At the A1 level, '知道' (zhīdào) is one of the first verbs you learn to express the possession of information. It is used in very simple sentences to say 'I know' or 'I don't know.' At this stage, learners focus on basic factual knowledge, such as knowing a person's name, knowing the time, or knowing a location. The negative form '不知道' (bù zhīdào) is a vital survival phrase for any beginner, allowing you to signal when you don't understand or don't have the answer to a question. You also learn to use it with simple question particles like '吗' (ma) to ask others if they have certain information. The structure is usually Subject + 知道 + Noun, such as '我知道他的名字' (I know his name). It's important to distinguish it from '认识' (rènshi), which is used for people, though A1 learners often mix them up. The focus is on clear, direct communication of factual awareness.
At the A2 level, learners begin to use '知道' (zhīdào) in more complex sentence structures, specifically introducing clauses. Instead of just knowing a noun, you might know a whole fact: '我知道他今天不来' (I know he isn't coming today). You also start using '知道' with question words like '谁' (who), '什么' (what), and '哪里' (where) to form indirect questions: '你知道他在哪里吗?' (Do you know where he is?). The use of '知道了' (zhīdào le) to indicate a change in state—'I've got it now' or 'I see'—becomes more frequent in daily interactions. A2 learners also start to encounter the 'Verb-Not-Verb' question format: '你知不知道...?' (Do you know or not?), which is a common way to ask questions in spoken Chinese. The distinction between '知道' (knowing a fact) and '会' (knowing a skill) becomes clearer at this stage.
At the B1 level, '知道' (zhīdào) is used to discuss more abstract information and to navigate social situations more fluidly. You might use it to express your desire to know something: '我很想知道为什么' (I really want to know why). Learners at this level also begin to distinguish '知道' from '了解' (liǎojiě - to understand deeply) and '明白' (míngbai - to be clear about). You start to see '知道' in conditional sentences: '如果你知道,请告诉我' (If you know, please tell me). The word also appears in more idiomatic or fixed expressions, such as '天知道' (God knows/Heaven knows). B1 learners are expected to use '知道' to manage conversations, using it to confirm information or to politely defer when they are unsure. The nuance of '我知道了' as a polite acknowledgment versus a dismissive 'I already know' becomes more important to master for social harmony.
At the B2 level, '知道' (zhīdào) appears in more sophisticated contexts, such as news reports, literature, and formal discussions. You might use it to discuss public awareness or collective knowledge: '众所周知' (as everyone knows - a four-character idiom related to knowing). Learners can handle '知道' when it's part of a complex sentence with multiple clauses, such as '虽然我知道这很难,但我还是想试试' (Although I know this is hard, I still want to try). You also begin to recognize the passive or semi-passive uses, such as '被大家知道' (to be known by everyone). At this level, you are expected to understand the subtle difference between '知道' and more formal synonyms like '知晓' (zhīxiǎo) or '获悉' (huòxī) in written texts. You can also use '知道' to express irony or rhetorical questions in debate.
At the C1 level, '知道' (zhīdào) is used with high precision in professional and academic settings. You understand its role in legal or administrative language, such as '知情权' (the right to know). You can use it to discuss the philosophy of knowledge or the limitations of human understanding. C1 learners are adept at using '知道' in nuanced ways, such as '就我所知' (as far as I know) to qualify their statements. You also explore the historical and etymological roots of the word, understanding how '知' and '道' combined to mean 'knowing the path' or 'knowing the truth.' The word is used in complex rhetorical structures to persuade or to analyze information critically. You are also comfortable with regional variations and can identify when '晓得' (xiǎode) might be used instead for stylistic effect.
At the C2 level, '知道' (zhīdào) is used with the mastery of a native speaker, including its use in classical Chinese references and high-level literature. You can appreciate the word's use in philosophical texts like the 'Tao Te Ching,' where 'knowing' (知) and 'the Way' (道) are central themes. You use '知道' in highly formal speeches, perhaps substituting it with more archaic or specialized terms when appropriate for the register. Your usage is flawless, including the correct application of tones in rapid, natural speech where 'dào' might become neutral. You can use '知道' to convey subtle emotional undertones—disappointment, surprise, or profound realization—through intonation and context alone. You are also fully aware of the legal, ethical, and social implications of 'knowing' in a Chinese cultural context, such as the responsibilities that come with being 'in the know' (知情).

知道 em 30 segundos

  • 知道 (zhīdào) is the primary Chinese verb for knowing facts, information, or news. It is essential for basic communication and information exchange.
  • It cannot be used for knowing people (use 认识) or knowing how to do skills (use 会). It is strictly for data and awareness.
  • The negative form is always '不知道' (bù zhīdào), and '知道了' (zhīdào le) is used to say 'I've got it' or 'I understand now.'
  • It is a high-frequency word used across all levels of formality, from casual chats to formal news reports and academic discussions.

The Chinese word 知道 (zhīdào) is one of the most fundamental verbs in the Mandarin language, primarily used to express the possession of information or the awareness of a specific fact. At its core, it translates to 'to know' in English, but its application is strictly limited to factual knowledge, data, or news. Unlike the English 'know,' which can cover people, skills, and facts, 知道 is the specialist for 'information.' When you have a piece of data in your mind—like a phone number, a meeting time, or the reason why someone is late—you use 知道.

Factual Knowledge
This is the most common use. It refers to knowing a specific piece of information that can be verified. For example, knowing where the library is or knowing what time the train leaves. It is the 'I have the data' verb.
Awareness of Situations
It is used to indicate that you are aware of a situation or an event that has occurred. If a friend tells you they are moving, and you were already informed, you would say you 'know' this using 知道.
Realization and Discovery
In some contexts, it can imply the moment of finding out. 'Now I know' (我现在知道了) suggests a transition from ignorance to awareness.

知道他在哪里。(Wǒ zhīdào tā zài nǎlǐ.)

Translation: I know where he is.

In daily conversation, you will hear this word constantly. It acts as a conversational anchor. When someone gives you instructions, you reply with '我知道了' (I've got it / I understand now) to signal that the information has been successfully transferred. It is less about deep understanding (which would be 明白 or 理解) and more about the simple acknowledgment of facts. If you are a student, you use it to tell your teacher you know the answer. If you are a traveler, you use it to ask if someone knows the way to the temple.

知道这件事吗?(Nǐ zhīdào zhè jiàn shì ma?)

Translation: Do you know about this matter?

The etymology of the word is also fascinating. 知 (zhī) means to realize or perceive, while 道 (dào) means the path, the way, or the truth. Historically, 'knowing the way' was the ultimate form of knowledge. Today, it has been democratized to mean knowing anything from a complex scientific theory to what your neighbor had for breakfast. It is a versatile, high-frequency word that forms the backbone of information exchange in Mandarin.

没有人知道答案。(Méiyǒu rén zhīdào dá'àn.)

Translation: Nobody knows the answer.
Usage with Interrogatives
知道 is frequently paired with question words like 谁 (who), 什么 (what), 哪里 (where), and 为什么 (why). For example: '你知道他是谁吗?' (Do you know who he is?).

请让我也知道。(Qǐng ràng wǒ yě zhīdào.)

Translation: Please let me know as well.

我早该知道。(Wǒ zǎo gāi zhīdào.)

Translation: I should have known earlier.

Using 知道 (zhīdào) correctly involves understanding its syntactic flexibility. It can function as a simple transitive verb taking a direct object, or it can introduce a complex clause. In its simplest form, the structure is Subject + 知道 + Object. The object is almost always a noun representing information, such as a name, a date, or a location. For example, '我知道他的名字' (I know his name). Here, 'his name' is the factual information being possessed.

The Clause Structure
One of the most powerful ways to use 知道 is to follow it with a full sentence or a question. Subject + 知道 + [Clause]. For instance, '我知道他明天不来' (I know he isn't coming tomorrow). The entire thought 'he isn't coming tomorrow' acts as the object of 'know'.
The Negative Form
Negation is straightforward: add '不' (bù) before 知道. '我不知道' (Wǒ bù zhīdào) is perhaps one of the most useful phrases for any learner. It can stand alone as a complete sentence when someone asks you a question you cannot answer.

知道怎么去机场吗?(Nǐ zhīdào zěnme qù jīchǎng ma?)

Translation: Do you know how to get to the airport?

When asking questions, you can use the 'Verb-Not-Verb' pattern: '你知不知道...?' (Nǐ zhī bù zhīdào...?). This is a very natural way to ask 'Do you know or not?'. It is slightly more informal and direct than using the 'ma' particle at the end of the sentence. For example, '你知不知道他在哪儿?' (Do you know where he is?). This structure is common in spoken Mandarin across all regions.

我终于知道了真相。(Wǒ zhōngyú zhīdào le zhēnxiàng.)

Translation: I finally found out the truth.

In more advanced usage, 知道 can be modified by adverbs of degree, though this is less common than with verbs like '喜欢' (like). You might say '我很想知道' (I really want to know) or '我完全不知道' (I completely don't know). These modifiers help express the intensity of your desire for information or the depth of your ignorance.

谁也不知道未来会怎样。(Shéi yě bù zhīdào wèilái huì zěnyàng.)

Translation: Nobody knows what the future will be like.
The 'Let me know' Pattern
To say 'let me know,' use the causative '让' (ràng). '请让我知道' (Please let me know). This is standard in both business emails and casual texts. It implies a request for future information.

如果你有消息,请知道告诉我。(Rúguǒ nǐ yǒu xiāoxi, qǐng gàosù wǒ.)

Note: While 'know' is the concept, in 'let me know,' Chinese often uses 'tell me' (告诉我) or 'inform me' (通知我). Using '让我知道' is also correct but '告诉我' is more common for 'let me know'.

In the real world, 知道 (zhīdào) is ubiquitous. You will hear it in the bustling subways of Shanghai, the quiet offices of Beijing, and the family dinner tables of Guangzhou. It is the verbal currency of information exchange. One of the most common places to hear it is in educational settings. Teachers frequently ask '你们知道吗?' (Do you all know?) to check for student comprehension or to introduce a new fact. Students respond with a chorus of '知道!' if they are familiar with the topic.

In the workplace, 知道 is used to confirm receipt of tasks or updates. If a manager sends a group message about a deadline change, the subordinates will often reply with '收到,知道。' (Received, noted/known). This serves as a professional acknowledgment. It is also used in negotiations and meetings to clarify what information is public and what is confidential: '这件事只有少数人知道' (Only a few people know about this matter).

老板知道了吗?(Lǎobǎn zhīdào le ma?)

Translation: Does the boss know yet?

In social media and internet culture, 知道 is often shortened or stylized. On platforms like WeChat or Weibo, you might see '我知道了' abbreviated in casual typing, or used in memes to express a sarcastic 'I already knew that, thanks for nothing.' There is also a famous internet slang '造' (zào), which is a phonetic contraction of '知道' (zhī dào -> zhào -> zào), used by younger generations to sound cute or trendy (e.g., '我造啦' for 'I know!').

Public announcements also use 知道. While formal signs might use '须知' (xūzhī - 'must know' or 'requirements'), a security guard or an official might verbally say '你知道这里的规定吗?' (Do you know the regulations here?). It bridges the gap between formal rules and everyday speech. In news broadcasts, reporters use it to discuss public awareness: '据我们知道...' (As far as we know...).

全世界都知道了。(Quán shìjiè dōu zhīdào le.)

Translation: The whole world knows now.

Finally, in romantic or emotional contexts, 知道 takes on a deeper weight. '你知道我多爱你吗?' (Do you know how much I love you?) is a classic line in Chinese dramas (C-dramas). Here, it isn't just about facts; it's about the other person acknowledging and feeling the depth of a sentiment. It shows that even a 'factual' word can carry immense emotional power when the 'fact' being discussed is a feeling.

The most frequent mistake English speakers make with 知道 (zhīdào) is using it to describe knowing a person. In English, we say 'I know John.' In Chinese, if you say '我知道 John,' it sounds like you have heard of him or know facts about him, but you don't actually know him personally. To say you are acquainted with someone, you must use 认识 (rènshi). This is a critical distinction that marks the difference between a beginner and an intermediate speaker.

Mistake 1: Knowing People
Incorrect: 我知道你的老师。(I know your teacher - implies I know of him).
Correct: 我认识你的老师。(I am acquainted with your teacher).
Mistake 2: Knowing Skills
Incorrect: 我知道说中文。(I know to speak Chinese).
Correct: 我会说中文。(I can/know how to speak Chinese). Use '会' (huì) for learned skills.

我不知道他是谁。(Wǒ bù zhīdào tā shì shéi.)

Note: This is correct because 'who he is' is a piece of information, even if it's about a person.

Another common error is confusing 知道 with 了解 (liǎojiě). While 知道 is about surface-level facts, 了解 implies a deep, thorough understanding. If you say '我知道这个计划' (I know this plan), you are saying you've heard of it. If you say '我了解这个计划' (I understand/am familiar with this plan), you are saying you know the details, the goals, and the reasoning behind it.

Lastly, learners often forget to use '了' when they want to say 'I see' or 'I've got it.' If a friend gives you directions and you just say '我知道,' it can sound a bit cold, like 'I already know that.' Adding the '了' (我知道了) makes it 'I have now come to know/understand,' which is much more polite and appropriate for acknowledging new information.

知道了吗?(Nǐ zhīdào le ma?)

Correct: Do you know now? (Checking if information was received).

While 知道 (zhīdào) is the go-to word for 'to know,' Mandarin offers several alternatives that provide more nuance depending on the depth and type of knowledge. Understanding these differences is key to achieving fluency and sounding more like a native speaker.

认识 (rènshi)
Used for people, characters, and places you have physically been to. It means 'to be acquainted with' or 'to recognize.' You 认识 a friend, but you 知道 their phone number.
了解 (liǎojiě)
Means 'to understand deeply' or 'to be familiar with.' If you 了解 a subject, you don't just know the facts; you understand the context and the 'why' behind it.
明白 (míngbai)
Means 'to understand' or 'to be clear about.' It is often used when someone explains a concept or a logic. '我明白了' means 'I understand the logic/meaning of what you said.'
晓得 (xiǎode)
A more regional or slightly more formal/old-fashioned version of 知道. It is very common in Southwestern dialects (like Sichuanese) but is understood everywhere. It sounds a bit softer than 知道.

我不仅知道他,我还很了解他。(Wǒ bùjǐn zhīdào tā, wǒ hái hěn liǎojiě tā.)

Translation: I don't just know of him; I know him very well (deeply).

In formal writing, you might encounter 知晓 (zhīxiǎo) or 获悉 (huòxī). 知晓 is a literary version of 'to know,' while 获悉 specifically means 'to learn of' or 'to be informed of' (usually through a formal channel like a report or news). Using these in casual conversation would sound overly stiff, but they are essential for reading newspapers or business contracts.

When you want to express 'to find out,' you can use 发现 (fāxiàn) which means 'to discover.' While 知道了 can mean 'found out,' 发现 emphasizes the act of discovery itself. For example, '我发现他骗了我' (I discovered he lied to me) vs '我知道他骗了我' (I know he lied to me).

明白我的意思吗?(Nǐ míngbai wǒ de yìsi ma?)

Translation: Do you understand my meaning? (Using '明白' instead of '知道').

How Formal Is It?

Curiosidade

In the past, '知道' was a very heavy word used by philosophers. Today, you can use it to talk about knowing where the nearest bubble tea shop is!

Guia de pronúncia

UK /ʈʂɨ˥ tau˥˩/
US /ʈʂɨ˥ tau˥˩/
The primary stress is on the first syllable 'zhī'. In natural speech, 'dào' often becomes a neutral tone.
Rima com
吃到 (chīdào) 直到 (zhídào) 迟到 (chídào) 报到 (bàodào) 看到 (kàndào) 找到 (zhǎodào) 听到 (tīngdào) 办到 (bàndào)
Erros comuns
  • Pronouncing 'zh' as a simple 'z' (zīdào).
  • Pronouncing 'i' as 'ee' (zheedào) instead of the retroflex buzzed vowel.
  • Mixing up the tones, making it sound like 'zhídào' (until).
  • Failing to neutralize the second syllable in fast speech.
  • Pronouncing 'd' as a voiced English 'd' instead of an unaspirated 't' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

The characters are relatively simple and very common in all texts.

Escrita 2/5

Writing '知道' requires remembering the components of '知' and '道', which are basic but essential.

Expressão oral 1/5

Easy to pronounce, though the retroflex 'zh' needs practice for beginners.

Audição 1/5

Very easy to recognize as it appears in almost every conversation.

O que aprender depois

Pré-requisitos

我 (wǒ) 你 (nǐ) 不 (bù) 是 (shì) 什么 (shénme)

Aprenda a seguir

认识 (rènshi) 了解 (liǎojiě) 明白 (míngbai) 觉得 (juéde) 想 (xiǎng)

Avançado

知晓 (zhīxiǎo) 获悉 (huòxī) 洞悉 (dòngxī) 察觉 (chájué) 领悟 (lǐngwù)

Gramática essencial

Negation with '不'

我不(bù)知道。

Verb-Not-Verb Questions

你知(zhī)不(bù)知道?

Causative '让'

让(ràng)我知道。

Change of state '了'

我知道了(le)。

Object Clauses

我知道[他明天不来]。

Exemplos por nível

1

我知道他的名字。

I know his name.

Subject + 知道 + Noun phrase.

2

我不知道。

I don't know.

Negative form using '不'.

3

你知道吗?

Do you know?

Question form using the particle '吗'.

4

他知道我的电话。

He knows my phone number.

Standard transitive verb usage.

5

你知道他在哪儿吗?

Do you know where he is?

Using '知道' with a 'where' question clause.

6

老师知道答案。

The teacher knows the answer.

Simple Subject-Verb-Object.

7

我知道了,谢谢。

I know now, thanks.

Using '了' to show a change in state (now I know).

8

谁知道?

Who knows?

Using the interrogative pronoun '谁' as the subject.

1

我知道他明天会来。

I know he will come tomorrow.

Object is a full clause (he will come tomorrow).

2

你知不知道他在哪儿?

Do you know where he is or not?

Verb-Not-Verb question structure (知不知道).

3

没有人知道这件事。

Nobody knows about this matter.

Negative subject '没有人'.

4

我知道怎么去火车站。

I know how to get to the train station.

'知道' + '怎么' (how to) + verb phrase.

5

他不知道我在这里。

He doesn't know I am here.

Negative verb with a clause as the object.

6

你想知道为什么吗?

Do you want to know why?

Using '想' (want) as an auxiliary verb.

7

我知道你很忙。

I know you are very busy.

Expressing awareness of a state/condition.

8

请让我知道你的决定。

Please let me know your decision.

Causative structure '让...知道'.

1

我早该知道会是这样。

I should have known it would be like this.

Using '早该' (should have... earlier).

2

天知道他去了哪里。

Heaven knows where he went.

Idiomatic use of '天知道'.

3

我不知道该说什么好。

I don't know what would be best to say.

Using '该...好' to express uncertainty about the best action.

4

如果你知道真相,请告诉我。

If you know the truth, please tell me.

Conditional '如果...就/请'.

5

我只想知道你过得好不好。

I only want to know if you are doing well.

Using '过得好不好' (doing well or not) as a clause.

6

没人知道未来会发生什么。

No one knows what will happen in the future.

Abstract factual knowledge.

7

我很想知道他的秘密。

I really want to know his secret.

Expressing a strong desire for information.

8

他知道自己错了。

He knows he was wrong.

Self-awareness/reflexive knowledge.

1

众所周知,北京是中国的首都。

As everyone knows, Beijing is the capital of China.

Using the idiom '众所周知' (widely known).

2

我完全不知道他已经辞职了。

I had absolutely no idea he had already resigned.

Using '完全' (completely) to modify the negation.

3

我们要让更多人知道这个消息。

We need to let more people know this news.

Causative '让' with a comparative '更多'.

4

直到昨天我才知道这件事。

I didn't know about this until yesterday.

Using '直到...才' (not until... then).

5

他显然不知道这里的规矩。

He obviously doesn't know the rules here.

Using the adverb '显然' (obviously).

6

我只想知道这件事到底是谁做的。

I just want to know who on earth did this.

Using '到底' (on earth/after all) for emphasis.

7

你知道这样做会有什么后果吗?

Do you know what the consequences of doing this will be?

Knowing abstract outcomes/consequences.

8

被他知道就麻烦了。

It will be troublesome if he finds out.

Passive structure '被...知道'.

1

就我所知,该项目尚未启动。

As far as I know, the project has not yet started.

Formal phrase '就我所知' (As far as I know).

2

公众有权知道真相。

The public has the right to know the truth.

Using '有权' (have the right to).

3

我并不想知道那些细节。

I don't necessarily want to know those details.

Using '并不' for a softer, more nuanced negation.

4

他深知此举的风险。

He is well aware of the risks of this move.

Using '深知' (to know deeply/be well aware).

5

我们必须让相关部门知道这一情况。

We must inform the relevant departments of this situation.

Formal context: informing authorities.

6

没有人能预先知道结果。

No one can know the result in advance.

Using '预先' (in advance).

7

他知道如何利用这个机会。

He knows how to exploit this opportunity.

Knowing how to handle abstract situations.

8

你既然知道了,就该负责。

Since you know now, you should take responsibility.

Using '既然...就' (since... then).

1

知彼知己,百战不殆。

Know yourself and know your enemy, and you will never be defeated.

Classical idiom from Sun Tzu's Art of War.

2

他对于宇宙的奥秘所知甚少。

He knows very little about the mysteries of the universe.

Formal structure '所知甚少' (know very little).

3

获悉您荣升的消息,我感到非常高兴。

I was very pleased to learn of your promotion.

Using '获悉' (to learn of) in a formal context.

4

这种事,知情者往往保持沉默。

In such matters, those in the know often remain silent.

Using '知情者' (one who knows the facts/insider).

5

他是否知情,目前尚无定论。

Whether he was aware or not remains inconclusive.

Formal/Legal context using '知情' and '尚无定论'.

6

人类的认知是有局限性的,我们不可能知道一切。

Human cognition has limitations; we cannot know everything.

Philosophical discussion of knowledge.

7

他这种做法,简直是明知故犯。

His way of doing things is simply a deliberate violation.

Using the idiom '明知故犯' (to do wrong knowingly).

8

唯有亲历者,方能知道其中的艰辛。

Only those who have experienced it can know the hardships involved.

Using '唯有...方能' (only... can).

Colocações comuns

知道答案
知道真相
知道秘密
知道消息
知道后果
知道路径
知道名字
知道规矩
知道分寸
知道详情

Frases Comuns

我知道了

— I've got it; I understand now. Used to acknowledge instructions.

我知道了,我会准时到的。

我不知道

— I don't know. The most common way to express ignorance.

对不起,我不知道他在哪。

你知不知道

— Do you know? (Verb-not-verb question).

你知不知道明天放假?

谁知道呢

— Who knows? Used to express uncertainty or indifference.

他什么时候回来?谁知道呢。

天知道

— Heaven knows; God knows. Used for emphasis.

天知道他到底在想什么。

让你知道

— Let you know. Used when promising to share info.

有消息我会让你知道的。

早知道

— If I had known earlier. Used to express regret.

早知道我就不去了。

据我所知

— As far as I know. Used to qualify a statement.

据我所知,他还没结婚。

只有天知道

— Only heaven knows. Implies a total mystery.

真相只有天知道。

知道就好

— It's good that you know. Often used as a mild warning.

这是最后一次,你知道就好。

Frequentemente confundido com

知道 vs 认识 (rènshi)

English speakers use 'know' for both. Use 认识 for people/characters, 知道 for facts.

知道 vs 会 (huì)

Use 会 for skills (knowing how to do something), 知道 for information.

知道 vs 明白 (míngbai)

明白 is about understanding logic/meaning; 知道 is about having the info.

Expressões idiomáticas

"众所周知"

— As everyone knows; it is common knowledge.

众所周知,吸烟有害健康。

Formal
"知己知彼"

— Know yourself and know your enemy.

知己知彼,才能百战百胜。

Literary
"明知故犯"

— To break a rule deliberately while knowing it.

他这是明知故犯,必须惩罚。

Neutral
"不得而知"

— Impossible to know; cannot be known.

他的去向目前还不得而知。

Formal
"知足常乐"

— Contentment brings constant happiness.

人要学会知足常乐。

Neutral
"知易行难"

— Knowing is easy, but doing is difficult.

道理大家都懂,但知易行难。

Literary
"一无所知"

— To know absolutely nothing about something.

我对这件事一无所知。

Neutral
"知恩图报"

— To be grateful and seek to repay a kindness.

做一个知恩图报的人很重要。

Neutral
"知无不言"

— To say all that one knows without reservation.

只要你问,我一定知无不言。

Formal
"知难而退"

— To retreat in the face of difficulties.

遇到困难不能知难而退。

Neutral

Fácil de confundir

知道 vs 认识

Both translate to 'know' in English.

认识 is for people, places, and recognition. 知道 is for information and facts.

我认识他,但我不知道他的电话。

知道 vs 了解

Both involve having knowledge.

了解 is deep, thorough familiarity. 知道 is surface-level awareness.

我知道这个城市,但不了解它的历史。

知道 vs

Both can mean 'to know how to'.

会 is for learned skills (swimming, languages). 知道 is for facts.

我会说中文,但我不知道这个词的意思。

知道 vs 明白

Both are used to show comprehension.

明白 emphasizes clarity of logic. 知道 emphasizes possession of info.

我知道你说了什么,但我不明白你的意思。

知道 vs 发现

Both involve gaining knowledge.

发现 is the act of discovery. 知道 is the state of knowing.

我发现他不在家,所以我现在知道了。

Padrões de frases

A1

我 + 知道 + [Noun]

我知道他的名字。

A1

我 + 不知道

我不知道。

A2

你知道 + [Question Clause] + 吗?

你知道他在哪儿吗?

A2

我知道 + [Statement Clause]

我知道他今天很忙。

B1

让 + [Person] + 知道

请让我知道你的想法。

B1

早知道 + [Clause] + 就 + [Result]

早知道下雨我就带伞了。

B2

直到...才知道

我直到昨天才知道这件事。

C1

就我所知,...

就我所知,会议已经结束了。

Família de palavras

Substantivos

知识 (zhīshi) - knowledge
知觉 (zhījué) - perception/consciousness
知己 (zhījǐ) - bosom friend
知情人 (zhīqíngrén) - insider/person in the know

Verbos

知晓 (zhīxiǎo) - to know (formal)
通知 (tōngzhī) - to notify
感知 (gǎnzhī) - to perceive
熟知 (shúzhī) - to know well

Adjetivos

知名的 (zhīmíng de) - famous/well-known
知性的 (zhīxìng de) - intellectual
无知的 (wúzhī de) - ignorant

Relacionado

道 (dào) - path/way
理 (lǐ) - reason/logic
学 (xué) - to learn
问 (wèn) - to ask
才 (cái) - talent/ability

Como usar

frequency

Extremely high; ranked in the top 100 most common Chinese words.

Erros comuns
  • 我知道你的朋友。 我认识你的朋友。

    You should use 认识 for people. Using 知道 implies you know *about* them but don't know them personally.

  • 我知道说法语。 我会说法语。

    Use 会 for learned skills like languages. 知道 is for facts.

  • 我没知道这件事。 我不知道这件事。

    Negation of 知道 almost always uses 不, even for the past. To emphasize the past, say '我当时不知道'.

  • 你知道吗我的名字? 你知道我的名字吗?

    The question particle '吗' must go at the very end of the sentence.

  • 他知道很清楚。 他知道得很清楚。

    When connecting a verb to an adverb of degree/result, you usually need the structural particle '得'.

Dicas

Clause Objects

Remember that 知道 can take a whole sentence as its object. You don't need a connecting word like 'that' in English. Just say '我知道' + [Sentence].

Softening Negation

If you want to sound more native, use '我也不太知道' (I also don't really know) instead of a short '不知道'.

Know the Difference

Always keep the 知道/认识/会 triangle in mind. Facts = 知道, People = 认识, Skills = 会.

Acknowledging Orders

In a Chinese workplace, '知道了' is a standard way to tell your boss you've understood a task. It's efficient and expected.

Character Components

The character 知 has 'mouth' (口) on the right. Knowledge is often something we speak or hear.

Tone Sandhi

In the phrase '不知道', the '不' (bù) stays 4th tone because 'zhī' is 1st tone. Only when followed by another 4th tone does 'bù' change to 'bú'.

Finding Out

To say 'I just found out,' use '我刚知道' (Wǒ gāng zhīdào).

Common Idiom

Learn '众所周知' (zhòng suǒ zhōu zhī). It's a great way to start a presentation or a formal essay.

Polite Inquiry

When asking a stranger for information, start with '请问,你知道...吗?' (Excuse me, do you know...?).

Legal Context

If you see '知情权' in a news article, it refers to the 'right to know' or 'transparency'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Zhi' as 'Gee!' (an exclamation of discovery) and 'Dao' as 'Dow' (like the Dow Jones index). 'Gee, I know the Dow is up!'

Associação visual

Imagine a head (道) with a lightbulb (知) turning on inside it. The lightbulb represents the information you just 'know'.

Word Web

Information Facts Awareness News Truth Discovery Communication Memory

Desafio

Try to use '我知道' or '我不知道' at least five times today in your head whenever you encounter a fact or a question.

Origem da palavra

The word is composed of two characters: 知 (zhī) and 道 (dào). '知' originally depicted an arrow (矢) and a mouth (口), suggesting knowledge as something that hits the mark or is spoken clearly. '道' represents a head (首) on a path (辶), meaning a road, a way, or the ultimate truth.

Significado original: In ancient texts, '知道' meant to understand the 'Tao' or the fundamental principles of the universe.

Sino-Tibetan / Sinitic

Contexto cultural

Be careful with '我知道了' if said with a flat or falling tone to an elder; it can sound like 'Yeah, yeah, I get it,' which is disrespectful.

English speakers often over-use 'know' for everything. In Chinese, you must separate 'know facts' (知道) from 'know people' (认识).

Sun Tzu's 'Art of War': 知己知彼 (Know yourself, know your enemy). Confucius: 知之为知之,不知为不知,是知也 (To know what you know and know what you do not know, that is true knowledge). Laozi's 'Tao Te Ching': discussing the nature of 'knowing the Way'.

Pratique na vida real

Contextos reais

At School

  • 我知道答案。
  • 老师,我不知道这道题怎么做。
  • 你知道考试时间吗?
  • 大家都知道了。

At Work

  • 我知道了,我会处理的。
  • 请让我知道进展。
  • 老板还不知道这件事。
  • 我们需要让客户知道。

Traveling

  • 你知道去机场的路吗?
  • 我不知道这里可以停车。
  • 请问你知道最近的厕所在哪吗?
  • 我知道怎么坐地铁。

Socializing

  • 你知道他结婚了吗?
  • 我不知道该送什么礼物。
  • 如果你见到他,请让他知道我在找他。
  • 谁知道他去哪了?

Emergency

  • 你知道警察局在哪吗?
  • 我不知道发生了什么。
  • 快让他知道这里有危险!
  • 没有人知道他在里面。

Iniciadores de conversa

"你知道这附近哪里的咖啡最好喝吗?"

"你知不知道明天的会议取消了?"

"我想知道你对这个问题的看法。"

"你知道怎么用这个软件吗?"

"你知道他为什么今天没来上班吗?"

Temas para diário

写一件你今天刚知道的新鲜事。

有没有什么事情是你早该知道的?请描述一下。

如果你能预知未来,你想知道什么?

描述一个你不知道该怎么办的时刻。

写一写你最想让全世界都知道的一件事。

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use 认识 (rènshi). If you say '我知道他,' it sounds like you know *of* him or know facts about him, but you haven't met him.

知道 is the state of knowing. 知道了 implies a change in state, meaning 'I have found out' or 'I understand now.' Use 知道了 to acknowledge someone's explanation.

It is neutral and can be used in almost any context. However, in very formal writing, words like 知晓 or 获悉 are preferred.

You can say '我不太清楚' (Wǒ bù tài qīngchu) which means 'I'm not very clear,' which sounds softer than a blunt '我不知道.'

No, use 会 (huì) for skills. '我会游泳' is 'I know how to swim.' '我知道游泳' would mean you know the concept of swimming.

It means 'Heaven knows' or 'God knows,' used to express that something is a complete mystery or to emphasize a point.

You can say '你知道吗?' (Nǐ zhīdào ma?) or '你知不知道?' (Nǐ zhī bù zhīdào?). Both are very common.

If someone is explaining something and you snap '我知道,' it can sound like 'I already know, stop talking.' Adding '了' (我知道了) makes it much more polite.

Yes, in the sense of 'finding out.' For example, '我后来才知道' (I only found out/realized later).

The direct opposite is 不知道. For 'to hide information,' you would use 隐瞒 (yǐnmán).

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate to Chinese: 'I know his name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'I don't know where he is.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'Do you know what time it is?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'Please let me know your decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'Nobody knows the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'I should have known earlier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'As far as I know, he is not at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Chinese: 'As everyone knows, Beijing is the capital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '知不知道'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '知道了'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I don't know how to say this in Chinese.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Heaven knows what he is thinking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Only you know this secret.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I didn't know until yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I want to know the reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence using '获悉'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The public has the right to know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He knows he was wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I completely don't know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who knows the answer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I know' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't know' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Do you know?' using 'ma'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Do you know?' using the Verb-Not-Verb pattern.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I know his name.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I understand now' (after an explanation).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please let me know.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Nobody knows.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I want to know why.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Heaven knows.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I should have known.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'As everyone knows...'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'As far as I know...'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't know what to say.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Do you know where the bathroom is?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I know you are busy.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who knows the answer?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I finally found out the truth.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I don't know how to do this.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I only know a little.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'Wǒ bù zhīdào.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'Nǐ zhīdào ma?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'Wǒ zhīdào le.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Shéi zhīdào?'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Ràng wǒ zhīdào.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Tiān zhīdào.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Zhòng suǒ zhōu zhī.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Jù wǒ suǒ zhī.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Zǎo gāi zhīdào.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Míng zhī gù fàn.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Zhī jǐ zhī bǐ.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Bù dé ér zhī.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Zhī qíng quán.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Huò xī.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the phrase: 'Shēn zhī.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!