Significado
To act as if things are fine.
Contexto cultural
While Russians are known for not smiling at strangers, within social circles, there is a strong pressure not to 'load' (грузить) others with your problems. 'Делать вид, что всё хорошо' is a way of being a 'good guest' or a 'strong friend'. The term 'показуха' refers to the practice of creating a false positive image for inspectors or superiors. This phrase is the individual version of that systemic behavior. In the Russian-speaking segment of Instagram and TikTok, there is a growing movement against 'делать вид, что всё хорошо,' with influencers showing their 'real' messy lives to combat toxic perfectionism. Classic Russian dramas often center on characters who 'делают вид,' leading to a tragic explosion of truth later in the story. It's a key trope in Chekhov's plays.
The Comma Rule
Always put a comma before 'что'. It's the most common mistake for B1 students.
Don't use 'как'
Even though English says 'act LIKE', Russian never uses 'как' in this specific phrase.
Significado
To act as if things are fine.
The Comma Rule
Always put a comma before 'что'. It's the most common mistake for B1 students.
Don't use 'как'
Even though English says 'act LIKE', Russian never uses 'как' in this specific phrase.
Perfective vs Imperfective
Use 'сделать вид' if you want to describe a quick reaction, like pretending not to see an ex on the street.
Teste-se
Fill in the missing words to complete the phrase.
Она очень расстроена, но она делает ______, ______ всё хорошо.
The standard idiom is 'делать вид, что'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct version:
You need both the comma and the word 'что'.
Match the situation to the correct use of the phrase.
Situation: You are at a party, you have a headache, but you want to stay.
This fits the context of hiding personal discomfort to maintain social presence.
Complete the dialogue.
— Почему ты не сказал мне, что ты болен? — Я не хотел тебя пугать, поэтому...
The speaker is explaining why they hid their illness.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosОна очень расстроена, но она делает ______, ______ всё хорошо.
The standard idiom is 'делать вид, что'.
Choose the correct version:
You need both the comma and the word 'что'.
Situation: You are at a party, you have a headache, but you want to stay.
This fits the context of hiding personal discomfort to maintain social presence.
— Почему ты не сказал мне, что ты болен? — Я не хотел тебя пугать, поэтому...
The speaker is explaining why they hid their illness.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNot necessarily. It's often about social politeness or protecting others from worry, rather than malicious deception.
Yes! You can change the ending to anything. For example, a child might 'делать вид, что он болен' to skip school.
'Делать вид' is more about the external appearance/facade, while 'притворяться' is a broader verb for pretending.
It is neutral. You can use it with your boss, your mother, or your best friend.
'Вид' means 'view' or 'appearance'. You are literally 'making an appearance' for others.
No, it's almost always used for people or organizations (like a company or government) that can 'act'.
Хватит делать вид, что всё хорошо.
You can just say 'притворяться', but it loses the specific nuance of 'everything is fine'.
It is always 'всё хорошо' (nominative/adverbial form) in this phrase.
Yes, to describe how you handle stress, e.g., 'Я умею делать вид, что всё хорошо, даже в стрессовых ситуациях'.
Frases relacionadas
строить хорошую мину при плохой игре
similarTo put a brave face on a bad situation.
притворяться
synonymTo pretend.
для вида
builds onFor show / for appearances.
скрывать чувства
similarTo hide feelings.