B2 Expression 正式

خذني على محمل الجد

khudhni 'ala mahmal al-jidd

Take me seriously.

意思

Asking someone to consider one's words or intentions with importance and not lightly.

🌍

文化背景

The concept of 'Jiddiya' (seriousness) is often contrasted with 'Hazl' (joking). In social gatherings, 'Hazl' is expected, but knowing when to switch to 'Jidd' is a sign of social intelligence (Adab). Egyptians are famous for their 'Ruh al-Fukaha' (sense of humor). Because joking is so constant, using 'Khudni 'ala mahmal al-jidd' is a very necessary linguistic tool to signal that the 'joking time' is over. In business culture in the Gulf, taking someone's word seriously is tied to 'Wajh' (honor/face). If you don't take a partner's request on 'mahmal al-jidd,' it can be seen as a personal slight. In the Levant, the phrase is often used in political activism and civil society discussions to demand that the voices of the youth or marginalized groups be heard by those in power.

🎯

Use it for emphasis

If you want to sound like a native speaker in a debate, start your sentence with 'يجب أن نأخذ هذا...' to immediately command the room's attention.

⚠️

Don't over-use

If you use this for small things, you will sound like a drama queen. Save it for things that actually matter.

意思

Asking someone to consider one's words or intentions with importance and not lightly.

🎯

Use it for emphasis

If you want to sound like a native speaker in a debate, start your sentence with 'يجب أن نأخذ هذا...' to immediately command the room's attention.

⚠️

Don't over-use

If you use this for small things, you will sound like a drama queen. Save it for things that actually matter.

💬

The 'Inshallah' factor

If someone gives you a vague 'Inshallah' and you need a real answer, follow up with: 'أنا أتحدث بجدية، أرجو أخذ الموضوع على محمل الجد.'

自我测试

Fill in the missing preposition and noun to complete the idiom.

يجب أن تأخذ هذا التحذير _______ محمل _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: على / الجد

The correct idiom is 'على محمل الجد'.

Which sentence is the most appropriate for a formal business meeting?

How would you tell a colleague to take your proposal seriously?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أرجو أخذ اقتراحي على محمل الجد.

This option uses the correct formal register and the full idiom.

Match the response to the situation.

Situation: A friend thinks your plan to climb Mount Everest is just a joke.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خذني على محمل الجد، لقد اشتريت التذاكر فعلاً!

This response uses the idiom to assert that the plan is real and backed by action.

Complete the dialogue between a manager and an employee.

Manager: 'تقريرك يحتوي على أخطاء كثيرة.' Employee: 'سأصلحها فوراً، أعدك أنني سآخذ ملاحظاتك _______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: على محمل الجد

The employee is promising to treat the feedback with the importance it deserves.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the missing preposition and noun to complete the idiom. Fill Blank B1

يجب أن تأخذ هذا التحذير _______ محمل _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: على / الجد

The correct idiom is 'على محمل الجد'.

Which sentence is the most appropriate for a formal business meeting? Choose B2

How would you tell a colleague to take your proposal seriously?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: أرجو أخذ اقتراحي على محمل الجد.

This option uses the correct formal register and the full idiom.

Match the response to the situation. situation_matching B1

Situation: A friend thinks your plan to climb Mount Everest is just a joke.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: خذني على محمل الجد، لقد اشتريت التذاكر فعلاً!

This response uses the idiom to assert that the plan is real and backed by action.

Complete the dialogue between a manager and an employee. dialogue_completion B2

Manager: 'تقريرك يحتوي على أخطاء كثيرة.' Employee: 'سأصلحها فوراً، أعدك أنني سآخذ ملاحظاتك _______.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: على محمل الجد

The employee is promising to treat the feedback with the importance it deserves.

🎉 得分: /4

常见问题

5 个问题

Yes! You can say 'أخذتُ التهديد على محمل الجد' (I took the threat seriously). It works for people, ideas, threats, and news.

Not really. In modern Arabic, it is almost exclusively used in this specific idiom.

The opposite would be 'استخف بالأمر' (to make light of the matter) or 'أخذه بهزل' (to take it jokingly).

Yes, it is very professional and perfect for formal correspondence.

Idioms are fixed. 'Ala' implies the message is being placed 'upon' a certain interpretive framework.

相关表达

🔗

أخذه بعين الاعتبار

similar

To take into consideration

🔗

وضع النقاط على الحروف

builds on

To clarify things/put dots on letters

🔗

كلام فارغ

contrast

Empty talk

🔄

أعطاه أهمية

synonym

To give it importance

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!