Significado
Feeling very distressed and anxious.
Contexto cultural
Turkish people often use body-related idioms to express emotions. The 'iç' (inside) is considered the place where true feelings are hidden from the world. In classic Turkish novels, 'içi içini yemek' is a common trope for characters who suffer from unrequited love or social pressure but cannot speak out. In Turkish TV dramas (dizis), close-up shots of characters looking worried while this idiom is implied (or spoken in a monologue) are very common to build suspense. Sharing that your 'inside is eating you' is a way to ask for emotional support or 'dertleşmek' (sharing troubles) with a close friend.
Master the Possessives
Always check who the subject is. If you say 'Onun içim içimi yiyor', it sounds like your inside is eating you because of him, which is grammatically confusing.
Not for Hunger
If you use this at a restaurant, the waiter will think you are having a mental breakdown, not that you want a kebab!
Significado
Feeling very distressed and anxious.
Master the Possessives
Always check who the subject is. If you say 'Onun içim içimi yiyor', it sounds like your inside is eating you because of him, which is grammatically confusing.
Not for Hunger
If you use this at a restaurant, the waiter will think you are having a mental breakdown, not that you want a kebab!
The 'Sabır' Connection
This idiom is often the 'silent' part of the Turkish concept of patience. You are suffering inside, but you are waiting patiently.
Teste-se
Fill in the blanks with the correct possessive forms of 'iç'.
Benim ______ ______ yiyor çünkü yarın büyük bir sunumum var.
Since the subject is 'Ben' (I), you must use the first-person singular possessive suffix '-im'.
Which situation best fits the idiom 'içi içini yemek'?
Hangi durumda bu deyimi kullanırız?
The idiom is used for anxious anticipation or distress.
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Sınavdan sonra neden hiç konuşmadın?' Mehmet: 'Hata yaptığımı fark ettim, o andan beri ______ ______ ______.'
Mehmet is expressing regret/worry about his mistake.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Banco de exercicios
3 exerciciosBenim ______ ______ yiyor çünkü yarın büyük bir sunumum var.
Since the subject is 'Ben' (I), you must use the first-person singular possessive suffix '-im'.
Hangi durumda bu deyimi kullanırız?
The idiom is used for anxious anticipation or distress.
Ayşe: 'Sınavdan sonra neden hiç konuşmadın?' Mehmet: 'Hata yaptığımı fark ettim, o andan beri ______ ______ ______.'
Mehmet is expressing regret/worry about his mistake.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
5 perguntasNo, it is almost exclusively negative. For positive excitement, use 'içim içime sığmıyor' (my inside doesn't fit in my inside).
It's better to use 'endişe duyuyorum' in a formal email. This idiom is more for spoken language or storytelling.
Yes, 'içimiz içimizi yiyor' (we are worried), but it's less common than the singular forms.
'Stres yapmak' is more general. 'İçi içini yemek' is more about the internal, gnawing feeling of that stress.
Yes, e.g., 'Annesinin içi içini yiyor' (His mother is worried sick).
Frases relacionadas
içini dökmek
similarTo pour one's heart out
etekleri tutuşmak
similarTo be in a great panic
içine atmak
builds onTo bottle up one's feelings
kan ağlamak
specialized formTo weep blood (to be deeply grieved)