Colocações comuns
Frases Comuns
Droga! Esqueci minha carteira.
Damn! I forgot my wallet.
Ah, droga! Perdi o ônibus.
Oh, damn! I missed the bus.
Droga, choveu o dia todo.
Damn, it rained all day.
Droga! Não consigo abrir essa porta.
Damn! I can't open this door.
Droga de novo! Isso sempre acontece.
Damn again! This always happens.
Que droga! Onde está a chave?
What the hell! Where is the key?
Droga, preciso de ajuda com isso.
Damn, I need help with this.
Droga! Que raiva que me dá.
Damn! How angry it makes me.
Droga, por que isso é tão difícil?
Damn, why is this so hard?
Droga, não acredito que fiz isso.
Damn, I can't believe I did that.
Família de palavras
Substantivos
Como usar
Use droga like 'damn' or 'shoot' in English. It's an exclamation you'd use when something goes wrong or you're annoyed. It's pretty common in spoken Portuguese in Brazil. For example, if you drop your phone, you might say, 'Droga!'
Avoid using droga in very formal settings or around people you don't know well, as it can be seen as informal or slightly rude. Also, don't confuse this interjection with the noun 'droga,' which means 'drug.' The context will usually make the meaning clear, but it's good to be aware of the difference.
Teste-se 18 perguntas
The speaker is expressing frustration about missing the bus.
The speaker forgot their wallet.
The speaker is annoyed about the rain.
Read this aloud:
Droga, meu celular caiu no chão!
Focus: DRoh-gah
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Droga, o café está frio.
Focus: DRoh-gah
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Droga, a internet não está funcionando.
Focus: DRoh-gah
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence expresses frustration about missing the bus. 'Que droga' is a common interjection for this feeling.
Here, 'Droga' conveys annoyance because it rained and the speaker forgot their umbrella.
'Ah droga' is used when something simple, like opening a door, becomes unexpectedly difficult or frustrating.
Choose the best synonym for 'droga' (interjection) in a context of frustration:
'Puxa!' can express mild surprise or disappointment, 'Legal!' means 'cool,' and 'Oba!' expresses joy. 'Caramba!' is a strong interjection often used to express frustration or annoyance, similar to 'droga.'
Which of these situations would most likely prompt someone to exclaim 'Droga!'?
'Droga!' is used to express frustration or annoyance. Dropping a coffee would certainly cause annoyance, unlike the other positive scenarios.
In which sentence does 'droga' function as an interjection expressing annoyance?
In this sentence, 'Droga!' is an interjection showing frustration at forgetting the wallet. The other sentences use 'droga' as a noun meaning 'drug'.
The interjection 'Droga!' can be used in formal business meetings to express mild disagreement.
'Droga!' is an informal and strong interjection, completely inappropriate for a formal business meeting. It conveys frustration or anger, not mild disagreement.
When someone says 'Droga!', it always indicates they are dealing with an illegal substance.
While 'droga' can mean 'drug' (especially illegal ones), as an interjection, it means 'damn!' or 'crap!' and expresses frustration or annoyance, not necessarily a connection to substances.
Using 'Droga!' is a common way to express sudden disappointment in Portuguese.
'Droga!' is frequently used to convey sudden disappointment, frustration, or annoyance, similar to 'damn it!' in English.
/ 18 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.