B1 Collocation Formal

прийти к общему мнению

прийти к общему мнению

to reach a consensus

Significado

To agree on a specific matter with others.

🌍

Contexto cultural

In Russian business culture, reaching a 'common opinion' often involves a lot of 'душевные разговоры' (soulful talks) where personal trust is built alongside professional agreement. In bureaucratic settings, this phrase is often used to mask the fact that a superior has made a decision and others have simply complied, maintaining the appearance of collective unity. Scholars use this phrase to indicate that a scientific debate has been settled, which is a significant milestone in Russian intellectual life. Young professionals use this phrase ironically in group chats when they finally decide where to go for Friday night drinks after 100 messages of arguing.

💡

Use it to sound professional

If you are in a meeting and want to summarize that everyone agrees, this phrase makes you sound much more fluent than just saying 'Все согласны'.

⚠️

Watch the case!

Remember: 'к' + Dative. It's never 'общее мнение' after 'прийти к'.

Significado

To agree on a specific matter with others.

💡

Use it to sound professional

If you are in a meeting and want to summarize that everyone agrees, this phrase makes you sound much more fluent than just saying 'Все согласны'.

⚠️

Watch the case!

Remember: 'к' + Dative. It's never 'общее мнение' after 'прийти к'.

🎯

The 'Finally' factor

Add 'наконец-то' (finally) before 'пришли' to emphasize that the discussion was long and difficult.

Teste-se

Fill in the correct preposition and case ending.

Мы долго обсуждали этот вопрос и наконец пришли ___ общему мнен__.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: к, ию

The preposition 'к' requires the Dative case. 'Мнение' is neuter, so the Dative ending is '-ию'.

Which sentence is the most natural for a business meeting?

Как сказать, что все согласились?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Мы пришли к общему мнению.

This is the standard professional way to express consensus in Russian.

Match the phrase variation to the situation.

1. Договориться, 2. Достичь консенсуса, 3. Прийти к общему мнению

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 1-B, 2-A, 3-C

'Договориться' is informal/commercial, 'Достичь консенсуса' is very formal/political, and 'Прийти к общему мнению' is standard professional.

Complete the dialogue.

— Вы решили, какой дизайн выбрать? — Да, после двух часов споров мы наконец-то ...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: пришли к общему мнению

The phrase perfectly completes the thought of resolving a long discussion.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the correct preposition and case ending. Fill Blank B1

Мы долго обсуждали этот вопрос и наконец пришли ___ общему мнен__.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: к, ию

The preposition 'к' requires the Dative case. 'Мнение' is neuter, so the Dative ending is '-ию'.

Which sentence is the most natural for a business meeting? Choose A2

Как сказать, что все согласились?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Мы пришли к общему мнению.

This is the standard professional way to express consensus in Russian.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching B2

1. Договориться, 2. Достичь консенсуса, 3. Прийти к общему мнению

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 1-B, 2-A, 3-C

'Договориться' is informal/commercial, 'Достичь консенсуса' is very formal/political, and 'Прийти к общему мнению' is standard professional.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Вы решили, какой дизайн выбрать? — Да, после двух часов споров мы наконец-то ...

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: пришли к общему мнению

The phrase perfectly completes the thought of resolving a long discussion.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

5 perguntas

Yes, it works for any group size from two people up to an entire nation.

Yes, but it might sound a bit serious. For a quick text, 'договорились' is more common.

'Мнение' is the thought/viewpoint. 'Согласие' is the act of agreeing. You come to a common opinion to reach an agreement.

Yes! That means 'to come to a common decision'. It is very similar and often interchangeable.

Usually, yes, because we are talking about the result of the agreement. Use 'приходить' only if describing the ongoing process.

Frases relacionadas

🔄

достичь согласия

synonym

To reach an agreement.

🔗

сойтись во взглядах

similar

To have similar views.

🔗

остаться при своём мнении

contrast

To agree to disagree.

🔗

выработать решение

builds on

To work out a decision.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!