胆量
When you want to talk about someone having courage or guts, the Chinese word you're looking for is 胆量 (dǎnliàng).
It's a noun, and you can use it to describe how brave someone is. For example, if someone does something a bit scary, you might say they have 胆量.
It's often used when people face challenges or take risks. So, if you see someone being bold, remember the word 胆量!
When we talk about someone having 胆量 (dǎnliàng), we're talking about their courage or bravery. It's about having the guts to do something difficult or scary.
You might use it to describe someone who isn't afraid to speak their mind, or someone who takes on a big challenge. It's often used when facing a new or intimidating situation.
When we talk about courage in English, there are many words we can use, like bravery, guts, nerve, intrepidity, spirit, and daring. Each of these carries a slightly different nuance. For example, 'nerve' often implies courage in the face of a specific, often social, challenge, while 'intrepidity' suggests a fearless adventurousness. This is similar to how we use 胆量 (dǎnliàng) in Chinese.
胆量 (dǎnliàng) is typically used to describe someone's inherent or perceived capacity for bravery. It refers to the size or amount of courage a person possesses. So, someone with great 胆量 (dǎnliàng) has a lot of guts, while someone with small 胆量 (dǎnliàng) might be considered timid. It’s a very practical word for discussing personal bravery.
When we talk about someone's 胆量 (dǎn liàng), we're referring to their courage or bravery, particularly in the face of fear or difficulty. It's often used to describe someone who dares to do things others might shy away from. For example, if someone takes a big risk or stands up to a powerful person, they are said to have 胆量. It's not just about physical bravery, but also mental fortitude and a willingness to step out of one's comfort zone.
§ Basic Usage
胆量 (dǎnliàng) is a noun that means courage, bravery, or guts. It's often used to describe someone's level of bravery or their ability to face challenges. Think of it as 'the amount of courage' someone possesses.
- Common Structure
- Subject + 有 (yǒu) + 胆量 (dǎnliàng) – to have courage
他很有胆量。(Tā hěn yǒu dǎnliàng.) – He has a lot of courage.
- Another Common Structure
- Subject + 没有 (méiyǒu) + 胆量 (dǎnliàng) – to not have courage
我没有足够的胆量去尝试。(Wǒ méiyǒu zúgòu de dǎnliàng qù chángshì.) – I don't have enough guts to try.
§ Expressing Level of Courage
You can modify 胆量 with adverbs to show how much courage someone has. Common adverbs include 很大 (hěn dà - very big), 不大 (bù dà - not big), or 足够 (zúgòu - enough).
- With Adverbs
- Subject + 很有/没有 + Adverb + 胆量 (dǎnliàng)
她的胆量很大。(Tā de dǎnliàng hěn dà.) – Her courage is very big (She has a lot of courage).
你没有胆量做这件事。(Nǐ méiyǒu dǎnliàng zuò zhè jiàn shì.) – You don't have the guts to do this thing.
§ Actions Requiring Courage
You'll often see 胆量 used in sentences where a specific action requires courage. You can connect 胆量 to an action using phrases like 去 (qù - to go and do) or 做 (zuò - to do).
- Connecting to Actions
- Subject + 有/没有 + 胆量 (dǎnliàng) + (去/做) + Action
他有胆量去面对困难。(Tā yǒu dǎnliàng qù miànduì kùnnan.) – He has the courage to face difficulties.
她没有胆量说出真相。(Tā méiyǒu dǎnliàng shuō chū zhēnxìang.) – She doesn't have the guts to tell the truth.
§ Asking About Courage
You can ask about someone's courage directly using 胆量.
- Asking Questions
- 你有胆量吗? (Nǐ yǒu dǎnliàng ma?) – Do you have the guts?
你有没有胆量跳下去?(Nǐ yǒu méiyǒu dǎnliàng tiào xiàqù?) – Do you have the courage to jump down?
§ Summary of Usage
To recap, 胆量 is a straightforward noun. It's usually combined with 有 (yǒu) or 没有 (méiyǒu) to express possession or lack of courage. You can use adverbs to describe the degree of courage and connect it to specific actions that require bravery.
Subject + 有 + (Adverb) + 胆量 + (Verb Phrase)
Subject + 没有 + (Adverb) + 胆量 + (Verb Phrase)
Mastering these patterns will help you accurately express ideas related to courage in Chinese. Just remember, it's about having 'guts' or 'the spirit to dare.'
Alright, let's talk about where you're actually going to run into the word 胆量 (dǎnliàng) in real-world Chinese. This isn't just a textbook word; it pops up in everyday conversations, at work, in school, and even in the news. Understanding its nuances will help you sound more natural and grasp the context better.
§ At Work: Showing Initiative and Taking Risks
In a professional setting, 胆量 often comes up when discussing someone's willingness to take initiative, speak up, or handle challenging situations. It's about having the guts to do something that might be difficult or unpopular.
- DEFINITION
- Courage; bravery, guts.
Imagine a colleague who always volunteers for tough projects or isn't afraid to present a new, untested idea. That person has 胆量.
他很有胆量,敢于向上司提出新的建议。(Tā hěn yǒu dǎnliàng, gǎnyú xiàng shàngsi tíchū xīn de jiànyì.)
Translation hint: He has a lot of guts and dares to propose new suggestions to his boss.
你需要有足够的胆量才能在这个竞争激烈的市场中生存。(Nǐ xūyào yǒu zúgòu de dǎnliàng cái néng zài zhège jìngzhēng jīliè de shìchǎng zhōng shēngcún.)
Translation hint: You need enough courage to survive in this fiercely competitive market.
§ In School: Facing Challenges and Performing
In an academic setting, 胆量 can refer to a student's courage to speak up in class, ask difficult questions, or participate in public speaking events. It's not just about intelligence; it's about the nerve to apply it.
在辩论比赛中,他展现了非凡的胆量。(Zài biànlùn bǐsài zhōng, tā zhǎnxiàn le fēifán de dǎnliàng.)
Translation hint: In the debate competition, he displayed extraordinary bravery.
You might also hear it in the context of trying new things, like joining a club or performing on stage.
老师鼓励学生们要增加胆量,多参与课堂讨论。(Lǎoshī gǔlì xuéshēngmen yào zēngjiā dǎnliàng, duō cānyù kètáng tǎolùn.)
Translation hint: The teacher encouraged students to increase their guts and participate more in class discussions.
§ In the News: Heroism and Bold Decisions
When you read or watch the news, 胆量 often appears in stories about heroism, daring rescues, or bold political and economic decisions. It's used to describe actions that require significant courage.
- **Heroic acts:** Think about someone who saves another person from danger.
- **Risky decisions:** Leaders making tough calls that could have major consequences.
消防员以非凡的胆量冲入火场救人。(Xiāofángyuán yǐ fēifán de dǎnliàng chōngrù huǒchǎng jiù rén.)
Translation hint: The firefighter rushed into the burning building to save people with extraordinary bravery.
这位政治家展现了足够的胆量来推行 unpopular 的改革。(Zhè wèi zhèngzhìjiā zhǎnxiàn le zúgòu de dǎnliàng lái tuīxíng unpopular de gǎigé.)
Translation hint: This politician showed enough courage to push through unpopular reforms.
§ General Usage: Common Phrases with 胆量
Beyond specific scenarios, 胆量 is a versatile word. Here are some common phrases:
- **有胆量 (yǒu dǎnliàng):** To have courage, to be brave.
- **没胆量 (méi dǎnliàng):** To lack courage, to be timid.
- **增加胆量 (zēngjiā dǎnliàng):** To increase one's courage.
- **需要胆量 (xūyào dǎnliàng):** To require courage.
Understanding these common constructions will help you recognize and use 胆量 more effectively in various situations. It's a word that speaks to the human spirit of facing challenges head-on.
我们都需要胆量去追求自己的梦想。(Wǒmen dōu xūyào dǎnliàng qù zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng.)
Translation hint: We all need courage to pursue our own dreams.
So, whether you're talking about a bold business move, a student speaking up, or a hero in the news, 胆量 is the word you'll hear. Pay attention to how it's used in these contexts, and you'll quickly get a feel for its practical application.
§ Don't Confuse 胆量 with 勇气 (yǒngqì)
Many learners, especially at the B1 level, tend to use 胆量 (dǎnliàng) and 勇气 (yǒngqì) interchangeably. While both relate to courage, they aren't always direct synonyms. It's a common mistake that can subtly change the nuance of what you're trying to say. Think of 勇气 as a more general term for courage or bravery, often in a moral or abstract sense. It's about being brave in the face of fear or difficulty. 胆量, on the other hand, is more about the amount of guts or nerve someone has, often implying a daring quality or readiness to take risks. It's more about the capacity for bravery.
- DEFINITION
- 勇气 (yǒngqì): courage, bravery (more general, often moral)
他有很大的勇气去面对困难。(He has great courage to face difficulties.)
她没有胆量一个人走夜路。(She doesn't have the guts/nerve to walk alone at night.)
§ Using 胆量 as an Adjective
Another common mistake is trying to use 胆量 directly as an adjective, like saying someone is 'very 胆量'. In Chinese, 胆量 is a noun. You can't just stick 很 (hěn) in front of it. Instead, you need to use descriptive phrases or other adjectives that convey the idea of having courage or guts. For instance, you could say someone's 胆量 is big (胆量很大) or small (胆量很小), or describe them as 'brave' using other words like 勇敢 (yǒnggǎn).
他胆量很大。(His guts are big / He has a lot of guts.)
NOT: 他很胆量。(Incorrect)
- DEFINITION
- 勇敢 (yǒnggǎn): brave, courageous (adjective)
他很勇敢。(He is very brave.)
§ Misusing with Verbs of Action
While 胆量 is about courage, it doesn't always directly pair with verbs that describe the act of being brave or performing brave acts. Sometimes learners try to force 胆量 into contexts where a more active or verb-oriented term would be better. For example, you wouldn't typically say 'display 胆量' in the same way you might 'display courage' in English. Instead, you'd talk about *having* 胆量 to do something, or the action itself would demonstrate the presence of 胆量.
他没有胆量去尝试。(He doesn't have the guts to try.)
Instead of saying '他表现出胆量' (He displayed guts), which sounds a bit awkward, you'd more naturally say:
他的行为表现出很大的勇气。(His actions showed great courage.)
Or:
他做了很有胆量的事情。(He did something very daring/courageous.)
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're talking about courage in Chinese, you have a few options. Let's break down 胆量 (dǎnliàng) and how it compares to some other common terms like 勇气 (yǒngqì) and 胆子 (dǎnzi). This will help you pick the right word every time.
- 胆量 (dǎnliàng)
- This word directly refers to the amount or degree of courage someone possesses. Think of it as 'guts' or 'nerve'. It often implies a natural predisposition or a developed capacity for being brave. You'll use 胆量 when you want to quantify or describe someone's level of bravery.
他没什么胆量,不敢一个人走夜路。(He has no guts, he doesn't dare walk alone at night.)
你需要很大的胆量才能做出这样的决定。(You need a lot of courage to make such a decision.)
- 勇气 (yǒngqì)
- 勇气 is a more general and abstract term for 'courage' or 'bravery'. It refers to the quality of being brave, often in the face of danger, pain, or difficulty. It emphasizes the mental or moral strength to do something difficult. You'll use 勇气 when talking about courage as a virtue or a quality demonstrated in a specific action.
他鼓起勇气向老板提出了加薪。(He summoned his courage and asked his boss for a raise.)
需要很大的勇气才能承认自己的错误。(It takes a lot of courage to admit your mistakes.)
- 胆子 (dǎnzi)
- 胆子 is a more informal and colloquial term, also meaning 'courage' or 'guts'. It's often used when talking about someone's nerve or boldness in a less formal context. It can sometimes carry a nuance of being daring or even a bit reckless. Think of it like 'having the nerve to do something'.
他的胆子真大,敢一个人去探险。(He has a lot of guts, daring to explore alone.)
你有没有胆子问他?(Do you have the nerve to ask him?)
§ Key Differences and Usage
Here's a simple way to think about when to use each word:
- 胆量 (dǎnliàng): Focuses on the *amount* or *degree* of courage. It's often modified by words like 大 (dà - big) or 小 (xiǎo - small) to describe how much courage someone has.
- 勇气 (yǒngqì): Focuses on courage as a *quality* or *virtue*, especially in overcoming fear or difficulty. It's often used with verbs like 鼓起 (gǔqǐ - summon) or 需要 (xūyào - need).
- 胆子 (dǎnzi): More informal and colloquial. It emphasizes 'nerve' or 'boldness', sometimes implying a daring attitude. It's also often used with 大 or 小.
Think of it this way: if you want to say someone has a *lot* of courage, you can use 胆量大 (dǎnliàng dà). If you want to say someone *showed* courage in a tough situation, 勇气 (yǒngqì) is a great choice. And if you're just chatting casually about someone's nerve, 胆子 (dǎnzi) fits perfectly.
Mastering these nuances will make your Chinese sound much more natural and precise. Keep practicing with examples, and you'll get the hang of it!
Wusstest du?
In traditional Chinese thought and medicine, the gallbladder (胆 dǎn) is not just an organ but is deeply associated with courage and decision-making. Hence, someone with 'big gallbladder' (胆大 dǎndà) is considered brave, while someone with 'small gallbladder' (胆小 dǎnxiǎo) is timid.
Aussprachehilfe
- The 'a' in '胆 (dǎn)' is often mispronounced. It's a short 'a' sound, similar to the 'a' in 'cat', not a long 'ah' sound.
- The 'ng' in '量 (liàng)' can be tricky. It's a nasal sound, similar to the 'ng' in 'sing', but ensure it's not over-emphasized.
Wichtige Grammatik
胆量 (dǎnliàng) is a noun and usually acts as the object of verbs like 有 (yǒu, to have), 没 (méi, to not have), 增长 (zēngzhǎng, to increase), or 培养 (péiyǎng, to cultivate).
他很有胆量。 (Tā hěn yǒu dǎnliàng. He has a lot of courage.)
It can be modified by adjectives to describe the degree or type of courage. For instance, 大 (dà, big) for great courage, 小 (xiǎo, small) for little courage.
他的胆量很大。 (Tā de dǎnliàng hěn dà. His courage is great.)
When used in a comparative sense, you can say 胆量比 (dǎnliàng bǐ) someone/something else, to compare levels of bravery.
他的胆量比我大。 (Tā de dǎnliàng bǐ wǒ dà. His courage is greater than mine.)
胆量 can also be used with the verb 壮 (zhuàng, to strengthen) to form 壮胆 (zhuàngdǎn), meaning to embolden or bolster courage.
给我壮壮胆。 (Gěi wǒ zhuàngzhuàngdǎn. Give me some courage.)
It's often used in conjunction with other nouns or verbs to describe a person's character or actions. For example, 没胆量 (méi dǎnliàng) means to lack courage, or be cowardly.
他没胆量去尝试新事物。 (Tā méi dǎnliàng qù chángshì xīn shìwù. He doesn't have the guts to try new things.)
Beispiele nach Niveau
他很有胆量,敢于尝试新事物。
He has a lot of courage, daring to try new things.
很有 (hěn yǒu) means 'has a lot of'.
我没有胆量一个人去看恐怖电影。
I don't have the guts to watch a horror movie by myself.
没有 (méi yǒu) means 'don't have'.
她的胆量很大,敢和老板争论。
Her bravery is great; she dares to argue with the boss.
很大 (hěn dà) means 'very big' or 'great'.
你需要一些胆量才能完成这个任务。
You need some courage to complete this task.
需要 (xū yào) means 'need'.
小孩子有时候比大人更有胆量。
Sometimes children have more guts than adults.
比...更有 (bǐ... gèng yǒu) means 'have more... than'.
他鼓起胆量,向她表白了。
He mustered up his courage and confessed to her.
鼓起 (gǔ qǐ) means 'to summon up' or 'muster up'.
这个工作需要很大的胆量和决心。
This job requires great courage and determination.
需要 (xū yào) means 'requires'.
他没有胆量面对自己的错误。
He doesn't have the courage to face his own mistakes.
面对 (miàn duì) means 'to face'.
Wird oft verwechselt mit
This means 'to be afraid' or 'fear'. '胆量' is the opposite concept – the absence of fear or the willingness to act despite fear.
Meaning 'cautious' or 'prudent'. While sometimes a lack of '胆量' might lead to caution, '谨慎' is about carefulness, not necessarily a lack of bravery.
Meaning 'shy'. Shyness can sometimes be mistaken for a lack of '胆量', but they are different. Shyness is about discomfort in social situations, while '胆量' is about courage to act.
Grammatikmuster
Leicht verwechselbar
Both '胆量' and '勇气' mean 'courage,' but they have subtle differences in usage.
'胆量' often refers to the natural boldness or daring a person possesses, or the nerve to do something specific. '勇气' is more about the moral or mental strength to face danger, difficulty, or pain, especially when one is afraid.
他有很大的勇气面对挑战。(He has great courage to face challenges.)
Similar to '胆量,' '胆识' also relates to bravery, but it adds an element of insight or knowledge.
'胆识' refers to both courage and insight/foresight. It suggests the ability to act boldly because one understands the situation well. '胆量' is purely about the guts.
他有胆识,敢于创新。(He has both courage and insight, daring to innovate.)
Another term for courage, often used interchangeably with '胆量' in some contexts.
'胆魄' is very similar to '胆量' and is often used to describe a person's spirit or courage, especially in a more formal or literary sense. It emphasizes the inner spirit and daring.
这位领导有非凡的胆魄。(This leader has extraordinary courage/spirit.)
While '魄力' includes courage, it also implies decisiveness and a powerful aura.
'魄力' refers to the boldness, decisiveness, and vigor to do something. It's not just about having guts, but also about the ability to make bold decisions and execute them effectively. '胆量' is just the guts.
他做事很有魄力。(He is very decisive and bold in his actions.)
Literally 'gallbladder' but also commonly used informally to mean 'courage' or 'guts'.
'胆子' is a more colloquial and informal way to say '胆量'. It often refers to someone's level of daring or timidity.
你的胆子真大!(You've got a lot of guts/You're really daring!)
Satzmuster
有胆量 (yǒu dǎnliàng) - to have courage
他有胆量挑战权威。(Tā yǒu dǎnliàng tiǎozhàn quánwēi.) - He has the courage to challenge authority.
没胆量 (méi dǎnliàng) - to not have courage
他没胆量承认错误。(Tā méi dǎnliàng chéngrèn cuòwù.) - He doesn't have the courage to admit mistakes.
需要胆量 (xūyào dǎnliàng) - to need courage
做这件事需要很大的胆量。(Zuò zhè jiàn shì xūyào hěn dà de dǎnliàng.) - Doing this requires a lot of courage.
增加胆量 (zēngjiā dǎnliàng) - to increase courage
多锻炼可以增加你的胆量。(Duō duànliàn kěyǐ zēngjiā nǐ de dǎnliàng.) - More exercise can increase your courage.
胆量很大 (dǎnliàng hěn dà) - very courageous
这个小女孩胆量很大,不怕生。(Zhège xiǎo nǚhái dǎnliàng hěn dà, bù pà shēng.) - This little girl is very courageous and not afraid of strangers.
胆量很小 (dǎnliàng hěn xiǎo) - very timid/lacking courage
他胆量很小,不敢一个人回家。(Tā dǎnliàng hěn xiǎo, bù gǎn yīgè rén huí jiā.) - He is very timid and doesn't dare to go home alone.
鼓起胆量 (gǔ qǐ dǎnliàng) - to pluck up courage
她鼓起胆量,向老板提出了要求。(Tā gǔ qǐ dǎnliàng, xiàng lǎobǎn tíchū le yāoqiú.) - She plucked up her courage and made a request to her boss.
壮了胆量 (zhuàng le dǎnliàng) - to embolden, to become braver
几杯酒下肚,他壮了胆量,说出了心里话。(Jǐ bēi jiǔ xià dù, tā zhuàng le dǎnliàng, shuō chū le xīnlihuà.) - After a few drinks, he became bolder and spoke his mind.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
So verwendest du es
Usage Notes
胆量 (dǎnliàng) is a noun that refers to courage, bravery, or guts. It's often used to describe someone's inherent daring or their capacity to face difficult situations.
- You'll frequently hear it in phrases like 有胆量 (yǒu dǎnliàng) meaning "to have guts" or "to be courageous."
- Conversely, 没胆量 (méi dǎnliàng) means "to lack guts" or "to be timid."
- It can also be used with verbs that express growth or reduction, such as 壮胆量 (zhuàng dǎnliàng) meaning "to build up courage," or 减胆量 (jiǎn dǎnliàng) meaning "to lose courage."
Examples:
他很有胆量,敢一个人去探险。
Tā hěn yǒu dǎnliàng, gǎn yīgè rén qù tànxiǎn.
(He has a lot of courage; he dares to go exploring alone.)
你得拿出点胆量来,别总是畏畏缩缩的。
Nǐ dé ná chū diǎn dǎnliàng lái, bié zǒng shì wèiwèisuōsuō de.
(You need to show some guts, don't always be so timid.)
经过这次锻炼,她的胆量大了很多。
Jīngguò zhè cì duànliàn, tā de dǎnliàng dàle hěn duō.
(After this training, her courage grew a lot.)
Common Mistakes
A common mistake is confusing 胆量 (dǎnliàng) with other words that also relate to courage, but have different nuances.
- 勇气 (yǒngqì): While also meaning courage, 勇气 often refers to a momentary act of bravery or the spirit to face a challenge, while 胆量 leans more towards an inherent quality or capacity for daring. You can 鼓起勇气 (gǔqǐ yǒngqì) – "muster up courage" – for a specific event.
- 胆子 (dǎnzi): This is a more colloquial and informal term for guts or courage. It's often used interchangeably with 胆量 in casual conversation, but 胆量 is generally more formal and widely applicable.
Example of incorrect usage:
他今天没有胆量去参加比赛。
Tā jīntiān méiyǒu dǎnliàng qù cānjiā bǐsài.
(This isn't necessarily wrong, but 勇气 might fit better if it's about a specific event.)
Correction:
他今天没有勇气去参加比赛。
Tā jīntiān méiyǒu yǒngqì qù cānjiā bǐsài.
(He didn't have the courage to participate in the competition today.)
Tipps
Basic Meaning of 胆量
胆量 (dǎnliàng) literally combines 胆 (dǎn), meaning 'gallbladder' or 'courage', and 量 (liàng), meaning 'measure' or 'amount'. So, it's the measure of one's courage.
Using 胆量 in Sentences
You can say 没胆量 (méi dǎnliàng) to mean 'to have no guts' or 'to be a coward'. For example, 他没胆量一个人走夜路 (Tā méi dǎnliàng yīgè rén zǒu yèlù) - He has no guts to walk alone at night.
Expressing Great Courage
To express someone having great courage, you can use 很有胆量 (hěn yǒu dǎnliàng). For instance, 她很有胆量,敢于挑战困难 (Tā hěn yǒu dǎnliàng, gǎnyú tiǎozhàn kùnnán) - She is very courageous, daring to challenge difficulties.
Asking About Courage
If you want to ask someone if they have the courage to do something, you can say 你有胆量做这个吗? (Nǐ yǒu dǎnliàng zuò zhège ma?) - Do you have the guts to do this?
Synonyms and Nuances
While 胆量 is general for courage, you might also hear 勇气 (yǒngqì), which is often used for moral courage or heroism. 胆量 is more about the amount of bravery.
Common Phrase with 胆量
A common phrase is 壮胆 (zhuàngdǎn), which means 'to bolster one's courage' or 'to pluck up courage'. For example, 他喝了点酒壮胆 (Tā hēle diǎn jiǔ zhuàngdǎn) - He drank some alcohol to steel his courage.
胆量 and Fear
You can connect 胆量 with fear. A person with small 胆量 (胆量小 - dǎnliàng xiǎo) is easily scared. For example, 他胆量小,不敢看恐怖片 (Tā dǎnliàng xiǎo, bù gǎn kàn kǒngbùpiàn) - He has little courage and doesn't dare to watch horror movies.
胆量 for Actions
胆量 is often used in the context of taking action or facing challenges. It's the bravery required to do something. For example, 做生意需要胆量 (Zuò shēngyì xūyào dǎnliàng) - Doing business requires courage.
Idiom: 胆大包天
A more advanced idiom is 胆大包天 (dǎndà bāotiān), meaning 'to be audacious' or 'to have extraordinary courage'. It can sometimes have a negative connotation of being reckless.
Practice with Scenarios
Think of situations where someone needs courage. How would you describe them using 胆量? For example, 'Standing up to a bully requires guts.' - 站出来对抗恶霸需要胆量 (Zhàn chūlái duìkàng èbà xūyào dǎnliàng).
Wortherkunft
Composed of '胆' (dǎn) meaning 'gallbladder' or 'courage', and '量' (liàng) meaning 'measure' or 'capacity'.
Ursprüngliche Bedeutung: The combination originally referred to the capacity or measure of one's gallbladder, which was traditionally believed in Chinese medicine to be the seat of courage.
Sino-Tibetan, Sinitic (Chinese)Kultureller Kontext
In Chinese culture, 胆量 is more than just bravery; it often implies the boldness to take risks or stand up for what's right, even in challenging situations. It's a highly valued trait, often encouraged in various aspects of life, from academics to business, and personal relationships. People might be praised for their 胆量 when they dare to try something new or speak their mind.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing someone's personality or character.
- 他很有胆量。
- He has a lot of courage.
- 她的胆量很大。
- Her bravery is great.
- 你需要一些胆量来做这件事。
- You need some guts to do this.
Talking about taking risks or facing challenges.
- 做生意需要胆量。
- Doing business requires courage.
- 他没有胆量去尝试。
- He doesn't have the guts to try.
- 你需要拿出胆量来面对困难。
- You need to summon the courage to face difficulties.
Discussing fear or lack of courage.
- 我没有胆量一个人走夜路。
- I don't have the guts to walk alone at night.
- 他的胆量越来越小了。
- His courage is getting smaller and smaller.
Encouraging someone to be brave.
- 拿出你的胆量!
- Summon your courage!
- 要有胆量,别害怕。
- Be brave, don't be afraid.
Commenting on a courageous act.
- 他真是个有胆量的人。
- He's truly a person with courage.
- 她的胆量让人佩服。
- Her bravery makes people admire her.
Gesprächseinstiege
"你觉得自己是个有胆量的人吗?为什么?"
"你做过什么最有胆量的事情?"
"你认为在什么情况下最需要胆量?"
"你见过最有胆量的人是谁?他做了什么?"
"如果你的朋友缺乏胆量,你会怎么鼓励他们?"
Tagebuch-Impulse
描述一次你展现出胆量的经历。
写一篇关于“胆量”在你生活中的重要性的文章。
想象一下,如果你有无限的胆量,你会做些什么?
你认为胆量是天生的还是后天培养的?为什么?
写下你最近遇到的一个让你需要胆量来面对的挑战,以及你打算如何应对。
Teste dich selbst 66 Fragen
他没有___,不敢一个人回家。
Context suggests someone is afraid to go home alone, needing 'courage' or 'guts'. '胆量' fits this meaning. '勇气' is also correct, but '胆量' directly relates to the word we're studying. '力气' means strength, '时间' means time.
她很有___,敢尝试新事物。
The sentence indicates someone is willing to try new things, which requires 'courage' or 'guts'. '胆量' is the best fit. '钱' means money, '朋友' means friends, '办法' means method.
小猫咪没有___,看到狗就跑了。
A kitten running from a dog suggests it lacks 'courage' or 'guts'. '胆量' accurately conveys this. '玩具' means toy, '食物' means food, '家' means home.
他没有___,不敢说出自己的想法。
Someone who is afraid to express their thoughts lacks 'courage' or 'guts'. '胆量' is the appropriate word here. '衣服' means clothes, '水' means water, '笔' means pen.
如果你有___,就来挑战这个游戏吧!
Challenging a game implies needing 'courage' or 'guts'. '胆量' is the correct choice. '书' means book, '椅子' means chair, '电脑' means computer.
她想学开车,但是没有___。
Wanting to learn to drive but lacking something suggests a lack of 'courage' or 'guts' to start. '胆量' is the best fit. '车' means car, '路' means road, '时间' means time.
Write a short sentence using '我' (wǒ - I) and '有' (yǒu - have) to say 'I have courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我有胆量。(Wǒ yǒu dǎnliàng.)
Translate 'He needs courage.' into Chinese, using '他' (tā - he) and '需要' (xūyào - to need).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他需要胆量。(Tā xūyào dǎnliàng.)
Form a simple sentence: 'Little dog has courage.' using '小狗' (xiǎogǒu - little dog) and '有' (yǒu - have).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
小狗有胆量。(Xiǎogǒu yǒu dǎnliàng.)
What does '她没有胆量' mean?
Read this passage:
她没有胆量。 (Tā méiyǒu dǎnliàng.)
What does '她没有胆量' mean?
没有 (méiyǒu) means 'does not have'.
没有 (méiyǒu) means 'does not have'.
What kind of sentence is this?
Read this passage:
你有胆量吗?(Nǐ yǒu dǎnliàng ma?)
What kind of sentence is this?
吗 (ma) at the end of a sentence makes it a question.
吗 (ma) at the end of a sentence makes it a question.
What does '这个男人很有胆量' tell us about the man?
Read this passage:
这个男人很有胆量。(Zhège nánrén hěn yǒu dǎnliàng.)
What does '这个男人很有胆量' tell us about the man?
很 (hěn) means 'very', and 胆量 (dǎnliàng) means 'courage' or 'bravery'.
很 (hěn) means 'very', and 胆量 (dǎnliàng) means 'courage' or 'bravery'.
This means 'I don't have the courage.'
This means 'He has courage.'
This means 'Is your courage big?' or 'Are you brave?'
This sentence means 'He has a lot of courage to try.'
This sentence means 'You need more courage to speak.'
This sentence means 'She doesn't have enough courage to start.'
他没有___,不敢一个人走夜路。(He doesn't have the ___, so he dares not walk alone at night.)
The sentence indicates a lack of courage to walk alone at night, so '胆量' (courage) is the most suitable word.
要学好一门新语言,需要很大的___和耐心。(To learn a new language well, you need great ___ and patience.)
Learning a new language often requires facing challenges and speaking even when unsure, which takes '胆量' (courage).
他有足够的___去尝试新的事物。(He has enough ___ to try new things.)
Trying new things requires '胆量' (courage).
当众演讲需要很大的___。(Public speaking requires great ___.)
Public speaking is often nerve-wracking and demands '胆量' (courage).
他被老板批评后,没有___再提他的意见了。(After being criticized by the boss, he didn't have the ___ to raise his opinion again.)
The context implies a lack of courage to speak up after being criticized, making '胆量' (courage) the correct choice.
面对困难,我们要有___去克服它。(When facing difficulties, we need to have the ___ to overcome them.)
Overcoming difficulties often requires '胆量' (courage) to confront them.
她没有___做这件事。
“胆量”是名词,表示勇气或胆子。其他选项不是名词或不符合语境。
你需要很大的___才能独自去旅行。
“胆量”指做某事的勇气。本句表示独自旅行需要很大的勇气。
他没有___去承认错误。
“胆量”在这里指承认错误的勇气。'胆子'也可以,但'胆量'更常用语这种语境。
一个人有“胆量”就意味着他很胆小。
“胆量”的意思是勇气,而不是胆小。
她有很大的胆量,所以敢于挑战困难。
有“胆量”表示有勇气,敢于挑战困难符合这一特点。
“胆量”通常用来形容一个人在面对危险时感到害怕。
“胆量”是形容有勇气,而不是害怕。
You are trying to encourage a shy friend to try something new, like public speaking or a new sport. Write a short message telling them they have '胆量' (courage) and can do it. Use '胆量' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
别担心,我相信你有胆量去尝试!你可以做到的!(Don't worry, I believe you have the guts to try! You can do it!)
Imagine you witnessed someone doing something brave, like saving an animal or speaking up for someone. Describe their action using the word '胆量'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他有很大的胆量,敢于去帮助那只受伤的狗。(He had great courage to dare to help that injured dog.)
Write a sentence about a time someone needed '胆量' to overcome a fear, for example, speaking in front of many people, or trying a scary ride.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我需要很大的胆量才能在那么多人面前讲话。(I needed a lot of courage to speak in front of so many people.)
根据短文,小明有什么让同学们惊讶? (According to the passage, what about Xiao Ming surprised his classmates?)
Read this passage:
小明总是很害怕尝试新事物。但是有一天,老师鼓励他参加演讲比赛。小明想了很久,最后决定参加。虽然他很紧张,但他还是站在了台上。他的胆量让同学们都很惊讶。
根据短文,小明有什么让同学们惊讶? (According to the passage, what about Xiao Ming surprised his classmates?)
短文提到“他的胆量让同学们都很惊讶”,所以答案是“他的胆量”。 (The passage mentions 'His courage surprised his classmates', so the answer is 'His courage'.)
短文提到“他的胆量让同学们都很惊讶”,所以答案是“他的胆量”。 (The passage mentions 'His courage surprised his classmates', so the answer is 'His courage'.)
这段话主要讲了成功的人需要什么? (What does this passage mainly say successful people need?)
Read this passage:
一个成功的人,往往需要有很大的胆量去面对挑战。他们不怕失败,敢于尝试,才能达到自己的目标。
这段话主要讲了成功的人需要什么? (What does this passage mainly say successful people need?)
短文明确提到“一个成功的人,往往需要有很大的胆量去面对挑战”,所以答案是“很大的胆量”。 (The passage explicitly states 'A successful person often needs great courage to face challenges', so the answer is 'great courage'.)
短文明确提到“一个成功的人,往往需要有很大的胆量去面对挑战”,所以答案是“很大的胆量”。 (The passage explicitly states 'A successful person often needs great courage to face challenges', so the answer is 'great courage'.)
消防员为什么需要很大的胆量? (Why do firefighters need great courage?)
Read this passage:
勇敢的消防员有很大的胆量,他们总是冲在最前面,帮助那些遇到危险的人。他们的工作很危险,但是他们从不退缩。
消防员为什么需要很大的胆量? (Why do firefighters need great courage?)
短文提到“他们的工作很危险,但是他们从不退缩”,这说明他们需要胆量来面对危险。 (The passage mentions 'Their work is very dangerous, but they never back down', which indicates they need courage to face danger.)
短文提到“他们的工作很危险,但是他们从不退缩”,这说明他们需要胆量来面对危险。 (The passage mentions 'Their work is very dangerous, but they never back down', which indicates they need courage to face danger.)
This sentence means 'He has a lot of courage.'
This sentence means 'You need more courage.'
This sentence means 'She doesn't have enough courage to try.'
This sentence describes someone who is very courageous and dares to take on challenges. '胆量' (dǎnliàng) means courage or guts.
This sentence expresses that a significant amount of '胆量' (dǎnliàng) is needed to accomplish a certain task.
This sentence compliments someone's '胆量' (dǎnliàng) for daring to travel alone.
她没有足够的___在公开场合演讲。
‘胆量’ (dǎn liàng) refers to courage or guts, specifically in the context of facing a challenging or intimidating situation. While ‘勇气’ (yǒng qì) is a close synonym, ‘胆量’ often implies a more innate or inherent bravery. ‘力量’ (lì liàng) means strength and ‘信心’ (xìn xīn) means confidence, neither of which directly fits the context of needing courage to speak publicly.
要完成这项任务,你需要很大的___。
The sentence implies that the task requires a significant amount of courage or daring. ‘知识’ (zhī shi) means knowledge, ‘经验’ (jīng yàn) means experience, and ‘能力’ (néng lì) means ability. While these might be helpful, ‘胆量’ is the most direct fit for overcoming a challenging task that demands bravery.
他虽然个子小,但___却很大。
This sentence presents a contrast: despite being small in stature, he possesses a great deal of courage. ‘脾气’ (pí qi) means temper, ‘力气’ (lì qi) means physical strength, and ‘气量’ (qì liàng) means tolerance or magnanimity. Only ‘胆量’ (dǎn liàng) fits the context of bravery contrasting with physical size.
一个人有很大的胆量,意味着他经常害怕。
‘胆量’ (dǎn liàng) means courage or bravery. Therefore, having great ‘胆量’ means one is not often afraid, or is able to overcome fear, rather than experiencing it frequently.
在危险的情况下,有胆量的人会选择退缩。
‘胆量’ (dǎn liàng) is courage or bravery. Someone with ‘胆量’ would typically face danger rather than retreating (退缩, tuì suō).
如果你想尝试新事物,通常需要一些胆量。
Trying new things often involves stepping out of one's comfort zone and facing uncertainties, which requires courage or ‘胆量’ (dǎn liàng).
Pay attention to how '胆量' is used to describe someone facing a challenge.
Listen for the connection between '胆量' and success in a competitive environment.
Notice how '胆量' changes over time with experience.
Read this aloud:
你认为什么样的人才算有胆量?
Focus: 胆量 (dǎnliàng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请描述一次你展现出胆量的经历。
Focus: 展现 (zhǎnxiàn), 胆量 (dǎnliàng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在你的文化中,胆量通常被如何看待?
Focus: 文化 (wénhuà), 看待 (kàndài)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 66 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 胆量
胆量 (dǎnliàng) literally combines 胆 (dǎn), meaning 'gallbladder' or 'courage', and 量 (liàng), meaning 'measure' or 'amount'. So, it's the measure of one's courage.
Using 胆量 in Sentences
You can say 没胆量 (méi dǎnliàng) to mean 'to have no guts' or 'to be a coward'. For example, 他没胆量一个人走夜路 (Tā méi dǎnliàng yīgè rén zǒu yèlù) - He has no guts to walk alone at night.
Expressing Great Courage
To express someone having great courage, you can use 很有胆量 (hěn yǒu dǎnliàng). For instance, 她很有胆量,敢于挑战困难 (Tā hěn yǒu dǎnliàng, gǎnyú tiǎozhàn kùnnán) - She is very courageous, daring to challenge difficulties.
Asking About Courage
If you want to ask someone if they have the courage to do something, you can say 你有胆量做这个吗? (Nǐ yǒu dǎnliàng zuò zhège ma?) - Do you have the guts to do this?
Beispiel
他没有胆量去尝试新事物。
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.