Comparações negativas em tailandês
Grammar Rule in 30 Seconds
To say something is 'not as X as Y', use the structure 'Subject + ไม่ + Adjective + เท่า + Object'.
- Use 'ไม่' (not) before the adjective: 'ไม่ใหญ่' (not big).
- Use 'เท่า' (equal to) to link the two items being compared.
- Always place the reference object at the end of the sentence.
Overview
Meanings
This structure is used to indicate that the subject does not reach the same level or degree of a quality as the object of comparison.
Degree comparison
Comparing the intensity or quality of two things negatively.
“วันนี้ไม่ร้อนเท่าเมื่อวาน (Today is not as hot as yesterday.)”
“เขาสูงไม่เท่าพี่ชาย (He is not as tall as his older brother.)”
Negative Comparison Formula
| Subject | Negative Particle | Adjective | Comparison Particle | Object |
|---|---|---|---|---|
| ฉัน | ไม่ | สูง | เท่า | เขา |
| วันนี้ | ไม่ | ร้อน | เท่า | เมื่อวาน |
| ร้านนี้ | ไม่ | แพง | เท่า | ร้านนั้น |
| งานนี้ | ไม่ | ยาก | เท่า | งานก่อน |
| เขา | ไม่ | เก่ง | เท่า | พี่ชาย |
| บ้านนี้ | ไม่ | ใหญ่ | เท่า | บ้านนั้น |
Common Shortened Forms
| Full Form | Shortened Form |
|---|---|
| ไม่เท่ากับ | ไม่เท่า |
| ไม่เท่ากันเลย | ไม่เท่าเลย |
Reference Table
| Structure | Thai | Meaning | Example |
|---|---|---|---|
| Subject | กาแฟ | Coffee | กาแฟ |
| Negation | ไม่ | Not | ไม่ |
| Adjective | อร่อย | Delicious | อร่อย |
| Equalizer | เท่า | As | เท่า |
| Target | อันนั้น | That one | อันนั้น |
Espectro de formalidade
สิ่งนี้ไม่ดีเท่าสิ่งนั้น (General comparison)
อันนี้ไม่ดีเท่าอันนั้น (General comparison)
อันนี้ไม่ดีเท่าอันนั้นเลย (General comparison)
อันนี้ไม่ค่อยโอเท่าไหร่ (General comparison)
Negative Comparison Concept
Components
- ไม่ Not
- เท่า As/Equal
Comparison Types
How to construct
Is it a negative comparison?
Adjective Examples
Common Adjectives
- • ร้อน (hot)
- • หวาน (sweet)
- • ดี (good)
Examples by Level
อันนี้ไม่ใหญ่เท่าอันนั้น
This one is not as big as that one.
วันนี้ไม่ร้อนเท่าเมื่อวาน
Today is not as hot as yesterday.
เขาไม่สูงเท่าฉัน
He is not as tall as me.
ร้านนี้ไม่ดีเท่าร้านนั้น
This shop is not as good as that one.
ราคาไม่แพงเท่าที่คิด
The price is not as expensive as I thought.
หนังเรื่องนี้ไม่สนุกเท่าเรื่องที่แล้ว
This movie is not as fun as the last one.
งานนี้ไม่ยากเท่างานเก่า
This job is not as hard as the old job.
รถคันนี้ไม่เร็วเท่าคันสีแดง
This car is not as fast as the red one.
ความพยายามของเขาไม่เท่ากับผลลัพธ์ที่ได้
His effort is not equal to the results obtained.
การบริการที่นี่ไม่ประทับใจเท่าสาขาอื่น
The service here is not as impressive as other branches.
ความรู้ของเขาไม่เท่ากับประสบการณ์ที่เขามี
His knowledge is not equal to the experience he has.
บรรยากาศไม่เงียบเท่าที่คาดไว้
The atmosphere is not as quiet as expected.
ผลประกอบการปีนี้ไม่ดีเท่าปีที่แล้วเลย
This year's performance is not as good as last year's at all.
ความรับผิดชอบของเขาไม่เท่ากับตำแหน่งที่ได้รับ
His responsibility is not equal to the position received.
ความเร็วในการประมวลผลไม่เท่ากับรุ่นใหม่
The processing speed is not equal to the new model.
ความซับซ้อนของปัญหานี้ไม่เท่ากับปัญหาแรก
The complexity of this problem is not equal to the first problem.
มาตรฐานการผลิตนี้ไม่เท่ากับมาตรฐานสากล
This production standard is not equal to international standards.
อิทธิพลของเขามีไม่เท่ากับผู้นำคนก่อน
His influence is not equal to the previous leader.
ความละเอียดของภาพไม่เท่ากับกล้องรุ่นโปร
The image resolution is not equal to the pro model camera.
ความคุ้มค่าไม่เท่ากับที่คาดหวังไว้ในตอนแรก
The value is not equal to what was initially expected.
ความลึกซึ้งของบทกวีนี้ไม่เท่ากับงานชิ้นเอกของเขา
The depth of this poem is not equal to his masterpiece.
ความยั่งยืนของโครงการนี้ไม่เท่ากับโครงการในอดีต
The sustainability of this project is not equal to past projects.
ความแม่นยำของข้อมูลไม่เท่ากับแหล่งอ้างอิงหลัก
The data accuracy is not equal to the primary reference source.
ความหลากหลายทางชีวภาพในพื้นที่นี้ไม่เท่ากับพื้นที่อนุรักษ์
The biodiversity in this area is not equal to the conservation area.
Easily Confused
Learners often use 'กว่า' for negative comparisons.
Learners confuse 'equal' (เท่า) with 'same' (เหมือน).
Learners use 'ไม่ค่อย' to compare things.
Erros comuns
ไม่เท่าใหญ่
ไม่ใหญ่เท่า
ไม่ใหญ่กว่า
ไม่ใหญ่เท่า
ไม่เท่ากับใหญ่
ไม่ใหญ่เท่า
ใหญ่ไม่เท่า
ไม่ใหญ่เท่า
ไม่ค่อยใหญ่เท่า
ไม่ใหญ่เท่า
ไม่ใหญ่เท่ากับเขา
ไม่ใหญ่เท่าเขา
ไม่เท่ากันใหญ่
ไม่ใหญ่เท่า
ไม่เท่ากับที่ฉันคิด
ไม่เท่าที่ฉันคิด
ไม่ใหญ่เหมือนเท่า
ไม่ใหญ่เท่า
ไม่ใหญ่เท่ากับของเขา
ไม่ใหญ่เท่าของเขา
Sentence Patterns
วันนี้___ไม่___เท่าเมื่อวาน
อันนี้ไม่___เท่าอันนั้น
งานนี้ไม่___เท่าที่คิดไว้
เขาไม่___เท่าพี่ชายของเขา
Real World Usage
เสื้อตัวนี้ไม่สวยเท่าตัวนั้น
โรงแรมนี้ไม่ดีเท่าที่จองไว้
รสชาตินี้ไม่เผ็ดเท่าที่สั่ง
รูปนี้ไม่ชัดเท่ารูปก่อน
ทักษะนี้ไม่เท่ากับที่บริษัทต้องการ
อันนี้ไม่โอเท่าไหร่
Context is key
Be polite
Smart Tips
Always use 'ไม่...เท่า' for negative comparisons.
Add 'เลย' at the end of the sentence.
Make sure the subject is clear.
Use 'แพง' (expensive) with the structure.
Pronúncia
Tone of 'ไม่'
The word 'ไม่' has a falling tone. Ensure it is distinct.
Tone of 'เท่า'
The word 'เท่า' has a falling tone. It should be crisp.
Statement
Subject + ไม่ + Adj + เท่า + Object ↘
Neutral declaration of fact.
Question
Subject + ไม่ + Adj + เท่า + Object + ไหม ↗
Asking for confirmation.
Memorize It
Mnemonic
Think of a scale: 'ไม่' is the weight pushing down, 'เท่า' is the balance beam that isn't level.
Visual Association
Imagine two people standing on a seesaw. One is much higher than the other. The lower one says 'ไม่เท่า' (not equal).
Rhyme
ไม่...เท่า, not as much, keep the adjective in your clutch.
Story
Somchai wants to buy a phone. He looks at the new model and the old one. He says, 'The old one is not as fast as the new one.' He uses 'ไม่เร็วเท่า' to express this perfectly.
Word Web
Desafio
Look at two items on your desk. Write one sentence comparing them using 'ไม่...เท่า'.
Notas culturais
Thais often use this structure to avoid direct criticism. It is a 'soft' way to say something is inferior.
In Bangkok, you might hear 'ไม่ค่อยเท่าไหร่' added to soften the blow even more.
Northern speakers might use slightly different particles, but the core structure remains understood.
The word 'เท่า' comes from Proto-Tai roots meaning 'equal' or 'level'.
Conversation Starters
วันนี้อากาศร้อนไหม?
ร้านนี้อร่อยไหม?
งานนี้ยากไหม?
โทรศัพท์รุ่นนี้ดีไหม?
Journal Prompts
Test Yourself
อากาศวันนี้ ___ เท่าเมื่อวาน (The weather today is not as cold as yesterday).
Choose the grammatically correct sentence:
Score: /2
Exercicios praticos
8 exercisesวันนี้ร้อน___เมื่อวาน
Which is correct?
Find and fix the mistake:
อันนี้ไม่เท่าใหญ่เท่าอันนั้น
เท่า / ไม่ / บ้าน / ใหญ่ / นี้ / บ้านนั้น
Today is not as hot as yesterday.
A: ร้านนี้อร่อยไหม? B: ___
Use: เขา, ไม่, เก่ง, เท่า, พี่ชาย
Match: ไม่สวยเท่า
Score: /8
Practice Bank
1 exercisesเขาสูงไม่เท่าฉัน
Score: /1
Perguntas frequentes (8)
Yes, but 'เท่า' is more common in speech.
No, Thai adjectives do not conjugate.
It always goes before the adjective.
Yes, it is standard in all registers.
Yes, it works for people, things, and abstract concepts.
That is a different structure: 'ไม่เกิน'.
No, it is a neutral way to express a difference.
Yes, it adds emphasis to the negative comparison.
In Other Languages
no es tan... como...
Thai does not change the adjective form.
pas aussi... que...
Thai word order is Subject-Negative-Adjective-Particle-Object.
nicht so... wie...
German requires case agreement, Thai does not.
hodo... nai
Japanese puts the negative at the end of the sentence.
没有...那么...
Chinese structure is more complex with '那么'.
laysa bi... mithl...
Arabic grammar is highly inflected.
Related Grammar Rules
Comparativos em tailandês: Usar 'kwa' (mais que)
(Portuguese translation placeholder)
A regra do superlativo: Como dizer 'O mais' (tee-sud)
Visão geral Você já se perguntou por que seu influenciador tailandês favorito sempre diz que seu café é `tee-sud`? Esse...
Comparações de igualdade em tailandês (tao-kan)
Visão geral Você já sentiu que suas frases em tailandês não têm aquele equilíbrio perfeito?...
Comparações em tailandês (kwaa)
Visão geral...
Comparando coisas com `kwa` (กว่า)
Visão geral...