The term '人际' defines the fundamental nature and quality of interactions between individuals in society.
Palavra em 30 segundos
- Refers to the relationships between people.
- Commonly used in social and professional contexts.
- Focuses on the quality of interactions.
Overview
- 1概览:“人际”是一个合成词,由“人”(人)和“际”(交接、接触)组成。在现代汉语中,它几乎总是作为前缀或修饰语出现,用来界定涉及人与人之间互动的话题。它不仅指代简单的接触,更涵盖了情感连接、社会网络和沟通技巧。2) 用法模式:该词最常见的用法是与“关系”、“交往”、“沟通”、“互动”等名词搭配,构成“人际关系”、“人际交往”等词组。它常出现在心理学、社会学以及职场管理等语境中。3) 常见语境:在职场中,它指代同事间的协作与办公室政治;在心理学中,它涉及依恋关系和社交焦虑;在日常生活中,它指代朋友和亲属间的联络。4) 同义词辨析:“人际”侧重于“关系”的属性,而“社交”侧重于“活动”的过程。例如,“人际关系”强调的是连接的质量,而“社交活动”强调的是参与的行为。
Exemplos
他是一个人际交往能力很强的人。
everydayHe is a person with strong interpersonal skills.
良好的人际关系对职场发展至关重要。
formalGood interpersonal relationships are crucial for career development.
我最近感到人际压力很大。
informalI have been feeling a lot of interpersonal pressure lately.
该研究探讨了数字媒体对人际互动的影响。
academicThis study explores the impact of digital media on interpersonal interaction.
Colocações comuns
Frases Comuns
人际敏感度
Interpersonal sensitivity
处理人际关系
Handling interpersonal relationships
人际交往障碍
Interpersonal interaction disorder
Frequentemente confundido com
Social interaction focuses on the act of socializing in groups, while '人际' focuses on the bond between individuals.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The term '人际' is formal and objective. It is most frequently used in professional, academic, or psychological discussions. Avoid using it in casual slang as it may sound too clinical.
Erros comuns
Learners often try to use '人际' as a verb or a standalone noun. Remember that it functions as an adjective-like modifier for other nouns. It is not used to describe physical distance.
Tips
Use with specific nouns
Always pair '人际' with nouns like '关系' (relationship) or '交往' (interaction). It serves as a modifier rather than a standalone noun.
Avoid using as a verb
Never use '人际' as a verb. It cannot be used to describe the act of meeting someone.
Emphasis on Guanxi
In Chinese culture, '人际关系' (interpersonal relationships) is deeply tied to the concept of 'Guanxi', which influences both professional and personal success.
Origem da palavra
The word is derived from classical Chinese where '际' means the meeting point or boundary. In modern usage, it was adapted to represent the 'boundary' or 'connection' between human beings.
Contexto cultural
In China, managing '人际关系' is often seen as a life skill. It reflects the collectivist nature of the culture where harmony in relationships is highly valued.
Dica de memorização
Think of '人' (people) + '际' (the border/meeting point). It is the area where people meet and connect.
Perguntas frequentes
4 perguntas不可以,“人际”通常作为定语,必须配合“关系”、“交往”、“沟通”等名词使用。
“人际”更强调人与人之间的连接状态,而“社交”更侧重于人际交往的社会性行为和场合。
在讨论职场或心理问题时很常用,但在极其随意的日常对话中,人们可能直接说“和别人的关系”。
意味着一个人在群体中沟通顺畅、受人欢迎且拥有良好的社会支持系统。
Teste-se
他在公司里很受欢迎,因为他擅长处理___。
“人际关系”是固定搭配,指代人与人之间的相处状态。
Pontuação: /1
Summary
The term '人际' defines the fundamental nature and quality of interactions between individuals in society.
- Refers to the relationships between people.
- Commonly used in social and professional contexts.
- Focuses on the quality of interactions.
Use with specific nouns
Always pair '人际' with nouns like '关系' (relationship) or '交往' (interaction). It serves as a modifier rather than a standalone noun.
Avoid using as a verb
Never use '人际' as a verb. It cannot be used to describe the act of meeting someone.
Emphasis on Guanxi
In Chinese culture, '人际关系' (interpersonal relationships) is deeply tied to the concept of 'Guanxi', which influences both professional and personal success.
Exemplos
4 de 4他是一个人际交往能力很强的人。
He is a person with strong interpersonal skills.
良好的人际关系对职场发展至关重要。
Good interpersonal relationships are crucial for career development.
我最近感到人际压力很大。
I have been feeling a lot of interpersonal pressure lately.
该研究探讨了数字媒体对人际互动的影响。
This study explores the impact of digital media on interpersonal interaction.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de daily_life
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.