B2 Gíria Gíria

ligga pyrt till

be in trouble

Significado

To be in a difficult or risky situation.

🌍

Contexto cultural

In Swedish sports journalism, 'ligga pyrt till' is the go-to phrase for a team at risk of relegation. It's used so often that it's almost a cliché in 'Sportbladet' or 'SVT Sport'. Swedes value consensus and punctuality. If you 'ligger pyrt till' at work, it often implies you've broken a social contract or a deadline, which is taken seriously despite the informal language. While the phrase is older, it remains popular among younger generations because it sounds less 'stiff' than saying 'jag har problem'. It's often shortened or emphasized with 'så' (so). The phrase is a perfect example of Swedish understatement. Instead of saying 'this is a disaster', a Swede says 'it's lying a bit smolderingly'.

💡

Use 'sitta' for variety

You can say 'sitta pyrt till' instead of 'ligga'. It sounds just as natural and is very common.

⚠️

Don't forget 'till'

Saying 'jag ligger pyrt' sounds like you are lying in something smelly. Always add 'till'!

Significado

To be in a difficult or risky situation.

💡

Use 'sitta' for variety

You can say 'sitta pyrt till' instead of 'ligga'. It sounds just as natural and is very common.

⚠️

Don't forget 'till'

Saying 'jag ligger pyrt' sounds like you are lying in something smelly. Always add 'till'!

🎯

The 'hos' connection

If you are in trouble with a specific person, use the preposition 'hos'. E.g., 'ligga pyrt till HOS chefen'.

Teste-se

Fill in the missing words to complete the idiom.

Om vi förlorar den här kunden kommer vi ligga ______ ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: pyrt till

The full idiom is 'ligga pyrt till'.

Which verb is NOT commonly used with 'pyrt till'?

Vilket verb används INTE med 'pyrt till'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: vara

You can 'ligga', 'sitta', or 'hamna' (end up) pyrt till, but you don't say 'vara pyrt till'.

Match the situation with the most appropriate use of the phrase.

Situation: You forgot your passport and you are at the airport.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jag ligger pyrt till.

'Ligga pyrt till' means being in trouble, which fits the passport situation.

Complete the dialogue.

A: Har du sett tabellen? B: Ja, om vi inte vinner ikväll så ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ligger vi pyrt till

This is the standard way to express risk in a sports context.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

Banco de exercicios

4 exercicios
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank B1

Om vi förlorar den här kunden kommer vi ligga ______ ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: pyrt till

The full idiom is 'ligga pyrt till'.

Which verb is NOT commonly used with 'pyrt till'? Choose B2

Vilket verb används INTE med 'pyrt till'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: vara

You can 'ligga', 'sitta', or 'hamna' (end up) pyrt till, but you don't say 'vara pyrt till'.

Match the situation with the most appropriate use of the phrase. situation_matching B1

Situation: You forgot your passport and you are at the airport.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Jag ligger pyrt till.

'Ligga pyrt till' means being in trouble, which fits the passport situation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: Har du sett tabellen? B: Ja, om vi inte vinner ikväll så ______.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ligger vi pyrt till

This is the standard way to express risk in a sports context.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, it is the adverbial form of 'pyrt' (smoldering), but it is almost exclusively used in this idiom today.

Probably not. It's a bit too casual. Use 'befinna sig i en utmanande situation' instead.

'Illa' is neutral (bad), while 'pyrt' is more colorful and implies a smoldering, imminent danger.

No, companies, sports teams, and even projects can 'ligga pyrt till'.

No, it means you are *at risk* of failing or facing consequences. There is still a chance to fix it!

Shape your lips as if you are going to whistle, then try to say 'ee'. That's the Swedish 'y'.

Not really, unless you mean the weather is putting a plan in danger. 'Vår picknick ligger pyrt till på grund av regnet.'

Yes, it is a standard idiom across all dialects, though pronunciation of 'rt' may vary.

There isn't a direct idiomatic opposite, but you could say 'ligga bra till' (to be in a good position).

Yes: 'Jag låg pyrt till igår, men det löste sig.'

Frases relacionadas

🔄

ligga illa till

synonym

To be in a bad position.

🔗

sitta i klistret

similar

To be in a sticky situation.

🔗

ha kniven mot strupen

builds on

To have the knife to one's throat.

🔗

ligga lågt

contrast

To keep a low profile.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!