When you want to say "to cook soup" in Chinese, you use the verb 煮汤 (zhǔ tāng).
It's pretty straightforward! 煮 (zhǔ) means "to boil" or "to cook," and 汤 (tāng) means "soup." So, literally, you are "boiling soup."
You can use it in sentences like "I want to cook some soup" (我想煮汤 - Wǒ xiǎng zhǔ tāng) or "She is cooking chicken soup" (她在煮鸡汤 - Tā zài zhǔ jītāng).
Remember this phrase for talking about making soup!
How Formal Is It?
"主厨正在烹制汤羹,以供贵宾品尝。(The chef is preparing soup for the distinguished guests to taste.)"
"我妈妈每个周末都喜欢煮汤。(My mom likes to cook soup every weekend.)"
"奶奶说她想煲汤给我喝。(Grandma said she wants to simmer soup for me to drink.)"
"我们一起做汤汤好不好?(Shall we make soup-soup together?)"
"哥们儿,晚上咱们搞汤喝点儿?(Bro, wanna make some soup to drink tonight?)"
Teste-se 12 perguntas
她想学怎么用压力锅___。
这句话的语境是学习如何使用压力锅烹饪,而“煮汤”是压力锅常见的用途。
奶奶喜欢在冬天___滋补的药材汤。
“滋补的药材汤”与“煮汤”搭配最合理,表示制作养生的汤。
为了节省时间,她常常一次性___两三锅汤冻起来。
句意是她一次性制作很多汤并冷冻,因此“煮汤”是正确的。
这家餐厅的特色是每天用新鲜食材___各种口味的汤。
根据语境,餐厅的特色是制作各种口味的汤,所以“煮汤”最合适。
感冒的时候,妈妈总是会给我___一碗热腾腾的鸡汤。
“鸡汤”是液体食物,与“煮汤”搭配表示烹饪鸡汤。
他周末的爱好之一就是研究不同的食谱来___新奇的汤。
“研究不同的食谱来___新奇的汤”中,“煮汤”表示制作新奇的汤,符合句意。
This sentence describes an ongoing action: Mom is cooking soup in the kitchen. The particle '呢' at the end emphasizes the ongoing nature.
This is a two-sentence exchange. The first sentence expresses a desire to cook and eat soup tonight. The second asks what kind of soup the other person wants to drink.
This sentence gives advice for cooking soup, reminding the person to add salt and pepper for better flavor.
/ 12 correct
Perfect score!