A1 Idiom 中性

Auf der gleichen Wellenlänge sein.

To be on the same wavelength.

意思

To understand and agree with someone due to similar thoughts.

🌍

文化背景

Germans appreciate this phrase as it signifies a 'match' in communication style, which is highly valued in their culture. In Austria, this is also used, but sometimes people prefer 'einen Draht zueinander haben'.

💡

Use it for friends

This is a great phrase to use when you meet someone new and feel a connection. It sounds very natural.

⚠️

Don't use for romance only

It is not a romantic phrase; it works for friends and colleagues too.

意思

To understand and agree with someone due to similar thoughts.

💡

Use it for friends

This is a great phrase to use when you meet someone new and feel a connection. It sounds very natural.

⚠️

Don't use for romance only

It is not a romantic phrase; it works for friends and colleagues too.

自我测试

Fill in the correct preposition.

Wir sind ____ der gleichen Wellenlänge.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: auf

The idiom requires the preposition 'auf' with the dative case.

Which sentence is correct?

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Wir sind auf der gleichen Wellenlänge.

The first option uses the correct verb and preposition.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

练习题库

2 练习
Fill in the correct preposition. Fill Blank A1

Wir sind ____ der gleichen Wellenlänge.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: auf

The idiom requires the preposition 'auf' with the dative case.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Wir sind auf der gleichen Wellenlänge.

The first option uses the correct verb and preposition.

🎉 得分: /2

常见问题

2 个问题

Yes, it is professional enough for a casual work environment.

No, it is a metaphor for human connection.

相关表达

🔄

Einen Draht zueinander haben

synonym

To have a good connection

🔗

Sich gut verstehen

similar

To get along well

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!