胆量 is the inner courage that allows a person to act despite fear or uncertainty.
Palavra em 30 segundos
- Refers to the mental capacity to face fear or danger.
- Commonly used to describe bravery or boldness in decision-making.
- Often used in personal assessments or encouraging others.
Overview
- 1概览:胆量(dǎnliàng)是一个描述个人心理素质的词汇,核心含义是“勇气”或“魄力”。它不仅仅指身体上的勇敢,更多是指在心理层面克服恐惧、敢于行动的能力。在中文语境中,拥有胆量通常被视为一种积极的品质,尤其是在面对挫折或未知领域时。
常见语境:该词常用于评价他人的决策能力或冒险精神。例如,在职场中,形容某人敢于提出创新方案;在生活中,形容某人敢于尝试极限运动或在公共场合演讲。它经常出现在鼓励或评价性的对话中。
- 1近义词辨析:胆量与“勇气”含义相近,但“勇气”更偏向于道德层面或高尚的行为,而“胆量”更偏向于个人性格特质和面对压力时的心理状态。与“胆子”相比,胆量更正式,带有评价色彩;“胆子”则更口语化,有时也指代“胆小”的程度。
Exemplos
他很有胆量,敢一个人去国外工作。
everydayHe has a lot of guts to go abroad to work alone.
这个项目需要有胆量的人来负责。
formalThis project requires someone with the courage to take charge.
你胆量真大,连这种过山车都敢坐!
informalYou are really brave to ride such a roller coaster!
企业家精神的核心在于其过人的胆量。
academicThe core of entrepreneurship lies in its extraordinary boldness.
Colocações comuns
Frases Comuns
胆大包天
Audacious/Reckless
胆识过人
Possessing extraordinary courage and insight
壮胆
To build up courage
Frequentemente confundido com
Courage is more general and often refers to moral strength, while 胆量 focuses on the fearlessness to take action.
胆子 is informal and often used to describe the magnitude of fear (e.g., small guts), whereas 胆量 is a more formal assessment of character.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
胆量 is a neutral to positive noun used to describe one's psychological capacity. It is more formal than 胆子 but less abstract than 勇气. Use it when you want to emphasize a person's willingness to face risk or difficulty.
Erros comuns
Don't use 胆量 as an adjective; it is a noun. Saying '他很胆量' is incorrect; instead, say '他很有胆量'. Also, avoid using it in situations where 'courage' refers to moral righteousness, as '勇气' is better there.
Tips
Pair with verbs for natural flow
Use verbs like 锻炼 (to train) or 考验 (to test) before 胆量. This makes your expression sound more native and precise.
Distinguish from recklessness
Don't confuse 胆量 with 鲁莽 (recklessness). 胆量 implies a positive, calculated courage, while 鲁莽 is negative and impulsive.
The value of 'Boldness'
In Chinese culture, having 胆量 is highly valued in leadership and entrepreneurship. It is often linked to the concept of 'Guts' or 'Spirit'.
Origem da palavra
The word comes from the traditional Chinese medical belief that the gallbladder (胆) is the seat of courage. Thus, having a large 'gallbladder capacity' (胆量) translates to being brave.
Contexto cultural
In Chinese culture, the gallbladder is historically associated with bravery. This is why many idioms about courage contain the character '胆'.
Dica de memorização
Think of '胆' (gallbladder, traditionally linked to courage) + '量' (measure/capacity). It is literally the 'capacity of your gallbladder' to handle fear.
Perguntas frequentes
4 perguntas两者意思基本相同,但“胆量”更正式,常用于书面语或评价性格。而“胆子”非常口语化,常用于描述具体某件事不敢做,如“我胆子小,不敢看恐怖片”。
你可以说“他很有胆量”或者“他胆识过人”。如果想表达赞赏,也可以说“他很有魄力”。
它通常带有负面评价,暗示一个人胆小、畏缩。但在某些情况下,若指代对危险行为的谨慎,也可以看作是一种客观描述。
是的,人们常说“练胆量”,暗示通过不断的尝试和挑战,可以提升心理承受能力,从而变得更有胆量。
Teste-se
面对这么大的困难,他依然表现出了极大的___。
“表现出”后通常接名词,胆量是名词,且符合语境。
“他很有魄力”中的“魄力”可以用哪个词替换?
魄力与胆量都指勇敢和决断力。
练 / 我 / 胆量 / 想要 / 唱歌 / 通过
符合中文主谓宾结构及状语位置。
Pontuação: /3
Summary
胆量 is the inner courage that allows a person to act despite fear or uncertainty.
- Refers to the mental capacity to face fear or danger.
- Commonly used to describe bravery or boldness in decision-making.
- Often used in personal assessments or encouraging others.
Pair with verbs for natural flow
Use verbs like 锻炼 (to train) or 考验 (to test) before 胆量. This makes your expression sound more native and precise.
Distinguish from recklessness
Don't confuse 胆量 with 鲁莽 (recklessness). 胆量 implies a positive, calculated courage, while 鲁莽 is negative and impulsive.
The value of 'Boldness'
In Chinese culture, having 胆量 is highly valued in leadership and entrepreneurship. It is often linked to the concept of 'Guts' or 'Spirit'.
Exemplos
4 de 4他很有胆量,敢一个人去国外工作。
He has a lot of guts to go abroad to work alone.
这个项目需要有胆量的人来负责。
This project requires someone with the courage to take charge.
你胆量真大,连这种过山车都敢坐!
You are really brave to ride such a roller coaster!
企业家精神的核心在于其过人的胆量。
The core of entrepreneurship lies in its extraordinary boldness.
Related Content
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.