kørsel 30秒了解

  • Kørsel: Driving or transport.
  • Used for vehicle movement and logistics.
  • Common in daily conversations about travel.
  • Consider context for precise meaning.

The Danish word kørsel is a noun that translates to 'driving' or 'transport' in English. It's a versatile word used in various contexts related to movement, especially by vehicle. You'll encounter it when discussing the act of operating a vehicle, the journey itself, or the general concept of transportation. It can refer to the physical act of driving a car, bus, or train, as well as the broader system of moving people or goods. Think of it as the general term encompassing the action and logistics of getting from one place to another using a mode of transport. It's a fundamental word for understanding everyday Danish conversations about travel and mobility.

Literal Meaning
The act or process of driving or being driven; transport.
Common Usage
Used when talking about driving a car, operating public transport, or the general provision of transport services.

Vi skal planlægge kørsel til festen i aften. (We need to plan the transport for the party tonight.)

Børnehavebørnene glæder sig til busturernes kørsel. (The kindergarten children are looking forward to the bus trips' driving.)

Related Concepts
The word is closely related to the verb 'at køre' (to drive/to go) and can imply the logistics, costs, or experience of travel.
Examples of Use
'Vinterkørsel' (winter driving), 'taxakørsel' (taxi driving/service), 'offentlig kørsel' (public transport).

Vi har brug for en pålidelig kørsel fra lufthavnen. (We need reliable transport from the airport.)

Using kørsel in Danish sentences is straightforward once you grasp its core meaning. It often appears in phrases describing the type of transport, the conditions of driving, or the organization of travel. You might use it with prepositions like 'til' (to), 'fra' (from), or 'med' (with), or as part of compound words. For instance, 'taxakørsel' refers to taxi services, and 'offentlig kørsel' means public transport. When discussing personal driving, you might say 'Min daglige kørsel er lang' (My daily commute is long). In a more general sense, it can refer to the act of driving itself. Consider its use in sentences about logistics, planning, and the experience of traveling. It's a versatile noun that fits into many everyday conversations about getting around.

Basic Sentence Structure
Subject + Verb + Kørsel (as object or part of a phrase)
Examples
'Vi tilbyder privat kørsel.' (We offer private transport.)
'Prisen for kørselen er inkluderet.' (The price for the transport is included.)

Planlæg din kørsel omhyggeligt. (Plan your journey carefully.)

Er der nogen, der har brug for kørsel til stationen? (Does anyone need a lift to the station?)

Common Prepositional Phrases
'Til kørsel' (for transport), 'med kørsel' (with transport/driving).
Sentence Examples
'Virksomheden sørger for kørsel til alle medarbejdere.' (The company arranges transport for all employees.)
'Vi talte om kørselen i går.' (We talked about the drive/journey yesterday.)

Hvornår starter kørselen? (When does the drive/transport start?)

You'll hear kørsel frequently in everyday Danish conversations, especially in contexts related to travel, work, and logistics. In urban settings, discussions about public transport, like bus or train schedules, often involve the term. For example, someone might ask, 'Er der gratis kørsel med bussen i dag?' (Is there free transport on the bus today?). In a professional environment, especially in companies that provide services or have mobile employees, 'kørsel' is common. Think of companies offering 'taxakørsel' (taxi services) or 'flextrafik kørsel' (flexible transport services). Parents often use it when discussing school transportation: 'Børnenes kørsel til skolen er organiseret.' (The children's transport to school is organized.). You'll also hear it when people are planning trips or events, like 'Vi skal arrangere kørsel til brylluppet.' (We need to arrange transport for the wedding.). Even in casual conversations about personal travel, like a long drive, 'kørsel' can be used: 'Den lange kørsel var trættende.' (The long drive was tiring.). It's a word that signifies movement and transportation in many practical scenarios.

Public Transport Announcements
Often used in discussions about bus, train, or metro services, e.g., 'Vær opmærksom på ændringer i kørselen.' (Please note changes in the service/transport.).
Taxi and Ride-Sharing Services
When ordering or discussing taxi services, e.g., 'Jeg har bestilt en kørsel til klokken 8.' (I have booked a ride for 8 o'clock.).

Skal vi tage taxa eller offentlig kørsel? (Should we take a taxi or public transport?)

Virksomheden tilbyder gratis kørsel for ansatte. (The company offers free transport for employees.)

Event Planning
When organizing transportation for groups, such as for weddings or company outings.
Personal Travel Discussions
Talking about the act of driving or a specific journey, e.g., 'En lang kørsel kræver gode pauser.' (A long drive requires good breaks.).

Vi undersøger mulighederne for buskørsel til konferencen. (We are investigating options for bus transport to the conference.)

Learners of Danish sometimes make mistakes with kørsel, often due to confusion with similar concepts or incorrect grammatical usage. One common pitfall is using 'kørsel' when the verb 'at køre' (to drive) is more appropriate. For example, saying 'Jeg nyder min kørsel' (I enjoy my driving) is grammatically correct, but if you mean 'I enjoy driving,' you'd say 'Jeg nyder at køre.' Another mistake can be with the definite form. While 'kørsel' is a common noun, its definite form 'kørslen' is used when referring to a specific instance of driving or transport. Forgetting the article or using the wrong one ('en' or 'et') can also lead to errors. For instance, 'en kørsel' (a drive/transport) is correct. Be mindful of context; 'kørsel' can sometimes be confused with 'rejse' (journey/trip), but 'kørsel' specifically implies movement by vehicle. Ensure you're using it when the mode of transport is evident or implied.

Confusing with the Verb
Mistake: 'Jeg skal køre kørsel i morgen.' (Incorrect - redundant). Correct: 'Jeg skal køre i morgen.' or 'Jeg har en kørsel i morgen.' (I have a drive/transport tomorrow.)
Incorrect Article Usage
Mistake: 'Han tilbød kørsel.' (Could be okay, but often needs an article). Correct: 'Han tilbød en kørsel.' (He offered a ride.) or 'Han tilbød sin kørsel.' (He offered his driving service.)

Forkert: 'Vi skal arrangere kørsel for gæsterne.' Korrekt: 'Vi skal arrangere kørsel for gæsterne.' (The phrasing is fine, but context often implies 'en' or 'en form for'.)

Forkert: 'Jeg skal betale for min kørsel.' Korrekt: 'Jeg skal betale for min kørsel.' (Possessive pronoun is often used correctly, but the noun itself can be tricky.)

Overuse or Misuse
Using 'kørsel' when a more specific term like 'tur' (trip) or 'rejse' (journey) might be better, especially if the mode of transport isn't clearly vehicular.
Definite vs. Indefinite Form
Mistake: 'Han arrangerede kørsel.' (Ambiguous). Correct: 'Han arrangerede en kørsel.' (He arranged a transport.) or 'Han arrangerede kørslen.' (He arranged the transport.)

Forkert: 'Vi har brug for kørsel.' Korrekt: 'Vi har brug for en kørsel.' (When asking for a specific instance of transport.)

While kørsel is a common term for driving or transport, Danish offers several related words and alternatives, each with its nuances. The verb 'at køre' is the direct equivalent of 'to drive' or 'to go' and is fundamental. You use 'at køre' when describing the action: 'Jeg kan godt køre bil.' (I can drive a car.). 'Tur' translates to 'trip' or 'tour' and is more general; it can involve driving but doesn't exclusively mean it. 'Vi tog en tur i skoven.' (We took a trip to the forest.). 'Rejse' means 'to travel' or 'a journey,' typically implying a longer distance or a more planned expedition, often by various means, not just driving. 'Min rejse til Spanien var lang.' (My journey to Spain was long.). 'Transport' is a loanword directly from English and is often used interchangeably with 'kørsel' in more formal or technical contexts, especially when referring to the logistics of moving goods or people. 'Virksomheden tilbyder transport af varer.' (The company offers transport of goods.). 'Færdsel' refers to traffic or traffic flow, focusing on the movement of vehicles and pedestrians on roads. 'Færdsel'sregler' are traffic rules. When you need a specific word for a lift or a ride, you might use 'lift' or 'samkørsel' (carpooling). Understanding these distinctions helps you choose the most precise word for your intended meaning.

'At køre' (Verb)
Meaning: To drive, to go. Use: Describes the action of operating a vehicle or moving. Example: 'Han kører hurtigt.' (He drives fast.)
'Tur' (Noun)
Meaning: Trip, tour, ride. Use: A general outing or journey, not necessarily by vehicle. Example: 'Vi skal på en tur i weekenden.' (We're going on a trip this weekend.)

'Kørsel' vs. 'Tur': 'Vi skal have kørsel til mødet.' (We need transport to the meeting.) vs. 'Vi skal på en tur til stranden.' (We're going on a trip to the beach.)

'Rejse' (Noun/Verb)

Meaning: Travel, journey. Use: Typically for longer distances or more significant trips. Example: 'Min rejse til udlandet varede en måned.' (My travel abroad lasted a month.)
'Transport' (Noun)
Meaning: Transport, transportation. Use: Often in a more formal or technical context, similar to English. Example: 'Vi skal arrangere transport af møblerne.' (We need to arrange transport of the furniture.)

'Færdsel' (Noun)

Meaning: Traffic, traffic flow. Use: Refers to the movement of vehicles and people on roads. Example: 'Der var meget færdsel på motorvejen.' (There was a lot of traffic on the motorway.)

How Formal Is It?

趣味小知识

The verb 'at køre' has cognates in other Germanic languages, such as German 'fahren' and English 'fare' (as in 'farewell', meaning 'good journey'). The concept of movement by vehicle is deeply rooted in the language family.

发音指南

UK /ˈkʰœːˀsəl/
US /ˈkʰœːˀsəl/
The stress is on the first syllable: KØR-sel.
押韵词
børsel førsel hørsel ørsel ørsted tørsel vørsel ørslev
常见错误
  • Pronouncing 'ø' as 'o' or 'eu'.
  • Not aspirating the initial 'k'.
  • Omitting the final 'l' sound.

难度评级

阅读 3/5

The word 'kørsel' is common and appears in many everyday texts. Understanding its context is key. Texts about transportation, logistics, or travel will feature it frequently. At A2/B1 level, it's easily comprehensible.

写作 3/5

Using 'kørsel' correctly requires understanding its nuances and when to use it versus related words like 'tur' or 'rejse'. Mastering its grammatical forms and collocations is important for accurate writing.

口语 3/5

Speaking with 'kørsel' is common in daily conversations about travel plans, commutes, or arranging rides. Learners should practice using it in various sentence structures.

听力 3/5

'Kørsel' is frequently heard in spoken Danish, especially in contexts like public transport announcements, taxi services, or casual discussions about getting around.

接下来学什么

前置知识

at køre bil bus tog transport

接下来学习

køretøj køretur kørekort færdsel vej

高级

logistik infrastruktur mobilitet transportmiddel trafikstyring

需要掌握的语法

Definite and indefinite forms of nouns

En kørsel (a drive/transport) vs. Kørslen (the drive/transport). This applies to many Danish nouns.

Compound nouns

'Kørsel' can be combined with other nouns to create new meanings, like 'taxakørsel' (taxi driving) or 'vinterkørsel' (winter driving).

Prepositional phrases with 'kørsel'

'Kørsel til' (transport to), 'kørsel fra' (transport from), 'kørsel med' (transport by).

Verb 'at køre' vs. Noun 'kørsel'

Jeg kan godt køre bil (I can drive a car - verb) vs. Jeg har brug for kørsel (I need transport - noun).

Possessive pronouns with 'kørsel'

Min kørsel (my drive/transport), din kørsel (your drive/transport), hans kørsel (his drive/transport).

按水平分级的例句

1

Jeg skal køre.

I need to drive.

Simple verb usage.

2

Bilen kører.

The car is driving.

Subject-verb agreement.

3

Vi skal køre.

We need to go/drive.

Plural subject.

4

Hvor skal du køre?

Where are you going to drive?

Question formation with 'hvor'.

5

Han kører bus.

He drives a bus.

Using 'køre' with a vehicle type.

6

Hun kører bil.

She drives a car.

Using 'køre' with a vehicle type.

7

Det er lang kørsel.

It is a long drive.

Using 'kørsel' to describe the journey.

8

Tak for kørslen.

Thanks for the ride.

Expressing gratitude for transport.

1

Vi skal arrangere kørsel til festen.

We need to arrange transport for the party.

'Arrangere kørsel' means to arrange transport.

2

Børnenes kørsel til skolen er organiseret.

The children's transport to school is organized.

'Børnenes kørsel' refers to the children's transport.

3

Kan du give mig et lift? Jeg har brug for kørsel.

Can you give me a lift? I need a ride.

'Brug for kørsel' means need for transport.

4

Taxakørsel er dyrere end offentlig transport.

Taxi driving/service is more expensive than public transport.

'Taxakørsel' is a compound noun.

5

Hvornår starter den offentlige kørsel?

When does the public transport start?

'Offentlig kørsel' refers to public transport.

6

Den daglige kørsel til arbejde tager en time.

The daily commute to work takes an hour.

'Daglig kørsel' means daily commute.

7

Vi skal sørge for kørsel til alle gæster.

We need to arrange transport for all guests.

'Sørge for kørsel' means to arrange/provide transport.

8

Er der nogen, der tilbyder samkørsel i morgen?

Is anyone offering carpooling tomorrow?

'Samkørsel' means carpooling.

1

Virksomheden tilbyder gratis kørsel til sine medarbejdere.

The company offers free transport to its employees.

'Gratis kørsel' means free transport.

2

Vinterkørsel kan være farligt på glatte veje.

Winter driving can be dangerous on icy roads.

'Vinterkørsel' is a specific type of driving.

3

Vi har brug for en pålidelig kørsel fra lufthavnen.

We need reliable transport from the airport.

'Pålidelig kørsel' means reliable transport.

4

Prisen for kørslen er ikke inkluderet i billetten.

The price for the drive/transport is not included in the ticket.

Definite form 'kørslen'.

5

Flextrafik kørsel er en service for folk med særlige behov.

Flexible transport service is a service for people with special needs.

'Flextrafik kørsel' is a specific service.

6

Planlæg din kørsel omhyggeligt for at undgå trafikpropper.

Plan your journey carefully to avoid traffic jams.

'Planlæg din kørsel' means plan your journey.

7

Er der mulighed for handicap-kørsel?

Is there an option for accessible transport?

'Handicap-kørsel' means accessible transport.

8

Vi undersøger omkostningerne ved privat kørsel.

We are investigating the costs of private transport.

'Privat kørsel' means private transport.

1

Virksomhedens politik tillader ikke ubegrænset kørsel i private biler.

The company's policy does not allow unlimited driving in private cars.

'Ubegrænset kørsel' means unlimited driving.

2

Den øgede mængde af kørsel har ført til mere forurening.

The increased amount of driving has led to more pollution.

'Øgede mængde af kørsel' means increased amount of driving.

3

Vi analyserer effektiviteten af vores nuværende kørselssystem.

We are analyzing the efficiency of our current transport system.

'Kørselssystem' means transport system.

4

Forsikringsdækningen for erhvervsmæssig kørsel er anderledes.

Insurance coverage for commercial driving is different.

'Erhvervsmæssig kørsel' means commercial driving.

5

Byplanlægningen fokuserer på at reducere antallet af biler og fremme kollektiv kørsel.

Urban planning focuses on reducing the number of cars and promoting public transport.

'Kollektiv kørsel' means public transport.

6

Den nye lovgivning regulerer kørsel under påvirkning af medicin.

The new legislation regulates driving under the influence of medication.

'Kørsel under påvirkning' means driving under the influence.

7

Vi evaluerer fordele og ulemper ved forskellige former for kørsel.

We are evaluating the pros and cons of different forms of transport.

'Forskellige former for kørsel' means different forms of transport.

8

Den historiske kørsel gennem bjergene var betagende.

The historical drive through the mountains was breathtaking.

'Historisk kørsel' refers to a memorable drive.

1

Optimeringen af ruten minimerer brændstofforbruget under den lange kørsel.

The optimization of the route minimizes fuel consumption during the long journey.

'Optimering af ruten' and 'brændstofforbrug' are advanced terms.

2

Den accelererende urbanisering stiller nye krav til infrastruktur og kørsel.

Accelerating urbanization places new demands on infrastructure and transport.

'Accelererende urbanisering' and 'nye krav' indicate a higher level.

3

Risikoen for ulykker under natlig kørsel øges markant.

The risk of accidents during night driving increases significantly.

'Risikoen for ulykker' and 'natlig kørsel' are specific and formal.

4

Reguleringen af autonome køretøjers kørsel er stadig under udvikling.

The regulation of autonomous vehicle driving is still under development.

'Autonome køretøjers kørsel' is a technical and specific phrase.

5

Vi skal tage højde for den varierende kvalitet af vejbelægningen i vores kørsel.

We must take into account the varying quality of the road surface in our driving.

'Kvaliteten af vejbelægningen' and 'tage højde for' are sophisticated.

6

Den økonomiske bæredygtighed af offentlig kørsel er afgørende for fremtidig mobilitet.

The economic sustainability of public transport is crucial for future mobility.

'Økonomiske bæredygtighed' and 'fremtidig mobilitet' are advanced concepts.

7

Analysen omfatter en dybdegående undersøgelse af pendleres kørsel.

The analysis includes an in-depth study of commuters' driving.

'Dybdegående undersøgelse' and 'pendleres kørsel' are formal.

8

De etiske implikationer af maskinelt styret kørsel er genstand for megen debat.

The ethical implications of machine-controlled driving are the subject of much debate.

'Etiske implikationer' and 'maskinelt styret kørsel' are abstract and formal.

1

Den kontemplative karakter af den lange, ensomme kørsel kan virke meditativ.

The contemplative nature of the long, solitary drive can seem meditative.

Literary and abstract vocabulary.

2

Fremtidens kørsel vil sandsynligvis være præget af en symbiose mellem menneske og maskine.

The driving of the future will likely be characterized by a symbiosis between human and machine.

Philosophical and speculative language.

3

Reguleringen af kørsel i ekstreme vejrbegivenheder kræver en proaktiv tilgang.

The regulation of driving in extreme weather events requires a proactive approach.

Formal and policy-oriented language.

4

Den subjektive oplevelse af kørsel varierer enormt afhængigt af individets disposition og omgivelser.

The subjective experience of driving varies enormously depending on the individual's disposition and surroundings.

Psychological and nuanced vocabulary.

5

Forståelsen af kørsel som en social konstruktion er essentiel for at analysere mobilitetsmønstre.

Understanding driving as a social construct is essential for analyzing mobility patterns.

Sociological and theoretical terms.

6

Den uforudsigelige karakter af trafikken under særlige begivenheder udfordrer enhver planlagt kørsel.

The unpredictable nature of traffic during special events challenges any planned driving.

Complex phrasing and abstract concepts.

7

Efterspørgslen på bæredygtig kørsel er stigende, men udbuddet halter bagefter.

The demand for sustainable driving is increasing, but the supply lags behind.

Economic and environmental terminology.

8

Den evolutionære udvikling af kørselsteknologier har radikalt ændret samfundet.

The evolutionary development of driving technologies has radically changed society.

Historical and technological terminology.

近义词

at køre transport tur rejse færdsel lift samkørsel afhentning

反义词

stå parkering venten stilstand

常见搭配

offentlig kørsel
privat kørsel
taxakørsel
daglig kørsel
arrangere kørsel
til kørsel
pålidelig kørsel
omkostninger ved kørsel
kørsel i mørke
sikker kørsel

常用短语

Tak for kørslen.

— Thank you for the ride/transport.

Efter at have fået et lift, sagde hun tak for kørslen.

Har du brug for kørsel?

— Do you need a ride/transport?

Jeg skal til byen, har du brug for kørsel?

Arrangere kørsel.

— To arrange transport.

Vi skal arrangere kørsel for de ældre til arrangementet.

Offentlig kørsel.

— Public transport.

Offentlig kørsel er ofte den mest praktiske løsning i storbyer.

Privat kørsel.

— Private transport.

Virksomheden tilbyder privat kørsel til direktøren.

Lang kørsel.

— Long drive/journey.

Den lange kørsel til Jylland var anstrengende.

Sikker kørsel.

— Safe driving.

Alle bør praktisere sikker kørsel.

Vinterkørsel.

— Winter driving.

Vinterkørsel kræver særlige dæk og forsigtighed.

Kørsel til tiden.

— On-time transport/driving.

Vi skal sikre os kørsel til tiden for gæsterne.

Gratis kørsel.

— Free transport/ride.

Under festivalen tilbydes gratis kørsel mellem områderne.

容易混淆的词

kørsel vs Tur

'Tur' means trip or ride and is more general. 'Kørsel' specifically implies movement by vehicle.

kørsel vs Rejse

'Rejse' means travel or journey, often for longer distances or with multiple modes of transport. 'Kørsel' is more about the act of driving or vehicular transport.

kørsel vs Færdsel

'Færdsel' refers to traffic flow or movement on roads, not the act of driving or transport service itself.

习语与表达

"At have kørsel på."

— This idiom is not standard Danish. The phrase 'at have kørsel på' is not a recognized idiom. It might be a misunderstanding or a very localized expression. Standard Danish would use other phrasing.

N/A

N/A
"At sætte kørsel op."

— This phrase is not a standard Danish idiom. It likely means to 'arrange' or 'organize' transport, similar to 'arrangere kørsel'.

Vi skal sætte kørsel op til firmafesten.

Informal
"At være på kørsel."

— To be on a drive or on a transport mission. It implies being actively involved in driving or managing transport.

Chaufføren er på kørsel nu og kommer tilbage om en time.

Neutral
"At have en god kørsel."

— To have a smooth or pleasant drive/journey.

Efter en lang dag havde jeg en god kørsel hjem.

Neutral
"At betale for kørsel."

— To pay for transport or a ride.

Jeg skal betale for kørsel, da jeg ikke har min egen bil.

Neutral
"At tilbyde kørsel."

— To offer a ride or transport service.

Min nabo tilbød kørsel til lufthavnen.

Neutral
"At vente på kørsel."

— To wait for transport or a ride.

Vi måtte vente på kørsel i over en halv time.

Neutral
"Kørsel og ophold."

— Driving and accommodation. Often used in contexts where expenses for travel are discussed.

Udgifterne dækker kørsel og ophold for hele rejsen.

Formal
"At tage sig af kørsel."

— To take care of the driving or the transport arrangements.

Jeg tager mig af kørsel, så kan du koncentrere dig om festen.

Neutral
"At være god til kørsel."

— To be a good driver.

Han er god til kørsel og kører altid forsigtigt.

Neutral

容易混淆

kørsel vs Tur

Both refer to movement or a journey.

'Kørsel' specifically implies movement by vehicle, often a car, bus, or taxi. 'Tur' is more general and can refer to any outing or excursion, whether by foot, bike, or vehicle. For example, 'en tur i skoven' (a trip to the forest) doesn't necessarily involve driving, while 'kørsel til skoven' would imply transport there.

Vi tog en tur til stranden (We took a trip to the beach) vs. Vi tog kørsel til stranden (We took transport to the beach - implies a car/bus).

kørsel vs Rejse

Both denote a journey or travel.

'Rejse' typically refers to a longer journey, often involving travel to a different city or country, and can encompass various modes of transport (plane, train, car). 'Kørsel' is more specific to the act of driving or arranging vehicular transport, often for shorter distances or within a city. You can have 'kørsel' as part of a 'rejse', but 'rejse' is a broader concept.

Min rejse til Italien var lang (My journey to Italy was long) vs. Min kørsel til byen var kort (My drive to town was short).

kørsel vs Færdsel

Both relate to movement on roads.

'Færdsel' refers to traffic, the general movement of vehicles and pedestrians on public roads. It's about the system and flow. 'Kørsel' is the act of driving or the provision of transport. You follow 'færdsel' rules during your 'kørsel'.

Færdsel kan være tæt i myldretiden (Traffic can be heavy during rush hour) vs. Jeg foretrækker at undgå kørsel i myldretiden (I prefer to avoid driving during rush hour).

kørsel vs At køre

They are directly related (noun and verb).

'At køre' is the verb meaning 'to drive' or 'to go'. 'Kørsel' is the noun meaning 'driving' or 'transport'. You use the verb to describe the action ('Jeg kører bil' - I drive a car) and the noun to refer to the act or service ('Jeg har brug for kørsel' - I need transport).

Han kan godt køre (He can drive) vs. Hans kørsel var god (His driving/transport was good).

kørsel vs Transport

Both mean transport.

'Transport' is a loanword, often used in more formal or technical contexts, especially for logistics and goods. 'Kørsel' is the more common, everyday Danish word for personal transport, driving, or taxi services.

Virksomheden tilbyder transport af varer (The company offers transport of goods) vs. Jeg skal bruge kørsel til festen (I need transport to the party).

句型

A2

Jeg har brug for [kørsel].

Jeg har brug for kørsel til lufthavnen.

A2

Vi skal arrangere [kørsel] til [begivenhed].

Vi skal arrangere kørsel til brylluppet.

B1

Den daglige [kørsel] tager [tid].

Den daglige kørsel til arbejde tager en time.

B1

Er der [mulighed for kørsel]?

Er der mulighed for kørsel til stationen?

B2

[Adjektiv] [kørsel] er vigtigt.

Sikker kørsel er vigtigt.

B2

Virksomheden tilbyder [form for kørsel].

Virksomheden tilbyder gratis kørsel til sine medarbejdere.

C1

Optimering af [kørsel] kan spare [ressource].

Optimering af kørsel kan spare brændstof.

C1

Reguleringen af [specifik type kørsel] er kompleks.

Reguleringen af erhvervskørsel er kompleks.

词族

名词

kørsel

动词

at køre

形容词

kørende

相关

kører
køretøj
køretur
kørekort
kørselsvejledning

如何使用

frequency

High

常见错误
  • Using 'kørsel' when 'at køre' is needed. I dag skal jeg køre.

    Here, the verb 'at køre' is needed to describe the action of driving. 'Kørsel' is a noun. You would say 'Jeg har brug for kørsel' (I need transport).

  • Incorrect article usage (e.g., 'et kørsel'). Jeg har brug for en kørsel.

    'Kørsel' is an 'en' word. The correct indefinite singular form is 'en kørsel'.

  • Confusing 'kørsel' with 'tur' for a simple ride. Tak for turen!

    While 'kørsel' can be used for a ride, 'tur' is often more natural for a casual, short ride or outing, especially if it's not a formal transport service. 'Tak for kørslen' is also correct but can sound slightly more formal.

  • Overusing 'kørsel' when 'rejse' is more appropriate for long distances. Min rejse til Spanien var lang.

    'Rejse' implies a longer journey, potentially involving multiple modes of transport. 'Kørsel' is more focused on the act of driving or vehicular transport, often for shorter distances.

  • Using 'kørsel' to mean 'traffic'. Der er meget færdsel på vejene.

    'Færdsel' means traffic or movement on roads. 'Kørsel' is the act of driving or the transport service itself. You might experience heavy 'færdsel' during your 'kørsel'.

小贴士

Connect to the Verb

Remember that 'kørsel' is the noun form of the verb 'at køre' (to drive/to go). Understanding the verb will help you grasp the noun's meaning more easily. Think of 'kørsel' as the 'driving' or the 'transportation' that results from 'at køre'.

Article Awareness

Pay close attention to the articles 'en' and 'et' when using 'kørsel'. It's 'en kørsel' in the indefinite singular and 'kørslen' in the definite singular. This is a common area where learners can make mistakes.

Use it in Sentences

The best way to internalize 'kørsel' is to use it. Try describing your daily commute, planning a trip, or talking about transport options using this word. The more you use it, the more natural it will feel.

Differentiate from 'Tur' and 'Rejse'

While related, 'kørsel' is more specific to vehicular transport than 'tur' (trip) or 'rejse' (journey). Use 'kørsel' when the mode of transport is clearly a vehicle.

Master the 'Ø'

The Danish 'ø' sound in 'kørsel' can be tricky for English speakers. Practice the sound by trying to say 'u' in 'fur' while rounding your lips. Listen to native speakers and mimic their pronunciation.

Explore Compound Forms

Danish loves compound words! Look for and try to use words like 'taxakørsel', 'buskørsel', and 'vinterkørsel' to express more specific types of transport.

Know Your Alternatives

Be aware of synonyms like 'transport' and 'færdsel', and understand their subtle differences in formality and meaning to choose the most appropriate word.

Create Associations

Use mnemonics or visual associations to help remember the word. For example, imagine driving a car ('kørsel') through a Danish landscape ('sel').

Active Recall

Regularly test yourself. Try to recall the meaning and usage of 'kørsel' without looking it up. Use flashcards or language learning apps for consistent practice.

记住它

记忆技巧

Imagine a car with a big 'Ø' sign on it, symbolizing 'kørsel' (driving). You're driving this car through a 'sel' (forest), making it a 'kørsel' through the forest.

视觉联想

Picture a Danish road sign with a car icon and an arrow, indicating 'kørsel' or direction. Combine this with the image of a bus or a taxi.

Word Web

Driving Transport Journey Vehicle Car Bus Taxi Commute

挑战

Try to describe your daily commute using the word 'kørsel' at least three times in a short paragraph.

词源

The word 'kørsel' originates from the Old Norse word 'keyrsla', which also meant 'driving' or 'transport'. It is derived from the verb 'at keyra' (to drive).

原始含义: The original meaning was the act of driving or being driven, similar to its modern usage.

Germanic (North Germanic)

文化背景

The term 'kørsel' is generally neutral. However, discussions around driving under the influence or dangerous driving would require sensitivity. The environmental impact of 'kørsel' is also a topic of growing awareness.

In English-speaking countries, 'driving' and 'transportation' are the most direct equivalents. The concept is very similar, focusing on the movement of vehicles.

The Danish film 'Jagten' (The Hunt) might feature scenes involving driving or transport, though 'kørsel' itself might not be a focal point. Discussions about Danish infrastructure and urban planning often touch upon public transport and 'kørsel'. Travel blogs or Danish tourism materials would likely use 'kørsel' when describing how to get around.

在生活中练习

真实语境

Planning a trip or event

  • Arrangere kørsel
  • Booke kørsel
  • Tilbud på kørsel

Daily commute

  • Daglig kørsel
  • Kørsel til arbejde
  • Offentlig kørsel

Using taxi or ride services

  • Taxakørsel
  • Bestille kørsel
  • Privat kørsel

Discussing road conditions

  • Vinterkørsel
  • Sikker kørsel
  • Kørsel i mørke

Company transport policies

  • Erhvervskørsel
  • Virksomhedens kørsel
  • Refusion af kørsel

对话开场白

"Hvordan plejer du at komme til arbejde?"

"Hvad er den længste kørsel, du nogensinde har haft?"

"Foretrækker du offentlig kørsel eller at køre selv?"

"Skal vi arrangere kørsel til festen i weekenden?"

"Hvad synes du om den nye taxakørsel-app?"

日记主题

Beskriv din typiske daglige kørsel til arbejde eller studie. Hvilke udfordringer eller glæder oplever du?

Forestil dig, at du skal arrangere kørsel for en gruppe gæster til en begivenhed. Hvilke overvejelser ville du gøre dig?

Reflekter over din erfaring med offentlig kørsel i Danmark. Hvad fungerer godt, og hvad kunne forbedres?

Skriv om en mindeværdig kørsel, du har haft. Hvorfor var den speciel?

Hvordan tror du, fremtidens kørsel vil se ud, især med hensyn til teknologi og miljø?

常见问题

10 个问题

'At køre' is the verb, meaning 'to drive' or 'to go'. 'Kørsel' is the noun, meaning 'driving' or 'transport'. You 'kører' (drive) a 'kørsel' (transport). For example: 'Jeg skal køre til toget.' (I need to drive to the train - verb) vs. 'Jeg har brug for kørsel til toget.' (I need transport to the train - noun).

Use 'kørsel' when referring specifically to movement by vehicle, like a car, bus, or taxi. 'Tur' is a more general 'trip' or 'ride', and 'rejse' is a 'journey' or 'travel' often for longer distances. For instance, 'en tur i parken' (a trip to the park) might be by foot, but 'kørsel til parken' implies a vehicle.

No, 'kørsel' can refer to driving or transport by various vehicles, including buses, trains, and sometimes even boats or planes in a broader sense of organized transport. However, its most common association is with road vehicles.

'Offentlig kørsel' translates to 'public transport'. It refers to services like buses, trains, and metros that are available to the general public.

Yes, 'kørsel' can refer to a short drive or ride. For example, 'en hurtig kørsel hjem' means 'a quick drive home'. It can also be used in the definite form, 'kørslen', to refer to a specific instance of driving.

'Samkørsel' means 'carpooling' or 'ride-sharing'. It's a type of 'kørsel' where multiple people share a vehicle, often to reduce costs and environmental impact.

You say 'Tak for kørslen.' This is a common and polite way to express gratitude after someone has given you a lift or provided transport.

Common mistakes include confusing it with the verb 'at køre', using the wrong article (en/et), or using it when a more general term like 'tur' or 'rejse' would be more appropriate. Also, ensure you're referring to vehicular transport when using 'kørsel'.

The plural of 'kørsel' is 'kørsler'. For example, 'flere kørsler' means 'several drives/transports'.

Yes, 'kørsel' can be used in a business context, especially when referring to company-provided transport or the act of driving for business purposes. 'Erhvervskørsel' specifically means commercial driving.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!