يرعى
To care for, to foster, to look after.
يرعى 30秒了解
- Means 'to care for' or 'to look after' (like a parent or doctor).
- Means 'to sponsor' or 'to fund' (like a company sponsoring an event).
- Originates from the historical concept of a shepherd tending to a flock.
- A transitive verb that connects directly to its object without a preposition.
- Literal Meaning
- To graze or tend to a flock, originating from pastoral traditions where a shepherd looks after sheep or cattle.
الراعي يرعى الغنم في الحقل.
- Metaphorical Meaning - Caregiving
- To look after someone's well-being, such as a parent caring for a child or a doctor caring for a patient.
الأم ترعى أطفالها بحب وحنان.
- Commercial Meaning - Sponsorship
- To sponsor an event, organization, or initiative, providing financial or logistical support.
الشركة ترعى المؤتمر الطبي السنوي.
الملك يرعى حفل التخرج.
الدولة ترعى الموهوبين في المدارس.
- Present Tense Usage
- Used to describe ongoing care, regular sponsorship, or general truths about responsibility.
الطبيب يرعى المرضى في المستشفى.
- Past Tense Usage
- Used to describe a completed act of care, a past sponsorship, or historical shepherding.
النبي محمد رعى الغنم في شبابه.
- Future Tense Usage
- Formed by adding the prefix 'سـ' (sa) or the word 'سوف' (sawfa) before the present tense verb.
البنك سيرعى البطولة الرياضية القادمة.
أنا سأرعى قطتك أثناء سفرك.
يجب أن نرعى كبار السن في مجتمعنا.
- News and Media
- Used to announce official sponsorships, government initiatives, and royal patronage of events.
وزير التعليم يرعى مسابقة القراءة الوطنية.
- Healthcare Contexts
- Used extensively in hospitals, clinics, and public health campaigns to describe the care of patients.
الممرضة ترعى المريض طوال الليل.
- Family and Social Life
- Used in everyday conversations to talk about parenting, looking after elderly relatives, or even pet care.
الجدة ترعى أحفادها عندما يعمل الوالدان.
هو يرعى كلبه باهتمام كبير.
المؤسسة الخيرية ترعى الأيتام.
- Mistake: Adding Prepositions
- Learners often add 'لـ' or 'بـ' after the verb, mimicking English structure.
Correct: هو يرعى أمه. (Incorrect: هو يرعى لأمه)
- Mistake: Conjugation of Defective Verbs
- Because the root ends in a weak letter (yaa), learners struggle with past tense feminine and plural conjugations.
Correct: هي رَعَتْ الطفل. (Incorrect: هي رَعَيَتْ الطفل)
- Mistake: Confusing with يهتم بـ (Yahtam bi)
- While both mean 'to care', 'يهتم بـ' means 'to be interested in' or 'to pay attention to', whereas 'يرعى' implies active caregiving or sponsorship.
Correct context for يرعى: الحكومة ترعى الفنون. (The government sponsors/fosters the arts).
Correct context for يهتم بـ: هو يهتم بالموسيقى. (He is interested in music).
يجب أن نرعى البيئة. (We must care for/protect the environment).
- يعتني بـ (Ya'tanee bi)
- Means 'to take care of'. It is very similar to يرعى but specifically focuses on physical maintenance, grooming, or health care, and it requires the preposition 'بـ'.
هي تعتني بحديقتها كل يوم. (She takes care of her garden every day).
- يحمي (Yahmee)
- Means 'to protect' or 'to defend'. While 'yaraa' includes an element of protection, 'yahmee' is strictly focused on shielding from danger or harm.
الجيش يحمي حدود الوطن. (The army protects the nation's borders).
- يكفل (Yakful)
- Means 'to sponsor', 'to guarantee', or 'to provide for'. It is often used in legal or financial contexts, such as sponsoring an orphan (كفالة اليتيم).
الرجل الغني يكفل عشرة أيتام. (The rich man sponsors ten orphans).
الدستور يكفل حرية التعبير. (The constitution guarantees freedom of expression).
الأب يرعى أسرته، بينما الشرطة تحمي المجتمع.
How Formal Is It?
""
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
الأم ترعى الطفل.
The mother cares for the child.
Present tense, feminine singular subject (ترعى).
هو يرعى الكلب.
He takes care of the dog.
Present tense, masculine singular subject (يرعى).
أنا أرعى قطتي.
I care for my cat.
First person singular present tense (أرعى).
الأب يرعى الأسرة.
The father cares for the family.
Direct object 'الأسرة' follows the verb.
البنت ترعى أختها.
The girl looks after her sister.
Feminine subject and object.
نحن نرعى الحيوانات.
We care for the animals.
First person plural present tense (نرعى).
الجدة ترعى الحديقة.
The grandmother tends the garden.
Metaphorical use for tending plants.
هل ترعى أخاك؟
Do you look after your brother?
Question format, second person singular (ترعى).
الطبيب يرعى المرضى في المستشفى.
The doctor cares for the patients in the hospital.
Used in a professional context.
هي رعت طفلها عندما كان مريضاً.
She cared for her child when he was sick.
Past tense feminine (رعت).
المعلم يرعى الطلاب في المدرسة.
The teacher looks after the students in the school.
Expressing professional responsibility.
أنا سأرعى بيتك أثناء سفرك.
I will look after your house during your trip.
Future tense with prefix 'سـ' (سأرعى).
الراعي يرعى الغنم في الجبل.
The shepherd tends the sheep on the mountain.
Literal historical meaning of the word.
يجب أن نرعى كبار السن.
We must care for the elderly.
Used after the modal verb 'يجب أن' (must).
هو رعى والدته لسنوات طويلة.
He cared for his mother for many years.
Past tense masculine (رعى).
الممرضة ترعى الأطفال حديثي الولادة.
The nurse cares for the newborn babies.
Specific medical context.
الشركة ترعى المؤتمر الطبي هذا العام.
The company is sponsoring the medical conference this year.
Commercial meaning: to sponsor.
الحكومة ترعى برامج التعليم الجديد.
The government sponsors the new education programs.
Institutional sponsorship.
هذه المؤسسة الخيرية ترعى الأيتام.
This charity organization sponsors orphans.
Social and charitable context.
البنك سيرعى البطولة الرياضية القادمة.
The bank will sponsor the upcoming sports tournament.
Future tense in a business context.
الوزير رعى حفل تخرج الطلاب.
The minister sponsored/patronized the students' graduation ceremony.
Official patronage (past tense).
نحن نبحث عن شركة ترعى مشروعنا.
We are looking for a company to sponsor our project.
Used in a relative clause (ترعى).
الدولة ترعى الموهوبين في مجال الفنون.
The state fosters the talented in the field of arts.
Metaphorical meaning: to foster or nurture.
تم تنظيم الحدث برعاية وزارة الثقافة.
The event was organized under the sponsorship of the Ministry of Culture.
Uses the verbal noun 'رعاية' (sponsorship).
تسعى الدولة لكي ترعى الابتكار والتطوير التكنولوجي.
The state seeks to foster innovation and technological development.
Abstract concept as the direct object.
من واجب المجتمع أن يرعى حقوق الفئات المهمشة.
It is the duty of society to protect the rights of marginalized groups.
Used in a formal, ethical context.
الجامعة ترعى الأبحاث العلمية التي تخدم البيئة.
The university sponsors scientific research that serves the environment.
Academic sponsorship.
هذه الاتفاقية ترعى مصالح كلا البلدين.
This agreement protects the interests of both countries.
Diplomatic context: to protect/safeguard.
المنظمة الدولية ترعى مفاوضات السلام بين الطرفين.
The international organization is sponsoring the peace negotiations between the two parties.
Political mediation context.
يُعتبر الملك الراعي الأول للرياضة في البلاد.
The King is considered the primary patron of sports in the country.
Uses the active participle 'الراعي' (the patron/sponsor).
القانون يرعى حرية التعبير ضمن حدود معينة.
The law protects freedom of expression within certain limits.
Legal context: to safeguard or guarantee.
الشركات الكبرى تتنافس لترعى هذا الحدث العالمي.
Major companies compete to sponsor this global event.
Infinitive purpose clause (لترعى - in order to sponsor).
إن القيادة الحكيمة هي التي ترعى مصالح رعيّتها بشفافية وعدل.
Wise leadership is that which tends to the interests of its subjects with transparency and justice.
Uses the classical concept of 'رعية' (subjects/flock).
الشاعر في قصيدته يرعى ذكريات الماضي بحنين جارف.
The poet in his poem tends to the memories of the past with overwhelming nostalgia.
Highly poetic and metaphorical use.
تضطلع الأمم المتحدة بمسؤولية رعاية اللاجئين في مناطق النزاع.
The United Nations assumes the responsibility of caring for refugees in conflict zones.
Formal bureaucratic phrasing using the verbal noun.
لم يكتفِ برعاية المشروع مالياً، بل رعاه فكرياً وتوجيهياً.
He was not content with sponsoring the project financially, but fostered it intellectually and through guidance.
Contrasting different types of 'رعاية'.
الدستور هو الضامن الذي يرعى التعددية السياسية في البلاد.
The constitution is the guarantor that protects political pluralism in the country.
Advanced political terminology.
تكفلت الدولة برعاية أسر الشهداء رعاية شاملة.
The state undertook the comprehensive care of the martyrs' families.
Cognate accusative (مفعول مطلق) for emphasis (رعاية شاملة).
هذا الصندوق الاستثماري يرعى المشاريع الناشئة ذات المخاطر العالية.
This investment fund sponsors high-risk startup projects.
Advanced economic context.
التقاليد والأعراف ترعى التماسك الاجتماعي في المجتمعات القبلية.
Traditions and customs foster social cohesion in tribal societies.
Sociological context.
تتجلى عبقرية المتنبي في كيف يرعى المعنى في أحضان المبنى الشعري.
Al-Mutanabbi's genius is evident in how he nurtures the meaning within the embrace of the poetic structure.
Deeply literary and analytical context.
إن مفهوم 'الرعاية' في الفقه الإسلامي يتجاوز الكفالة المادية إلى الولاية الأخلاقية.
The concept of 'Ri'aayah' in Islamic jurisprudence transcends material sponsorship to moral guardianship.
Theological and jurisprudential analysis.
الدبلوماسية الناعمة ترعى التحالفات الاستراتيجية دون اللجوء إلى القوة الخشنة.
Soft diplomacy fosters strategic alliances without resorting to hard power.
Advanced geopolitical discourse.
في روايته الأخيرة، يرعى الكاتب بذور الشك في نفس القارئ بمهارة فائقة.
In his latest novel, the author cultivates the seeds of doubt in the reader's mind with exquisite skill.
Metaphorical literary critique.
الأنظمة الشمولية تدعي أنها ترعى المواطن، بينما هي في الواقع تصادر حريته.
Totalitarian regimes claim to care for the citizen, while in reality, they confiscate his freedom.
Complex political philosophy.
لا يمكن للتنمية المستدامة أن تتحقق إلا إذا رعت الدولة التوازن البيئي والاقتصادي معاً.
Sustainable development cannot be achieved unless the state safeguards both environmental and economic balance simultaneously.
Advanced academic phrasing with conditional structure.
استطاع الفيلسوف أن يرعى نسقاً فكرياً متكاملاً من شتات الأفكار المتناثرة.
The philosopher managed to foster an integrated intellectual system from a scattering of disparate ideas.
Abstract philosophical context.
إن اللغة كائن حي، والمجامع اللغوية هي التي ترعى نموها وتضبط تطورها.
Language is a living organism, and linguistic academies are what nurture its growth and regulate its evolution.
Linguistic and academic discourse.
常见搭配
常用短语
برعاية كريمة من
تحت رعاية
الراعي الرسمي
رعاية صحية
رعاية اجتماعية
رعاية الأطفال
رعاية المسنين
رعاية الشباب
رعاية طبية
رعاية شاملة
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
While it means 'to care for', it carries a stronger sense of responsibility and provision than simply 'helping' (يساعد).
The verb is highly versatile, appropriate for both informal family chats and highly formal state documents.
- Adding 'لـ' or 'بـ' after the verb (e.g., saying يرعى بالطفل instead of يرعى الطفل).
- Mispronouncing the 'ع' and saying يرى (to see) instead of يرعى (to care for).
- Conjugating the past feminine incorrectly as رَعَيَتْ instead of رَعَتْ.
- Using يرعى when you mean 'to be interested in' (which should be يهتم بـ).
- Failing to recognize the commercial meaning ('to sponsor') and translating it literally as 'the company is babysitting the event'.
小贴士
Direct Object Rule
Never use a preposition after يرعى. Treat it like the English word 'sponsor' rather than 'care for'. You sponsor an event (direct), you don't sponsor FOR an event.
Business Context
If you are reading business news, يرعى almost always means 'to sponsor' financially. Look for company names as the subject.
The Ayn Sound
Practice the 'ع' sound. If you say 'yara' with a soft 'a', native speakers will think you are saying 'he sees' (يرى). The throat constriction is vital.
Religious Resonance
Remember the Hadith 'كلكم راع' (Every one of you is a shepherd). Using words from this root evokes a deep cultural sense of moral duty and community responsibility.
Elevate Your Style
Instead of always using يساعد (helps) or يدعم (supports), use يرعى when talking about long-term commitment, fostering talent, or institutional backing.
Event Announcements
When listening to the radio or TV, the phrase 'برعاية' (under the sponsorship of) is a massive clue that they are about to announce the VIP or company funding the event.
Defective Verb Conjugation
Pay special attention to the past tense conjugations: أنا رَعَيْتُ (I cared), هي رَعَتْ (She cared), هم رَعَوْا (They cared). The weak letter changes or disappears.
Healthcare Collocation
Memorize the phrase 'الرعاية الصحية' (Healthcare). It is one of the most common combinations you will encounter in daily life and news.
Expressing Gratitude
You can use the noun form to express gratitude for someone's care: 'شكراً على رعايتك' (Thank you for your care/sponsorship).
Active vs. Passive Care
Use يهتم بـ if you just care *about* something mentally. Use يرعى if you are actively doing something to maintain, protect, or fund it.
记住它
记忆技巧
Imagine a shepherd yelling 'YARAA!' (yaraa) to scare away wolves and CARE FOR his sheep.
视觉联想
Picture a split screen: On the left, an ancient shepherd tending sheep. On the right, a modern CEO cutting a ribbon at a sponsored event. Both are 'yaraa'.
词源
Proto-Semitic
文化背景
It is considered deeply shameful in Arab culture to fail to 'yaraa' (care for) one's parents in their old age.
Using 'برعاية' (under the sponsorship of) is a highly polite and formal way to acknowledge the support of a VIP or organization at an event.
While universally understood, in some rural areas, the literal meaning (shepherding) is still used daily, whereas in urban centers, the commercial/medical meanings dominate.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"من يرعى أطفالك عندما تكون في العمل؟ (Who looks after your children when you are at work?)"
"أي شركة ترعى فريقك المفضل؟ (Which company sponsors your favorite team?)"
"كيف يمكن للمجتمع أن يرعى كبار السن بشكل أفضل؟ (How can society better care for the elderly?)"
"هل تعتقد أن الدولة يجب أن ترعى الفنون؟ (Do you think the state should sponsor the arts?)"
"من كان يرعى حيواناتك الأليفة أثناء سفرك؟ (Who was looking after your pets while you traveled?)"
日记主题
اكتب عن شخص رعاك عندما كنت صغيراً. (Write about someone who cared for you when you were young.)
لو كان لديك شركة، ما هو الحدث الذي سترعاه ولماذا؟ (If you had a company, what event would you sponsor and why?)
ناقش أهمية الرعاية الصحية المجانية. (Discuss the importance of free healthcare.)
كيف تختلف رعاية الأطفال اليوم عن الماضي؟ (How does caring for children today differ from the past?)
اكتب قصة قصيرة عن راعي غنم في الجبال. (Write a short story about a shepherd in the mountains.)
常见问题
10 个问题No, 'يرعى' is a transitive verb. It takes a direct object without any prepositions. You say 'يرعى الطفل' (He cares for the child), not 'يرعى للطفل'. This is a very common mistake for English speakers who are used to saying 'care FOR'.
The noun form for sponsorship is 'رعاية' (ri'aayah). To say 'under the sponsorship of', you use the phrase 'برعاية' (bi-ri'aayat). For example, 'برعاية الملك' means 'under the sponsorship/auspices of the King'.
Both mean to care for or look after. 'يعتني بـ' (ya'tanee bi) is more focused on physical maintenance, grooming, or health, and it requires the preposition 'بـ'. 'يرعى' (yaraa) is broader, encompassing financial sponsorship, moral guardianship, and protection, and it takes a direct object.
For a female subject (she), the past tense is 'رَعَتْ' (ra'at). Notice that the weak letter (yaa/alif maqsura) at the end of the root drops out completely. It is incorrect to say 'رَعَيَتْ'.
Yes, absolutely. In fact, caring for animals (specifically shepherding or grazing them) is the original, literal meaning of the root word. You can say 'الراعي يرعى الغنم' (The shepherd tends the sheep) or 'هو يرعى كلبه' (He cares for his dog).
The 'ع' (ayn) is a voiced pharyngeal fricative. It is pronounced by constricting the muscles in the back of the throat. It is crucial to pronounce it clearly, otherwise the word might sound like 'يرى' (yaraa), which means 'to see'.
It translates to 'The Official Sponsor'. You will see this phrase everywhere in Arab media, sports, and business. 'الراعي' is the active participle meaning 'the one who sponsors', and 'الرسمي' means 'official'.
It is used in both. In formal Modern Standard Arabic (MSA), it is used for state sponsorships and official duties. In spoken dialects, it is used for everyday caregiving, though the pronunciation might shift slightly depending on the region.
Yes, this is a sign of advanced proficiency. You can say a government 'ترعى الابتكار' (fosters innovation) or 'ترعى السلام' (promotes peace). In these contexts, it means to nurture, support, or champion an idea.
The present passive is 'يُرْعَى' (yur'aa) for masculine and 'تُرْعَى' (tur'aa) for feminine, meaning 'is cared for' or 'is sponsored'. For example, 'تُرعى البطولة من قبل البنك' (The tournament is sponsored by the bank).
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'يرعى' to describe what a mother does for her child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ترعى' to describe a company sponsoring an event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the past tense about a doctor who cared for patients.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense 'سيرعى' about a bank sponsoring a tournament.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'الرعاية الصحية'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that the government fosters innovation (الابتكار).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'برعاية'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a shepherd (الراعي) tending sheep (الغنم).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'أرعى' (I care for) with a pet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'الراعي الرسمي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about caring for the elderly (كبار السن).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense 'رعت' (she cared).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an organization sponsoring orphans (الأيتام).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نرعى' (we care for) regarding the environment (البيئة).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 'يرعى' (cares for) and 'يهمل' (neglects).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the company doing?
Who is the mother caring for?
Under whose sponsorship is this?
What is important?
What did he do in the past?
What is the bank's role?
What must we care for?
Who does the doctor care for?
What does the shepherd tend?
What will the state sponsor?
Who did she care for?
What is a duty?
What is the speaker caring for?
What are they looking for?
What does the constitution protect/foster?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb يرعى (yaraa) is your go-to word for both personal caregiving (caring for a child) and official sponsorship (sponsoring an event). Example: الشركة ترعى الحدث (The company sponsors the event).
- Means 'to care for' or 'to look after' (like a parent or doctor).
- Means 'to sponsor' or 'to fund' (like a company sponsoring an event).
- Originates from the historical concept of a shepherd tending to a flock.
- A transitive verb that connects directly to its object without a preposition.
Direct Object Rule
Never use a preposition after يرعى. Treat it like the English word 'sponsor' rather than 'care for'. You sponsor an event (direct), you don't sponsor FOR an event.
Business Context
If you are reading business news, يرعى almost always means 'to sponsor' financially. Look for company names as the subject.
The Ayn Sound
Practice the 'ع' sound. If you say 'yara' with a soft 'a', native speakers will think you are saying 'he sees' (يرى). The throat constriction is vital.
Religious Resonance
Remember the Hadith 'كلكم راع' (Every one of you is a shepherd). Using words from this root evokes a deep cultural sense of moral duty and community responsibility.