'konfidensiell,' and 'privat.' You know that 'fortrolig' is the most common and versatile term. You can also use it to describe an atmosphere or a tone of voice—'en fortrolig tone' implies that the speaker is being open and trusting. In your writing, you should use 'fortrolig' to add nuance to your descriptions of relationships and professional duties. You are also comfortable with the 'med' preposition in complex sentences, such as 'Han hadde etter hvert gjort seg så fortrolig med det kompliserte regelverket at han kunne gi råd til andre.' This level of mastery shows that you don't just know the translation of the word, but you understand its 'feel' and its place in the Norwegian linguistic landscape.
At the C1 level, you use 'fortrolig' with precision and stylistic flair. You might use it in literary analysis to describe the 'fortrolige forholdet' between an author and their reader, or in a high-level business negotiation to discuss 'fortrolighetsavtaler' (non-disclosure agreements). You understand the historical roots of the word and how it relates to other words in the 'tro' (trust) family, like 'betro' (confide), 'troverdig' (credible), and 'troskap' (loyalty). You can use 'fortrolig' to describe abstract concepts, such as being 'fortrolig med tanken på døden' (at peace/familiar with the thought of death). Your usage is marked by an understanding of the subtle emotional shifts the word can create in a text. You also know when *not* to use it, avoiding 'false friends' with English 'confident' or 'familiar' in contexts where 'selvsikker' or 'kjent' would be more appropriate. You can discuss the legal implications of 'fortrolighet' in Norwegian law, such as the 'forvaltningsloven,' and how it differs from 'taushetsplikt.' Your Norwegian is now sophisticated enough to handle the most delicate social and professional situations where 'fortrolig' is the key word.
At the C2 level, 'fortrolig' is a tool you use with total native-like intuition. You can play with the word's dual meanings of 'intimate' and 'confidential' to create double meanings or irony in your speech and writing. You are familiar with its use in archaic or specialized texts, such as old legal codes or 19th-century Norwegian literature (like Ibsen or Bjørnson), where the word might have slightly different connotations of 'faithful' or 'devoted.' You can effortlessly switch between 'fortrolig,' 'konfidensiell,' 'internt,' and 'unntatt offentlighet' depending on the exact legal or social register required. You understand the deep cultural philosophy behind 'fortrolighet'—how it relates to the Norwegian concept of 'trygghet' (safety/security) and the egalitarian nature of Norwegian trust. You can mentor others on the nuances of this word, explaining why a certain phrase feels 'fortrolig' rather than just 'nær.' Your mastery is complete, and you use the word to navigate the most complex and sensitive areas of Norwegian life with grace and absolute linguistic accuracy.

fortrolig em 30 segundos

  • Fortrolig means 'confidential' or 'intimate,' based on deep trust.
  • It is used for sensitive documents and close personal friendships.
  • The phrase 'fortrolig med' means to be familiar or comfortable with something.
  • It is a B2-level word essential for professional and social fluency in Norway.

The Norwegian adjective fortrolig is a multifaceted word that primarily bridges the gap between 'confidential' and 'intimate.' At its core, it describes a state of deep trust, whether that trust is applied to sensitive information, a close relationship, or a sense of familiarity with a specific subject. When you describe something as fortrolig, you are signaling that it is not for public consumption or that it involves a level of closeness that excludes outsiders. In a professional setting, it is the standard term for 'confidential,' appearing in legal documents, non-disclosure agreements, and human resources discussions. However, in a social or emotional context, it describes a 'confidant'—someone with whom you share your deepest thoughts and secrets without fear of judgment or betrayal. This dual nature makes it one of the most essential words for B2 learners to master, as it requires an understanding of social boundaries and professional ethics. The word originates from the Middle Low German 'vortruwelik,' which is inherently linked to the concept of 'tro' (faith/trust). Therefore, to be fortrolig is to be 'full of trust.' It is not merely about keeping a secret; it is about the quality of the bond that allows that secret to exist in the first place.

Professional Context
In the workplace, 'fortrolig informasjon' refers to data that must be protected, such as trade secrets, employee records, or strategic plans. It is synonymous with 'konfidensiell,' though 'fortrolig' often feels slightly more native to Norwegian speakers in everyday administrative speech.

Alle ansatte må signere en avtale om å behandle kundedata som fortrolig materiale.

Personal Context
When describing a relationship, 'en fortrolig venn' is more than just a friend; it is a best friend or a soulmate—someone you can talk to about anything. It implies an absence of barriers.

De hadde en lang og fortrolig samtale ved peisen om sine innerste drømmer.

Furthermore, the word carries a weight of responsibility. If someone tells you something 'i fortrolighet' (in confidence), there is a strong cultural expectation in Norway that you will never repeat it. Breaking this trust is seen as a significant character flaw. In Norwegian literature, the word is often used to describe the quiet, intense atmosphere between lovers or family members. It evokes a sense of safety and mutual understanding. Whether you are navigating the complexities of a Norwegian office or building deep friendships in a local community, 'fortrolig' is the key to describing those high-stakes interactions where trust is the primary currency. It is a word that demands respect and implies a certain maturity in the speaker's grasp of social dynamics.

Familiarity Context
'Å gjøre seg fortrolig med noe' means to familiarize oneself with something. For example, if you start a new job, you need to make yourself 'fortrolig' with the internal systems and routines.

Det tok henne noen uker å bli fortrolig med de nye arbeidsoppgavene.

Han snakket i en fortrolig tone som fikk alle til å føle seg inkludert.

Dokumentet var merket som strengt fortrolig og ble oppbevart i en safe.

Mastering the usage of fortrolig involves understanding its three primary grammatical patterns. First, as a simple attributive adjective modifying a noun, it describes the quality of that noun as being trusted or private. For instance, 'en fortrolig samtale' (a confidential conversation) or 'en fortrolig medarbeider' (a trusted associate). In these cases, the adjective must agree with the noun's number and definiteness, though it is notably invariant in the neuter singular form. Second, it is frequently used with the preposition 'med' to indicate familiarity or comfort. The construction 'å være fortrolig med' is the standard way to say you are well-acquainted with a concept, a tool, or a person. This is particularly useful in job interviews where you might say you are 'fortrolig med' a certain software. Third, it functions as a predicative adjective describing a state of being, often following verbs like 'være' (to be) or 'bli' (to become). In this context, it often refers to the status of information or the closeness of a bond.

Attributive Usage
When placed before a noun, it defines the essential nature of the trust involved. It is common in formal headings and titles.

Legen har en fortrolig relasjon til sine pasienter.

The 'Med' Construction
This is perhaps the most common way to use the word in everyday Norwegian. It bridges the gap between 'knowing' something and being 'comfortable' with it.

Er du fortrolig med de nye sikkerhetsrutinene på flyplassen?

In more advanced usage, you might encounter the noun form 'fortrolighet' (confidentiality/intimacy) or the adverbial phrase 'i fortrolighet.' If someone tells you something 'i all fortrolighet,' they are emphasizing that the information must stay strictly between the two of you. This is a common way to preface gossip or sensitive corporate information. Another nuanced use involves the verb 'å betro,' which means to confide. While 'fortrolig' is the adjective, 'betro' is the action of sharing that trust. Understanding how these words interact—sharing a secret 'i fortrolighet' with someone you are 'fortrolig med'—is a hallmark of C1-level fluency. It shows you understand the emotional and social weight of the Norwegian language beyond simple dictionary definitions. Always remember that 'fortrolig' implies a mutual bond; it is rarely a one-way street.

State of Being
Describing the status of a situation or a piece of data as being under the umbrella of trust.

Saken er unntatt offentlighet fordi den inneholder fortrolige opplysninger.

Han følte seg raskt fortrolig i det nye nabolaget.

De snakket sammen på en måte som viste at de var svært fortrolige.

You will encounter fortrolig in a wide variety of settings, ranging from the sterile environment of a lawyer's office to the warm atmosphere of a Norwegian 'kaffebesøk' (coffee visit). In the media, news anchors often use it when discussing leaked documents or sensitive government negotiations, often using the phrase 'fortrolige kilder' (confidential sources). If you work in Norway, you will see it on the top of emails, memos, and internal reports, usually stamped in red or written in bold as a warning that the contents are for intended recipients only. It is the linguistic 'keep out' sign of the professional world. However, don't be surprised to hear it in a much more emotional context. In Norwegian soaps or dramas, a character might lament that they no longer have a 'fortrolig' relationship with their spouse, signaling a breakdown in communication and trust that goes deeper than a simple argument.

In the News
Journalists use 'fortrolig' to protect their informants. It implies a legal and ethical obligation to keep the identity of the source hidden.

NRK har fått tilgang til fortrolige dokumenter som avslører korrupsjon.

In Social Settings
Among friends, it is used to describe the depth of a bond. It is a high compliment to be called someone's 'fortrolige venn.'

Det er godt å ha noen man kan være helt fortrolig med når livet er vanskelig.

In a learning environment, you might hear a teacher ask if you are 'fortrolig med' the grammar rules they just explained. Here, it doesn't mean 'confidential,' but rather 'at ease' or 'familiar.' It is a gentler way of asking 'do you understand?' because it focuses on your comfort level rather than just your intellectual grasp. In the legal system, 'taushetsplikt' (the duty of confidentiality) is the formal obligation, but the information protected by that duty is often referred to as 'fortrolige opplysninger.' Thus, the word spans the entire spectrum of human interaction, from the most rigid legal structures to the softest personal moments. If you hear someone say 'mellom oss, helt fortrolig,' lean in—you are about to hear something important. It is a word that creates a small, private world between the speaker and the listener, excluding the rest of society for a brief moment.

Academic/Instructional
Teachers use it to check for 'fluency' or 'comfort' with a topic. It implies a deeper level of knowledge than just memorization.

Målet med kurset er at studentene skal bli fortrolige med norsk historie.

Etter mange år i utlandet ble han aldri helt fortrolig med det norske klimaet.

Han hvisket noe fortrolig i øret hennes så ingen andre skulle høre det.

One of the most frequent errors English speakers make when using fortrolig is confusing it with other words for 'secret' or 'private.' While 'hemmelig' means 'secret,' 'fortrolig' is more about the relationship or status of the information. For example, a 'secret agent' is 'hemmelig agent,' not 'fortrolig agent.' Use 'fortrolig' when there is a sense of shared trust, whereas 'hemmelig' can be something hidden by just one person. Another common pitfall is the preposition. Many learners try to use 'med' for 'confidential information' (e.g., *fortrolig med informasjon), but 'med' should only be used when you are 'familiar with' something. If the information itself is confidential, it is simply 'fortrolig informasjon.' A third mistake involves the word 'konfidensiell.' While 'konfidensiell' is a valid Norwegian word, it is much more formal and 'Latinate.' Using 'fortrolig' in everyday professional speech makes you sound more like a native speaker, as it is the Germanic-rooted term that Norwegians naturally gravitate toward.

The 'Hemmelig' vs. 'Fortrolig' Trap
'Hemmelig' is the broad term for anything hidden. 'Fortrolig' is the specific term for things hidden because of trust. You have a 'secret' (hemmelighet), but you share it 'i fortrolighet.'

Feil: Jeg har en fortrolig hage. (Unless your garden is a person you trust! Use 'privat' or 'skjult' instead.)

Preposition Errors
Learners often forget that 'fortrolig med' implies a process of becoming comfortable. You cannot be 'fortrolig med' a person you just met unless you have formed an instant, deep bond.

Riktig: Jeg er fortrolig med systemet. (I am familiar with the system.)

Another nuance is the difference between 'fortrolig' and 'kjent' (known/familiar). While 'jeg er kjent med' also means 'I am familiar with,' 'fortrolig med' implies a higher degree of comfort and mastery. If you are 'kjent med' a law, you know it exists. If you are 'fortrolig med' a law, you know how to apply it and feel comfortable navigating its complexities. Finally, avoid using 'fortrolig' to mean 'confident' in the sense of 'self-confident' (selvsikker). This is a classic 'false friend' for English speakers. If you want to say you are confident about a result, use 'sikker' or 'overbevist.' 'Fortrolig' is about the quality of trust, not the strength of a belief. Mastering these distinctions will prevent embarrassing misunderstandings in both social and professional Norwegian contexts.

False Friend: Confident
Do not use 'fortrolig' to mean 'self-assured.' Use 'selvsikker' for that. 'Fortrolig' always involves a subject (you) and an object (the information, person, or task).

Feil: Han er veldig fortrolig når han snakker foran folk. (Use 'selvsikker' instead.)

Riktig: Dokumentet inneholder fortrolig informasjon om selskapets strategi.

Riktig: Etter hvert ble hun fortrolig med tanken på å flytte til Finnmark.

To truly enrich your Norwegian vocabulary, you must understand where fortrolig sits in relation to its synonyms. The most direct synonym in a professional context is 'konfidensiell.' While 'fortrolig' is Germanic, 'konfidensiell' is of Latin origin and is often used in very formal legal contexts or high-level government documents. In many cases, they are interchangeable, but 'fortrolig' is the word you'll hear in most Norwegian offices. Another close relative is 'intim.' While 'fortrolig' implies trust and shared secrets, 'intim' usually refers to physical or emotional closeness, often in a romantic sense. You can have a 'fortrolig' conversation with a colleague, but an 'intim' conversation might imply something more personal. Then there is 'privat.' This is a broader term that simply means 'not public.' Your phone number is 'privat,' but a sensitive medical diagnosis is 'fortrolig.'

Comparison: Fortrolig vs. Konfidensiell
'Fortrolig' is the everyday professional term. 'Konfidensiell' is the 'high-style' legal term. Both mean that information should not be shared.

Dette er en fortrolig rapport. vs. Dette er et konfidensielt dokument.

Comparison: Fortrolig vs. Intim
'Fortrolig' focuses on the trust and the sharing of secrets. 'Intim' focuses on the closeness and the atmosphere. You can be fortrolig with a mentor, but rarely intim.

De har et fortrolig vennskap. vs. De har et intimt forhold.

When it comes to the 'familiar with' meaning, 'kjent' and 'vant' are the main alternatives. 'Kjent med' is neutral—you know about it. 'Vant til' means you are 'used to' it (habitual). 'Fortrolig med' is the strongest, implying you are both knowledgeable and comfortable. For example, you might be 'kjent med' the bus schedule, but you are 'fortrolig med' the entire city's transit system. In literary or poetic Norwegian, you might encounter 'lønnlig' (secretive/hidden), but this is rare in modern speech. Understanding these subtle shifts in meaning allows you to choose the exact word that fits the emotional or professional temperature of the room. Using 'fortrolig' correctly marks you as a speaker who understands the nuances of Norwegian social contracts and the profound importance of trust in Nordic society.

Comparison: Fortrolig vs. Vant til
'Vant til' is about habit (I'm used to the cold). 'Fortrolig med' is about mastery and comfort (I'm comfortable using this complex tool).

Jeg er vant til å stå opp tidlig. vs. Jeg er fortrolig med morgenrutinene.

Saken ble behandlet i et fortrolig møte bak lukkede dører.

Hun ble raskt fortrolig med den nye dialekten i området.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word is directly related to the English word 'true' and 'trust'. When you are 'fortrolig' with someone, you are essentially saying they are 'true' to you.

Guia de pronúncia

UK /fɔrˈtruːlɪ/
US /fɔrˈtruːli/
Second syllable: for-TROO-lig.
Rima com
urolig bolig koselig trolig rolig fortrolig utrolig snodig
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' at the end (it should be silent).
  • Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'hot' (it should be like 'oo' in 'food').
  • Stressing the first syllable 'for' instead of 'tro'.
  • Confusing it with 'forskjellig' (different) due to the 'for-' prefix.
  • Making the 'r' too hard (it should be a light Norwegian 'r').

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in news and formal letters, easy to recognize.

Escrita 4/5

Requires knowledge of the neuter form (no -t) and 'med' preposition.

Expressão oral 4/5

Pronunciation of the long 'o' and silent 'g' can be tricky.

Audição 3/5

Easily understood in context, but can be confused with 'trolig'.

O que aprender depois

Pré-requisitos

tro venn hemmelig informasjon med

Aprenda a seguir

taushetsplikt konfidensiell betro privatliv tillit

Avançado

diskresjon lojalitet integritet forvaltning offentlighetsloven

Gramática essencial

Adjectives ending in -lig have a silent 'g'.

fortrolig, rolig, koselig

Adjectives ending in -lig usually do not take a -t in the neuter singular.

Et fortrolig brev (NOT fortroligt)

Prepositional adjectives: 'fortrolig' requires 'med' for familiarity.

Jeg er fortrolig med situasjonen.

Reflexive verbs with adjectives: 'gjøre seg fortrolig med'.

Han gjorde seg fortrolig med boka.

Plural formation: add -e to the adjective.

De er fortrolige.

Exemplos por nível

1

Han er min fortrolige venn.

He is my close/trusted friend.

Adjective 'fortrolig' in definite form 'fortrolige'.

2

Dette er et fortrolig brev.

This is a confidential letter.

Neuter singular 'fortrolig' (no -t added).

3

Vi har en fortrolig samtale.

We are having a confidential conversation.

Feminine/Masculine singular 'fortrolig'.

4

Er du fortrolig med hunden?

Are you comfortable/familiar with the dog?

Adjective with preposition 'med'.

5

De er veldig fortrolige.

They are very close/intimate.

Plural form 'fortrolige'.

6

Snakk fortrolig med meg.

Speak confidentially with me.

Adverbial use of the adjective.

7

Læreren er fortrolig og snill.

The teacher is trusted and kind.

Predicative adjective.

8

Jeg trenger en fortrolig person.

I need a trusted person.

Attributive adjective.

1

Dette dokumentet er fortrolig.

This document is confidential.

Predicative adjective for a neuter noun 'dokument'.

2

Jeg fortalte det i fortrolighet.

I told it in confidence.

Fixed phrase 'i fortrolighet'.

3

Er du fortrolig med de nye reglene?

Are you familiar with the new rules?

Construction 'fortrolig med'.

4

Vi må holde dette fortrolig.

We must keep this confidential.

Adjective as object complement.

5

Hun har ingen fortrolige venner her.

She has no close friends here.

Plural adjective 'fortrolige'.

6

Legen har taushetsplikt og er fortrolig.

The doctor has a duty of secrecy and is trusted.

Adjective describing a person's role.

7

Kan vi snakke sammen i all fortrolighet?

Can we talk in all confidence?

Phrase 'i all fortrolighet'.

8

Det var en fortrolig tone i rommet.

There was an intimate/trusted tone in the room.

Attributive adjective 'fortrolig'.

1

Du må gjøre deg fortrolig med programvaren.

You must familiarize yourself with the software.

Reflexive phrase 'gjøre seg fortrolig med'.

2

Pasientopplysninger er alltid fortrolige.

Patient information is always confidential.

Plural agreement with 'opplysninger'.

3

De delte mange fortrolige hemmeligheter.

They shared many intimate secrets.

Plural attributive adjective.

4

Han følte seg ikke helt fortrolig i den nye jobben.

He didn't feel quite comfortable in the new job.

Predicative adjective with 'føle seg'.

5

Sjefen ga ham en fortrolig oppgave.

The boss gave him a confidential task.

Attributive adjective.

6

Vennskapet deres var preget av stor fortrolighet.

Their friendship was characterized by great intimacy/trust.

Noun form 'fortrolighet'.

7

Saken inneholder fortrolig materiale.

The case contains confidential material.

Neuter noun 'materiale' with 'fortrolig'.

8

Hun snakket til ham på en fortrolig måte.

She spoke to him in a confidential manner.

Adjective modifying 'måte'.

1

All informasjon i denne e-posten er fortrolig.

All information in this email is confidential.

Predicative adjective.

2

Det er viktig å skape en fortrolig atmosfære.

It is important to create a trusting atmosphere.

Attributive adjective.

3

Han ble etter hvert fortrolig med den nye teknologien.

He eventually became comfortable with the new technology.

Becoming familiar over time.

4

De to lederne hadde et fortrolig samarbeid.

The two leaders had a close/confidential collaboration.

Adjective describing a relationship.

5

Journalisten nektet å oppgi sin fortrolige kilde.

The journalist refused to name their confidential source.

Standard phrase 'fortrolig kilde'.

6

Behandlingen av søknaden er strengt fortrolig.

The processing of the application is strictly confidential.

Use of adverb 'strengt' with 'fortrolig'.

7

Hun hadde ingen å være fortrolig med.

She had no one to be intimate/confidential with.

Preposition at the end of the clause.

8

Rapporten ble unntatt offentlighet som fortrolig.

The report was withheld from the public as confidential.

Legal context.

1

Forfatteren etablerer en fortrolig pakt med leseren.

The author establishes a confidential pact with the reader.

Metaphorical use in literary analysis.

2

Det kreves at man er fortrolig med norsk forvaltningsrett.

It is required that one is familiar with Norwegian administrative law.

Formal requirement context.

3

Deres fortrolige samtaler ble senere publisert som bok.

Their private conversations were later published as a book.

Plural attributive adjective.

4

Han klarte aldri å gjøre seg helt fortrolig med sin nye skjebne.

He was never able to fully reconcile himself with his new fate.

Abstract usage of 'gjøre seg fortrolig med'.

5

Dokumentet ble lekket til tross for sin fortrolige status.

The document was leaked despite its confidential status.

Status as a noun modifier.

6

Det oppsto en sjelden fortrolighet mellom de to rivalene.

A rare intimacy/trust arose between the two rivals.

Noun 'fortrolighet'.

7

Hun hvisket fortrolige ord som bare han kunne høre.

She whispered intimate words that only he could hear.

Plural adjective.

8

Å være fortrolig med mørket er en del av å bo i Nord-Norge.

To be familiar/at peace with the darkness is part of living in Northern Norway.

Philosophical/Environmental familiarity.

1

Diplomatiet hviler på en hårfin balanse av fortrolige utvekslinger.

Diplomacy rests on a delicate balance of confidential exchanges.

High-level political context.

2

Han behersket språket med en fortrolig letthet.

He mastered the language with an intimate ease.

Describing the quality of mastery.

3

Denne informasjonen er underlagt streng fortrolighet i henhold til loven.

This information is subject to strict confidentiality according to the law.

Legal phrasing.

4

Hennes fortrolige kjennskap til hoffets intriger var unik.

Her intimate knowledge of the court's intrigues was unique.

Archaic/Historical context.

5

De levde i en verden av fortrolige blikk og usagte ord.

They lived in a world of intimate glances and unspoken words.

Poetic/Literary usage.

6

Man må være fortrolig med de ontologiske forutsetningene for verket.

One must be familiar with the ontological premises of the work.

Academic/Philosophical context.

7

Fortroligheten mellom dem var nesten til å ta og føle på.

The intimacy between them was almost palpable.

Noun used as a subject.

8

Han hadde gjort seg fortrolig med dødens uunngåelighet.

He had familiarized/reconciled himself with the inevitability of death.

Deep existential context.

Colocações comuns

fortrolig informasjon
en fortrolig samtale
gjøre seg fortrolig med
en fortrolig venn
strengt fortrolig
i all fortrolighet
fortrolig kilde
fortrolig forhold
behandle som fortrolig
bli fortrolig med

Frases Comuns

i fortrolighet

— In confidence; telling something that should not be repeated.

Kan jeg si noe til deg i fortrolighet?

under fire øyne

— Privately; just between two people (literally 'under four eyes').

Vi må snakke sammen under fire øyne, helt fortrolig.

å betro seg til noen

— To confide in someone; the action related to being fortrolig.

Hun betrodde seg til sin mest fortrolige venninne.

å holde noe fortrolig

— To keep something confidential.

Vennligst hold denne informasjonen fortrolig.

gjensidig fortrolighet

— Mutual trust/intimacy between two parties.

Samarbeidet var basert på gjensidig fortrolighet.

en fortrolig tone

— A trusting or intimate way of speaking.

Han snakket i en fortrolig tone som beroliget henne.

unntatt offentlighet

— Withheld from the public (often used with fortrolig).

Dokumentet er unntatt offentlighet og er fortrolig.

å føle seg fortrolig

— To feel comfortable or at home with something.

Jeg føler meg nå helt fortrolig med å kjøre i Oslo.

i dypeste fortrolighet

— In the strictest confidence.

Dette ble sagt i dypeste fortrolighet mellom de to.

fortrolige opplysninger

— Confidential data or details.

Vi samler ikke inn fortrolige opplysninger uten samtykke.

Frequentemente confundido com

fortrolig vs trolig

Means 'probably'. Easy to confuse due to the sound.

fortrolig vs utrolig

Means 'unbelievable' or 'incredible'.

fortrolig vs selvsikker

Means 'confident' (self-assured). Fortrolig is NOT self-confidence.

Expressões idiomáticas

"i fortrolighetens navn"

— In the name of trust/confidence.

Jeg sier dette i fortrolighetens navn.

formal
"å ha et fortrolig øre"

— To have someone who listens trustingly/confidant.

Hun har alltid et fortrolig øre når jeg trenger det.

informal
"å legge noe i ens hender i fortrolighet"

— To trust someone with something sensitive.

Jeg legger denne saken i dine hender i full fortrolighet.

formal
"å være på fortrolig fot"

— To be on intimate/friendly terms with someone.

De er på veldig fortrolig fot med hverandre.

neutral
"å åpne sitt hjerte i fortrolighet"

— To open one's heart in confidence.

Han åpnet sitt hjerte i fortrolighet til presten.

literary
"mellom oss sagt i fortrolighet"

— Between us, said in confidence.

Mellom oss sagt i fortrolighet, så tror jeg han slutter.

informal
"en fortrolig krets"

— A close/inner circle of people.

Bare en liten, fortrolig krets visste om planen.

neutral
"å viske noe fortrolig"

— To whisper something intimately/confidentially.

Hun visket noe fortrolig til ham under middagen.

neutral
"å bevare fortroligheten"

— To maintain the trust/secrecy.

Det er vår plikt å bevare fortroligheten i denne saken.

formal
"å bryte fortroligheten"

— To break the trust/confidence.

Han ble sparket for å ha brutt fortroligheten.

neutral

Fácil de confundir

fortrolig vs hemmelig

Both mean 'secret'.

Hemmelig is general; fortrolig implies a bond of trust.

En hemmelig dør vs. En fortrolig samtale.

fortrolig vs intim

Both mean 'close'.

Intim is often romantic/physical; fortrolig is about trust/secrets.

Et intimt kyss vs. En fortrolig venn.

fortrolig vs kjent

Both mean 'familiar'.

Kjent is just knowing; fortrolig is being comfortable and skilled.

Jeg er kjent med navnet vs. Jeg er fortrolig med systemet.

fortrolig vs privat

Both relate to privacy.

Privat is 'not public'; fortrolig is 'shared in trust'.

Min private bil vs. Mine fortrolige tanker.

fortrolig vs sikker

English 'confident' maps to both.

Sikker is 'sure'; fortrolig is 'intimate/confidential'.

Jeg er sikker på svaret vs. Jeg er fortrolig med vennen min.

Padrões de frases

A1

Jeg har en [adjektiv] venn.

Jeg har en fortrolig venn.

A2

Dette er [adjektiv] informasjon.

Dette er fortrolig informasjon.

B1

Jeg er fortrolig med [substantiv].

Jeg er fortrolig med oppgaven.

B2

Man må gjøre seg fortrolig med [substantiv].

Man må gjøre seg fortrolig med rutinene.

C1

[Substantiv] er preget av [substantiv].

Samtalen var preget av stor fortrolighet.

C2

Underlagt [adjektiv] [substantiv].

Informasjonen er underlagt streng fortrolighet.

B1

Snakke [adverb].

De snakket fortrolig sammen.

B2

Behandle noe [adverb].

Søknaden behandles fortrolig.

Família de palavras

Substantivos

fortrolighet (confidentiality/intimacy)
tro (faith/trust)
betroelse (confession/confiding)

Verbos

betro (to confide)
tro (to believe/trust)
fortroliggjøre (to make familiar - rare)

Adjetivos

fortrolig (confidential)
troverdig (credible)
trofast (faithful)
utrolig (unbelievable)

Relacionado

taushetsplikt
privatliv
vennskap
hemmelighet
tillit

Como usar

frequency

Common in professional and personal contexts.

Erros comuns
  • Et fortroligt dokument. Et fortrolig dokument.

    Adjectives ending in -lig do not take -t in the neuter.

  • Jeg er fortrolig at jeg vinner. Jeg er sikker på at jeg vinner.

    Fortrolig cannot mean 'confident' in the sense of 'sure'.

  • Han er en hemmelig venn. Han er en fortrolig venn.

    Use 'fortrolig' for trusted friends, 'hemmelig' sounds like the friendship is hidden from others.

  • Jeg er fortrolig informasjon. Jeg har fortrolig informasjon.

    You cannot *be* information; you can only *have* it or it can *be* fortrolig.

  • Vi er fortrolig. Vi er fortrolige.

    The plural form requires an -e.

Dicas

Neuter Rule

Remember that adjectives in -lig like 'fortrolig' don't add a -t in the neuter singular. It's 'et fortrolig dokument'.

Familiarity

Use 'fortrolig med' to show you have mastered a skill, not just that you know it exists.

Friendship

Calling someone a 'fortrolig venn' is a great way to show you value their trust.

Email Etiquette

Mark sensitive emails as 'Fortrolig' in the subject line.

Silent G

Never pronounce the final 'g'. It makes you sound like a beginner.

False Friend

Don't translate 'I am confident' as 'Jeg er fortrolig' unless you mean 'familiar'.

Privacy

Norwegians take 'fortrolighet' seriously. Never break a promise of secrecy.

Reflexive Use

Learn the phrase 'gjøre seg fortrolig med' as a single unit.

Adverbial Use

You can use 'fortrolig' as an adverb: 'De snakket fortrolig'.

Check the Preposition

If there is no 'med', it usually means 'confidential'. If there is 'med', it means 'familiar'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'For-TRO-lig'. 'Tro' means trust. So it's 'For-TRUST-ing'. If you trust someone, you are fortrolig with them.

Associação visual

Imagine a red stamp that says 'FORTROLIG' on a secret folder, or two friends whispering under a big tree.

Word Web

Trust Secret Friend Document Familiar Comfortable Private Safe

Desafio

Try to use 'fortrolig med' three times today: once for a skill, once for a place, and once for a person.

Origem da palavra

From Middle Low German 'vortruwelik', which is formed from the prefix 'vor-' and the root 'truwe' (trust/faith).

Significado original: Full of trust, faithful, or reliable.

Germanic (Norwegian, Danish, German).

Contexto cultural

Always respect the 'fortrolig' tag on documents. In personal life, never share what was said 'i fortrolighet' without asking.

In English, we often use different words like 'confidential,' 'intimate,' or 'familiar.' Norwegian uses 'fortrolig' for all of these, which can be confusing at first.

Ibsen's plays often feature 'fortrolige' conversations that reveal the plot. The Norwegian 'Vær Varsom-plakaten' for journalists mentions 'fortrolige kilder'. Popular Norwegian song 'Din fortrolige'.

Pratique na vida real

Contextos reais

At the Doctor

  • Er samtalen fortrolig?
  • Fortrolige medisinske data
  • Behandle opplysninger fortrolig
  • Legen er en fortrolig part

In the Office

  • Fortrolig rapport
  • Gjøre seg fortrolig med rutiner
  • Signere en fortrolighetsavtale
  • Strengt fortrolig e-post

With Friends

  • Min beste fortrolige
  • Snakke i fortrolighet
  • Et fortrolig vennskap
  • Dele noe fortrolig

In Court

  • Fortrolig vitne
  • Dokumentet er fortrolig
  • Brudd på fortrolighet
  • Fortrolig kommunikasjon

Learning a Skill

  • Bli fortrolig med språket
  • Gjøre seg fortrolig med verktøyet
  • Føle seg fortrolig i rollen
  • Være fortrolig med faget

Iniciadores de conversa

"Er du fortrolig med de nye reglene på jobben?"

"Hvem er din mest fortrolige venn?"

"Hvor viktig er det for deg å ha noen å snakke fortrolig med?"

"Har du noen gang gjort deg fortrolig med en helt ny kultur?"

"Hvordan reagerer du hvis noen bryter din fortrolighet?"

Temas para diário

Skriv om en person du er helt fortrolig med. Hvorfor stoler du på dem?

Beskriv en situasjon der du måtte gjøre deg fortrolig med noe vanskelig.

Hva betyr 'fortrolighet' for deg i et vennskap?

Er det noen deler av jobben din som er strengt fortrolige?

Reflekter over forskjellen mellom å være 'hemmelig' og 'fortrolig'.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it stays 'fortrolig' for masculine, feminine, and neuter singular. You say 'et fortrolig brev'.

No, you should use 'selvsikker' for self-confidence. 'Fortrolig' is about trust or familiarity.

The plural is 'fortrolige'. For example: 'De er fortrolige venner'.

Use 'med' when you mean you are familiar or comfortable with something. 'Jeg er fortrolig med språket'.

It is both! It works in legal documents (formal) and when talking to your best friend (informal).

You say 'i fortrolighet' or 'i all fortrolighet'.

No, the 'g' at the end of 'fortrolig' is silent.

The noun form is 'fortrolighet', meaning confidentiality or intimacy.

No, use 'hemmelig agent'. 'Fortrolig' doesn't fit that context.

'Fortrolig' is more common and native-sounding; 'konfidensiell' is more formal and Latin-based.

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate to Norwegian: 'He is my confidential friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'This information is confidential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'fortrolig med'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to English: 'Vi snakket i all fortrolighet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'I am familiar with the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'fortrolige venner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'A confidential document.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'fortrolighet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to English: 'Legen behandler saken fortrolig.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'Strictly confidential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'gjøre seg fortrolig med'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to English: 'Hun har en fortrolig tone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'Confidential sources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'fortrolig samtale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to English: 'Er du fortrolig med dette?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'Keep it confidential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'fortrolig materiale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to English: 'De er veldig fortrolige.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Norwegian: 'In confidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a confidential meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the word 'fortrolig'. Remember the silent 'g'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain in Norwegian what 'en fortrolig venn' is.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'fortrolig med' in a sentence about your Norwegian studies.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How would you tell someone a secret in Norwegian using 'fortrolighet'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a professional situation where 'fortrolig' is used.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What is the difference between 'hemmelig' and 'fortrolig' in your opinion?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a short story about 'to fortrolige venner'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a colleague if a document is confidential.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am not familiar with the new rules' in Norwegian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use the word 'fortrolighet' in a formal sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'fortrolige venner'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe an 'intim samtale' vs a 'fortrolig samtale'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you say 'Strictly confidential'?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Give an example of something you are 'fortrolig med' at home.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Why is 'fortrolighet' important in a legal context?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

What does 'å betro seg' mean?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Between us, in confidence' in Norwegian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Is a 'fortrolig kilde' important for a journalist?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use 'fortrolig' to describe a voice.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Summarize the word 'fortrolig' in three Norwegian words.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Informasjonen er fortrolig.' What is the status of the information?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Jeg er fortrolig med oppgaven.' Does the speaker know how to do the task?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'De er fortrolige venner.' Are they strangers?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Dette må vi holde fortrolig.' Should you tell others?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Han hvisket noe fortrolig.' How did he speak?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Saken er strengt fortrolig.' Is it public?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Gjør deg fortrolig med huset.' What should you do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'I all fortrolighet, jeg drar i morgen.' When is the person leaving?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Hun har en fortrolig tone.' How does her voice sound?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Det er et fortrolig brev.' What kind of letter is it?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Vi trenger mer fortrolighet.' What is needed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Han nektet å oppgi sin fortrolige kilde.' Who did he protect?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Er du fortrolig med verktøyet?' What is the question about?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'De snakket sammen i fortrolighet.' Where did they talk?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'Rapporten behandles fortrolig.' Will it be published?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!