B2 Expression Neutro 5 min de leitura

声势浩大

shengshihaoda

Impressive momentum

Literalmente: Sound and power are vast and great

Em 15 segundos

  • Describes massive, powerful, and loud public events.
  • Combines 'sound' and 'momentum' for grand scale.
  • Common in news, history, and modern marketing.
  • Used for movements, protests, and viral trends.

Significado

Descreve algo com uma presença massiva, poderosa e intimidante, como um grande desfile ou onda. Combina reputação pública/ruído com impulso físico.

Exemplos-chave

3 de 10
1

Describing a huge concert

昨晚的演唱会场面声势浩大,粉丝们都疯了。

The scene at last night's concert was massive; the fans went crazy.

2

Discussing a marketing campaign

这家公司的新品推广活动声势浩大。

This company's new product promotion campaign has massive momentum.

3

Instagram caption for a parade

今天的游行声势浩大,真的太震撼了!

Today's parade was so massive; it was truly shocking!

🌍

Contexto cultural

The phrase reflects the ancient Chinese military and social emphasis on collective power. In historical warfare, the 'sound' of drums and the 'momentum' of a large army were used to break the enemy's morale before the battle even began. It embodies the cultural value that strength often comes from visible, audible, and massive unified action.

🎯

Focus on the 'Movement'

Always ask yourself: 'Is there momentum?' If the thing you're describing is moving or changing the public mood, this phrase is perfect.

⚠️

Don't be a Loner

Never use this for yourself. Saying 'I am 声势浩大' makes you sound like you think you're a literal army. It's for groups!

Em 15 segundos

  • Describes massive, powerful, and loud public events.
  • Combines 'sound' and 'momentum' for grand scale.
  • Common in news, history, and modern marketing.
  • Used for movements, protests, and viral trends.

What It Means

Ever stood in the middle of a massive stadium during a world-class concert?

You feel the bass in your chest.

The crowd roars like a single beast.

That overwhelming feeling of scale and energy is exactly 声势浩大.

It is not just about being 'big.'

It is about having a presence that demands attention.

Think of it as the difference between a small fire and a forest fire.

One is a flicker, the other is 声势浩大.

What It Means

At its core, 声势浩大 refers to a grand scale.

It combines 'sound' () and 'power' ().

When these two are 'vast and great' (浩大), you have a force.

It is often used for movements, protests, or celebrations.

It implies that the event is public and highly visible.

You wouldn't use this for a quiet, secret plan.

It is for things that make a lot of noise.

It describes something that has reached a critical mass.

Imagine a viral TikTok trend that everyone is doing.

That trend has become 声势浩大 in the digital world.

How To Use It

You usually use this phrase as an adjective.

It often follows a noun like 'movement' or 'campaign.'

For example: 这场运动声势浩大 (This movement is massive).

You can also use it to describe an army or a fleet.

In modern times, it fits perfectly with product launches.

Think about the hype when a new iPhone is released.

The marketing campaign is always 声势浩大.

It works as a predicate or a modifier.

You can say 声势浩大的游行 (A grand-scale parade).

Just remember, it needs to be something with 'momentum.'

A large mountain is big, but it isn't 声势浩大.

A mountain doesn't have 'sound' or 'active power' like a crowd.

Formality & Register

This phrase sits in the 'neutral to formal' range.

It is a 成语 (chengyu), so it sounds educated.

You will see it in news reports and history books.

However, people use it in casual conversation for emphasis.

If your friend throws a huge, wild party, you might use it.

It adds a touch of drama to your description.

In a business meeting, it sounds professional and precise.

It’s a safe bet for job interviews when describing projects.

You won't sound like a textbook, but you will sound fluent.

It’s like wearing a nice blazer—it works almost anywhere.

Real-Life Examples

Imagine the 'Black Friday' sales in the United States.

The sheer number of people and the marketing is 声势浩大.

Or consider the opening ceremony of the Olympics.

That is the literal definition of this phrase.

In the tech world, think of 'Xiaomi' fans in China.

When they gather for a launch, the vibe is 声势浩大.

Social media movements like #BlackLivesMatter are also great examples.

They started small but grew to have 声势浩大 influence.

Even a massive thunderstorm can be described this way.

The wind, rain, and thunder together create that 'vast power.'

When To Use It

Use it when you want to emphasize the scale of an action.

It is perfect for describing successful marketing blitzes.

Use it for political rallies or large-scale community events.

It’s great for describing the 'vibe' of a winning sports team.

When the fans are all singing, the support is 声势浩大.

Use it when something feels like a 'force of nature.'

If a new movie breaks every record, its release was 声势浩大.

It conveys a sense of awe and perhaps a bit of intimidation.

You are telling the listener: 'This is too big to ignore.'

When NOT To Use It

Don't use it for static, quiet things.

A giant library is big, but it isn't 声势浩大.

Don't use it for personal, private emotions.

You wouldn't say your love for someone is 声势浩大.

That would sound like your love is a political protest.

(Unless your love involves megaphones and 10,000 people).

Avoid using it for small, intimate gatherings.

A dinner with four friends is never 声势浩大.

If you use it there, people will think you are being sarcastic.

Also, avoid it for slow, gradual changes.

It needs that 'burst' of energy and sound.

Common Mistakes

这座山声势浩大 这座山气势雄伟

Mountains don't make 'sound' or have 'active power.'

他的声音声势浩大 他的声音震耳欲聋

One person's voice isn't a 'vast power' or a movement.

我们的秘密计划声势浩大 我们的秘密计划规模很大

If it's secret, it can't have 'voice and momentum' in public.

Remember, the 'sound' () part implies public reputation or noise.

If nobody knows about it, it isn't 声势浩大.

Common Variations

While 声势浩大 is the standard, you might hear 浩浩荡荡.

浩浩荡荡 focuses more on the physical movement of a line.

Think of a long line of ships or marchers.

There is also 规模宏大, which is more about the physical size.

You use 规模宏大 for buildings or construction projects.

气势磅礴 is another close cousin.

It is used for majestic natural scenery or powerful art.

声势浩大 remains the king for 'events' and 'movements.'

It's the go-to phrase for social and collective energy.

Real Conversations

Speaker A: 你看昨晚的新机发布会了吗? (Did you see the phone launch last night?)

Speaker B: 看了,现场去了几千人,声势浩大啊! (Yes, thousands of people went, the momentum was massive!)

Speaker A: 是啊,全网都在讨论这件事。 (Yeah, the whole internet is talking about it.)

Speaker A: 这次的罢工真的会有效果吗? (Will this strike really work?)

Speaker B: 只要声势浩大,政府就不得不听。 (As long as the momentum is massive, the government has to listen.)

Quick FAQ

Is it always positive?

Not necessarily. A '声势浩大' invasion is definitely scary.

Can I use it for a viral video?

Yes, if the video triggers a massive public discussion.

Is it different from 'powerful'?

Yes, 'powerful' can be quiet. This is never quiet.

Can I use it in a text message?

Absolutely. It makes you sound very descriptive and smart.

It’s like adding a 'cinematic' filter to your words.

Notas de uso

The phrase is neutral, but its context determines its vibe. In business and marketing, it's a compliment. In war, it's a threat. Avoid using it for static objects or single people—it needs a 'collective' heart to beat.

🎯

Focus on the 'Movement'

Always ask yourself: 'Is there momentum?' If the thing you're describing is moving or changing the public mood, this phrase is perfect.

⚠️

Don't be a Loner

Never use this for yourself. Saying 'I am 声势浩大' makes you sound like you think you're a literal army. It's for groups!

💬

The Military Origin

Remember this comes from military strategy. It’s about intimidating an opponent with sheer scale before the first punch is thrown.

💡

Social Media Gold

Use this in comments on viral videos. It shows you understand not just that the video is popular, but that it's creating a 'wave' of influence.

Exemplos

10
#1 Describing a huge concert

昨晚的演唱会场面声势浩大,粉丝们都疯了。

The scene at last night's concert was massive; the fans went crazy.

Describes the overwhelming energy and scale of the crowd.

#2 Discussing a marketing campaign

这家公司的新品推广活动声势浩大。

This company's new product promotion campaign has massive momentum.

Perfect for business contexts regarding publicity.

#3 Instagram caption for a parade

今天的游行声势浩大,真的太震撼了!

Today's parade was so massive; it was truly shocking!

Uses the phrase to describe a visually and audibly grand event.

#4 Talking about a social media trend

这个挑战赛在网上声势浩大,所有人都在参与。

This challenge has massive momentum online; everyone is participating.

Applies the traditional phrase to modern digital trends.

#5 In a history essay

那场农民起义声势浩大,席卷了整个平原。

That peasant uprising had massive momentum and swept across the entire plain.

Typical usage in historical or academic writing.

#6 A humorous exaggeration

你搬个家而已,没必要搞得这么声势浩大吧?

You're just moving house; is it necessary to make it such a massive production?

Uses the phrase sarcastically for something small.

#7 News report on a protest

抗议活动声势浩大,迫使政府做出了回应。

The protest activities were massive, forcing the government to respond.

Standard news register for collective social actions.

#8 Describing a fleet of ships

远处的海面上,救援船队正声势浩大地驶来。

In the distance, the rescue fleet is approaching with massive momentum.

Describes a physical group moving with purpose.

Describing a single person's anger Erro comum

✗ 他发火的时候声势浩大 → ✓ 他发火的时候特别吓人

When he gets angry, he is very scary.

One person cannot be `声势浩大` as it requires collective scale.

Describing a large building Erro comum

✗ 这座图书馆声势浩大 → ✓ 这座图书馆规模宏大

This library is grand in scale.

Static objects like buildings don't have 'momentum' or 'sound.'

Teste-se

Fill in the blank

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 声势

While '声音' is sound and '气势' is momentum, '声势' is the specific term used to describe the combined public reputation and power of a movement.

Choose the correct option

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 这次马拉松比赛声势浩大,有万人参加。

A marathon with 10,000 participants fits the requirement for massive scale and collective momentum.

Find and fix the error

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa:

Static natural scenery like mountains should use '气势磅礴' (majestic) rather than '声势浩大' (vast sound and momentum).

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Formality & Context Spectrum

Informal

Sarcastic or exaggerated use for small events.

Your moving day is quite '声势浩大'!

Neutral

Describing concerts, festivals, or viral trends.

The stadium concert was '声势浩大'.

Formal

News reports, history, and political movements.

The revolution was '声势浩大'.

Where to use 声势浩大

声势浩大
📢

Protests & Rallies

Thousands marching in the streets.

📱

Product Launches

New tech revealed with global hype.

Sports Events

Fans cheering in a packed stadium.

🌐

Viral Trends

Million-view challenges on social media.

🎺

Grand Parades

National Day celebrations.

Grand Scale Phrases Compared

Dynamic (Events)
声势浩大 Events with noise & momentum
浩浩荡荡 Moving lines (ships/people)
Static (Objects)
规模宏大 Buildings or projects
气势磅礴 Majestic scenery or art

Key Components

🔊

The Sound (声)

  • Public hype
  • Loud reputation
  • Collective voices

The Power (势)

  • Momentum
  • Massive scale
  • Unstoppable force

Banco de exercicios

3 exercicios
Fill in the blank Fill Blank beginner

这场运动的___非常大,全国都在关注。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 声势

While '声音' is sound and '气势' is momentum, '声势' is the specific term used to describe the combined public reputation and power of a movement.

Choose the correct option Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 这次马拉松比赛声势浩大,有万人参加。

A marathon with 10,000 participants fits the requirement for massive scale and collective momentum.

Find and fix the error Error Fix advanced

Encontre e corrija o erro:

那座山脉声势浩大地矗立在平原上。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 那座山脉气势磅礴地矗立在平原上。

Static natural scenery like mountains should use '气势磅礴' (majestic) rather than '声势浩大' (vast sound and momentum).

🎉 Pontuação: /3

Tutoriais em video

Encontre tutoriais em vídeo sobre esta expressão no YouTube.

Perguntas frequentes

20 perguntas

Yes, but it's slightly dramatic. It implies the party isn't just loud, but that the entire neighborhood knows about it and it feels like a major event. It’s better for massive festivals or block parties.

No, 'famous' is 有名. You can be famous and quiet. 声势浩大 requires an active, powerful presence. A famous author might be quiet, but their book launch could be 声势浩大 if it has huge promotion.

Yes, it's often used for things like massive floods or storms. The wind and thunder provide the 'sound' (), and the destruction or scale provides the 'power' (). It captures the terrifying scale of nature.

Absolutely. It’s a professional way to describe a successful marketing campaign or a major expansion. It shows that the company's actions are making a significant impact on the market and public awareness.

You can use it as a modifier by adding . For example, 声势浩大的活动 (a massive event). Or use it as a predicate: 这场活动声势浩大. Both are very common and grammatically correct.

Usually, yes. It almost always implies a collective effort. Whether it's a fleet of ships, a group of fans, or a political party, the sense of 'many' becoming 'one force' is central to the phrase.

Yes, it is a neutral descriptor of scale. An enemy's invasion or a massive spread of misinformation can both be 声势浩大. It simply emphasizes that the scale and momentum are too big to ignore.

气势磅礴 is more about majesty and is often used for static things like mountains or grand literature. 声势浩大 is more about the 'noise' and 'active momentum' of events or social movements.

Yes! If a hashtag is trending and everyone is talking about it, the movement behind that hashtag is 声势浩大. It’s a great way to describe digital trends that have 'taken over' the internet.

Not at all. It is a traditional 成语 (chengyu). However, because it is so descriptive, it is very common in both high-level writing and daily spoken Mandarin, making it a very versatile phrase to learn.

Generally, no. You wouldn't say a person is 声势浩大. You might say their 'entrance' was 声势浩大 if they came in with a huge entourage and music, but the phrase describes the event, not the person.

Much more formal and much more specific. 很大 just means 'big.' 声势浩大 tells the listener *why* it's big—it has sound, reputation, momentum, and power. It's a 'high-value' word for your vocabulary.

Yes, that is a perfect example. The marketing, the billions of dollars spent, and the millions of people shopping make the 11.11 shopping festival incredibly 声势浩大 every single year in China.

No, if you just want to say something is loud, use 震耳欲聋. 声势浩大 needs the 'power' and 'scale' aspect as well. A single loud firework is not 声势浩大, but a 30-minute city-wide display is.

A common opposite would be 悄无声息 (quiet and without sound) or 无声无息. These describe things that happen secretly or without anyone noticing, which is the exact opposite of the 'loud and proud' vibe of our phrase.

Yes, just like in English when we say 'Way to make a big production out of it!' If someone makes a huge deal out of a tiny task, you can say it was 声势浩大 to tease them.

Yes, 'reform' is a great use case. A 声势浩大的改革 (a massive reform) implies that the changes are being pushed with a lot of public support and institutional power across a whole country or system.

Definitely. When a fandom organizes a massive birthday project for an idol, including billboards in Times Square and trending topics, that support is described as 声势浩大 by the Chinese fans.

It is pronounced 'shēng shì hào dà'. Make sure to hit that fourth tone on 'shì', 'hào', and 'dà'. It should sound as powerful and decisive as the meaning of the phrase itself!

Historically, this was its primary use. Describing a massive military campaign or an army's movement as 声势浩大 is standard in historical dramas and books. It captures the terrifying power of an approaching force.

Frases relacionadas

🔄

浩浩荡荡

synonym

Vast and mighty

It is also used for large groups, but it focuses specifically on the physical 'flow' of a long line of people or objects.

↔️

悄无声息

antonym

Quiet and without a trace

This is the perfect opposite, describing something that happens without any noise or public notice at all.

🔗

规模宏大

related topic

Grand in scale

While similar in 'bigness,' this phrase is specifically for buildings, bridges, or physical projects rather than events or movements.

🔗

气势磅礴

related topic

Majestic and surging

This describes the majesty of nature or art, focusing on the feeling of awe rather than public reputation and noise.

🔗

震耳欲聋

related topic

Deafeningly loud

Use this if you only want to describe the volume of a sound, without the context of power and collective movement.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!