Börse
Börse 30秒了解
- Börse primarily means stock exchange, the central hub for financial trading and economic activity in Germany.
- It can also refer to a wallet or purse (Geldbörse), though this is less common than 'Geldbeutel' in modern speech.
- The word is feminine (die Börse) and is almost always used with the preposition 'an der' in financial contexts.
- It forms many essential compounds like Börsenkurs (stock price), Börsenmakler (broker), and Jobbörse (job board).
The German word Börse is a multifaceted noun that primarily refers to a stock exchange or a financial market where securities, commodities, and derivatives are traded. While its most common contemporary usage is rooted in the world of high finance and global economics, the word has a fascinating etymological journey that began with a simple leather pouch or purse. In modern German, when you hear someone mention the Börse, they are usually discussing the fluctuations of the DAX (the German stock index), the performance of specific companies, or the general climate of the investment world. It is the heartbeat of the capitalist system in German-speaking countries, symbolizing both the potential for immense wealth and the risk of significant loss.
- Financial Context
- In a professional or news-related setting, Börse refers to the institutionalized market. For example, the 'Frankfurter Börse' is one of the world's largest trading centers for securities.
Die Börse reagierte heute sehr empfindlich auf die politischen Nachrichten aus Übersee.
Beyond the high-rise buildings of Frankfurt, the word also appears in more mundane contexts. Historically, and still occasionally in certain regional dialects or older literature, Börse can refer to a 'Geldbörse' or wallet. However, in modern standard German (Hochdeutsch), 'Geldbeutel' or 'Portemonnaie' are far more common for the physical object you carry in your pocket. Using just Börse to mean wallet can sound slightly formal or dated, though it remains a perfectly valid part of the compound word 'Geldbörse'. Understanding this distinction is crucial for B1 learners, as it prevents confusion between losing your wallet on the bus and a market crash in the financial district.
The term is also used metaphorically and in specialized markets. There are 'Jobbörsen' (job boards/markets), 'Tauschbörsen' (swap meets), and 'Gebrauchtwagenbörsen' (used car markets). In these cases, the concept of the Börse as a centralized place where supply meets demand is preserved. It suggests a structured environment where items or services are listed, compared, and traded. This versatility makes it a core vocabulary word for anyone looking to navigate German society, from finding a job to understanding the evening news. The concept of the 'Börse' is deeply embedded in the German psyche as a place of calculation, speculation, and economic reality.
- Historical Origin
- The word originates from the Latin 'bursa', meaning hide or skin, which evolved into a leather bag. The financial meaning developed in the 13th century in Bruges, Belgium, at the house of the 'van der Beurze' family, where merchants gathered to trade.
An der Börse wird nicht nur mit Geld, sondern auch mit Erwartungen gehandelt.
For an English speaker, the closest parallel is the word 'Exchange'. Just as 'Exchange' can mean a physical swap or a massive institution like the New York Stock Exchange, Börse covers the spectrum from the specific to the systemic. In conversation, it is often used with the preposition 'an der' (at the). You don't just go 'to' the stock market; you trade 'on' or 'at' it. This grammatical nuance is a common hurdle for learners but once mastered, it allows for very natural-sounding German. Whether you are discussing the volatility of crypto-assets or the price of wheat, the Börse is the conceptual arena where these values are decided.
- Compound Logic
- German loves compounds. 'Börsenbericht' (market report), 'Börsenkurs' (share price), and 'Börsenkrach' (market crash) are essential terms for understanding financial journalism.
Der Börsengang des Start-ups war ein voller Erfolg.
Using the word Börse correctly requires an understanding of its grammatical gender and the prepositions that typically accompany it. As a feminine noun (die Börse), it follows standard declension patterns. Most commonly, it is used in the dative case with the preposition 'an' to describe location or activity. For instance, 'an der Börse arbeiten' (to work at the stock exchange) or 'an der Börse investieren' (to invest in the stock market). It is important to note that even though we say 'in the stock market' in English, German uses 'an der' (at/on the) to describe the platform or institution.
- Prepositional Usage
- Always remember: 'an der Börse'. If you say 'in der Börse', it sounds like you are physically inside the building, perhaps as a tourist or a cleaner, rather than participating in the market.
Viele junge Leute versuchen heute, ihr Geld an der Börse zu vermehren.
When discussing the movement of the market, Börse often acts as the subject of the sentence. You might hear 'Die Börse schloss heute im Plus' (The market closed in the green today) or 'Die Börse ist nervös' (The market is nervous). This personification of the market is very common in German financial reporting. It treats the collective actions of thousands of traders as a single entity with moods and reactions. This is a great way for B1 learners to expand their descriptive vocabulary by applying emotional adjectives to an abstract economic concept.
- Compound Nouns
- The word forms many compounds. 'Börsennotiert' is an adjective meaning 'listed on the stock exchange'. 'Ein börsennotiertes Unternehmen' is a public company.
Ist dieses Unternehmen eigentlich börsennotiert?
In the context of 'Geldbörse' (wallet), the usage is more direct. 'Ich habe meine Börse vergessen' is understandable, though 'Geldbeutel' is preferred. However, in official police reports or lost-and-found contexts, you might see 'Fund einer schwarzen Lederbörse'. Here, the word retains its old meaning of a physical container for money. If you are traveling and lose your wallet, knowing both 'Geldbörse' and 'Geldbeutel' will ensure you are understood by everyone from the police to helpful bystanders.
Furthermore, the plural 'Börsen' is used when referring to multiple international exchanges. 'Die asiatischen Börsen' (the Asian stock markets) or 'Weltweite Börsen' are common phrases in global news. When using the plural, the same rules for gender and prepositions apply, but you must be careful with the dative plural 'an den Börsen'. This plural form is essential for discussing global trends where the behavior of one market (like Wall Street) impacts others (like Frankfurt or Tokyo).
- Specialized Exchanges
- Don't forget the 'Kryptobörse' (crypto exchange). This modern compound is incredibly popular among younger speakers and tech enthusiasts.
Hast du dein Konto bei einer Kryptobörse schon verifiziert?
Finally, consider the word in the context of 'Wertpapierbörse' (securities exchange). This is the technical term for the stock market. While 'Börse' is the everyday word, 'Wertpapierbörse' is what you will see in legal documents, textbooks, and formal financial statements. Mastering these variations allows you to tailor your speech to the level of formality required, whether you are chatting with a friend about their stocks or writing a formal essay on economic policy.
The word Börse is ubiquitous in German daily life, though its frequency depends on your media consumption and social circles. If you watch the evening news on ARD, the flagship German public broadcaster, you will encounter the segment 'Börse vor acht' (Market before eight) just before the main news program. This short, high-energy update summarizes the day's trading, explains why the DAX went up or down, and provides a quick look at international markets. For millions of Germans, this is their daily dose of economic reality, making the term a household name even for those who don't own a single share.
- Media Presence
- Newspapers like the 'Handelsblatt' or 'Frankfurter Allgemeine Zeitung' (FAZ) have entire sections dedicated to the Börse.
Haben Sie den Börsenbericht von heute Morgen schon gelesen?
In the workplace, particularly in the corporate, legal, or financial sectors, Börse is part of the professional jargon. Managers might discuss their company's 'Börsenwert' (market capitalization) or the implications of a new 'Börsenregulierung' (market regulation). Even in non-financial companies, the performance of the stock market is often seen as a barometer for the health of the overall economy, influencing decisions on hiring, investment, and expansion. If you are working in Germany, understanding this word is key to following business conversations and understanding the strategic direction of your employer.
- Social Context
- Among friends, you might hear about 'Tauschbörsen'. These are popular for trading clothes, books, or even plant cuttings, showing the word's softer, community-oriented side.
Ich gehe am Wochenende zur Pflanzentauschbörse im Park.
You will also hear the word in educational settings. Schools and universities often run 'Börsenspiele' (stock market simulations) to teach students about economics. These competitions allow students to trade with virtual money, experiencing the highs and lows of the market without any real financial risk. This cultural practice ensures that most Germans are familiar with the basic mechanics of the Börse from a young age. Consequently, the word carries a certain weight of 'adult' responsibility and economic literacy.
In recent years, the rise of retail trading apps has moved the Börse from the television screen to the smartphone. Younger generations discuss 'Neobroker' and their 'Börsen-Portfolio' at social gatherings. The democratization of finance has made the word more 'cool' and accessible, stripping away some of its stuffy, old-fashioned image. Whether it's a heated debate about Bitcoin on a podcast or a quiet conversation about retirement savings, the word Börse is the central term that ties these diverse financial activities together.
- Technical Settings
- In IT and data science, you might hear about 'Datenbörsen', where large datasets are traded or shared between organizations.
Die Sicherheit der Datenbörse hat oberste Priorität.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word Börse is choosing the wrong preposition. In English, we say we invest 'in' the stock market. Translating this literally as 'in der Börse' is a common error. In German, the market is viewed as a platform or a surface you act upon, necessitating the preposition 'an'. Saying 'Ich investiere in der Börse' would imply you are physically standing inside the exchange building and putting money into the walls or the floor. To sound like a native, always use 'an der Börse'.
- Preposition Pitfall
- Wrong: Ich habe Geld in der Börse verloren. Right: Ich habe Geld an der Börse verloren.
Er arbeitet seit zehn Jahren an der Börse in Frankfurt.
Another mistake involves the semantic confusion between 'Börse' and 'Geldbeutel'. While 'Geldbörse' is a correct word for wallet, using just 'Börse' in a casual conversation to mean wallet can lead to humorous or confusing results. If you tell a friend, 'Ich habe meine Börse im Restaurant gelassen', they might briefly wonder how you managed to leave a whole stock exchange in a bistro before realizing you meant your wallet. To avoid this, stick to 'Geldbeutel' or 'Portemonnaie' for the physical object, and reserve 'Börse' for the financial market unless you are using the full compound 'Geldbörse'.
- Semantic Overlap
- Confusing 'Börse' with 'Geldbeutel' is common. Remember: 'Börse' = Market (usually), 'Geldbeutel' = Wallet.
Hoppla, mein Geldbeutel ist fast leer! (Better than saying 'meine Börse ist leer' in a casual setting).
Learners also struggle with the plural forms and their respective cases. The plural is 'Börsen', and in the dative plural, it becomes 'den Börsen'. Because financial news often discusses multiple markets (e.g., 'an den internationalen Börsen'), forgetting that extra 'n' at the end of 'Börsen' in the dative case is a frequent grammatical slip. For example, 'Die Stimmung an den Börse war schlecht' is incorrect; it must be 'an den Börsen'. Paying attention to these small endings is what elevates your German from B1 to B2 and beyond.
Finally, be careful with the word 'Börsengang'. Some learners try to say 'Börsengehen', which sounds like physically walking to the stock exchange. The correct term for an Initial Public Offering (IPO) is 'Börsengang' (literally: market-walk). Similarly, when a company is 'listed', it is 'börsennotiert', not 'börsengelistet'. Using these specific financial terms correctly will make you sound much more professional and knowledgeable when discussing business topics. Avoid direct translations from English 'listed' or 'going public' and use the established German equivalents.
- False Friends and Phrasal Errors
- Avoid 'auf der Börse'. While 'auf dem Markt' (at the market) is correct for a farmers' market, 'an der Börse' is the fixed idiom for the financial market.
Nach dem Börsengang stieg der Wert der Aktien sofort.
To truly master the vocabulary surrounding Börse, it is helpful to understand its synonyms and related terms, as well as the subtle differences between them. The most direct synonym in a financial context is 'Aktienmarkt' (stock market). While Börse refers to the institution or the physical/digital place of trading, 'Aktienmarkt' refers specifically to the market for stocks. You can use them interchangeably in many contexts, but 'Börse' is broader, as it can also include markets for commodities (Warenbörse) or electricity (Strombörse).
- Börse vs. Aktienmarkt
- Börse is the institution/platform. 'Aktienmarkt' is the specific trading activity of shares. You invest 'am Aktienmarkt' but trade 'an der Börse'.
Der Aktienmarkt ist zurzeit sehr volatil.
Another related term is 'Handelsplatz' (trading venue). This is a more technical and neutral term often used in financial regulations. It encompasses stock exchanges as well as alternative trading systems. For a B1 learner, 'Börse' is usually sufficient, but recognizing 'Handelsplatz' in a banking app or a financial news article will help you understand the broader infrastructure of modern finance. Similarly, 'Parkett' (the floor) is often used metonymically to refer to the stock exchange, as in 'auf dem Parkett' (on the trading floor), even though most trading is now electronic.
- Börse vs. Parkett
- Börse is the general term. 'Parkett' refers to the physical floor or the immediate action of trading. 'Vom Parkett berichten' means to report live from the exchange.
Die Händler auf dem Parkett waren sichtlich schockiert.
In the context of the physical object for carrying money, the synonyms are 'Geldbeutel', 'Portemonnaie', and 'Brieftasche'. 'Geldbeutel' is the most common and versatile term in Germany. 'Portemonnaie' is a loanword from French and is very common in Switzerland and parts of Germany. 'Brieftasche' specifically refers to a flat wallet designed for banknotes and cards, usually carried by men in a jacket pocket. While 'Geldbörse' is correct, using 'Geldbeutel' in your daily life will make you sound more like a local and less like a textbook.
- Börse vs. Geldbeutel
- Börse (in this context 'Geldbörse') is slightly formal. 'Geldbeutel' is the standard everyday word for your wallet.
Ich muss mir einen neuen Geldbeutel kaufen, meiner ist kaputt.
Finally, consider the term 'Marktplatz' (marketplace). While a Börse is a type of market, 'Marktplatz' is more general and often refers to physical squares in cities where markets are held, or digital platforms like Amazon. The Börse is a highly specialized, regulated form of a marketplace. By understanding these distinctions, you can navigate the complex world of German commerce and finance with greater precision and confidence, choosing exactly the right word for the right situation.
How Formal Is It?
趣味小知识
The 'van der Beurze' family in Bruges gave the world the name for the stock exchange, even though they were originally just innkeepers who hosted merchants.
发音指南
- Pronouncing 'ö' like 'o' (Borse instead of Börse).
- Pronouncing 'z' like a soft English 'z' instead of 'ts'.
- Missing the final 'e' sound (schwa).
- Over-emphasizing the 'r' like an American 'r'.
- Confusing the pronunciation with 'Börse' (purse) and 'Bürste' (brush).
难度评级
Easy to recognize in texts, but compound words can be long and intimidating for beginners.
Requires knowledge of specific prepositions and compound noun rules (linking 'n').
The 'ö' sound and the 'z' (ts) sound require practice for English speakers.
Clearly articulated in news reports, but can be fast-paced in financial contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Feminine Noun Declension
Die Börse (Nom), der Börse (Gen/Dat), die Börse (Acc).
Compound Nouns with Linking -n-
Börse + Kurs = Börsenkurs.
Preposition 'an' with Dative for Location
Ich bin an der Börse.
Preposition 'an' with Accusative for Movement
Das Unternehmen geht an die Börse.
Plural Formation with -n
Eine Börse, zwei Börsen.
按水平分级的例句
Wo ist meine Geldbörse?
Where is my wallet?
Geldbörse is a compound of Geld + Börse.
Ich habe eine rote Börse.
I have a red purse.
Red is 'rot', which becomes 'rote' before a feminine noun.
Die Börse ist klein.
The purse is small.
Subject + verb + adjective.
Hast du Geld in der Börse?
Do you have money in your purse?
Dative case after 'in' (location).
Das ist eine schöne Börse.
That is a beautiful purse.
Feminine adjective ending '-e'.
Meine Börse ist neu.
My purse is new.
Possessive pronoun 'meine'.
Ich kaufe eine Börse.
I am buying a purse.
Accusative case: 'eine Börse'.
Die Börse kostet zehn Euro.
The purse costs ten euros.
Verb 'kosten' with price.
Er arbeitet an der Börse.
He works at the stock exchange.
Fixed preposition 'an der' for the stock exchange.
Ich suche einen Job in der Jobbörse.
I am looking for a job on the job board.
Jobbörse is a common compound noun.
Die Frankfurter Börse ist sehr groß.
The Frankfurt Stock Exchange is very large.
Proper noun: Frankfurter Börse.
Gestern war die Börse geschlossen.
Yesterday the stock exchange was closed.
Past tense with 'war'.
Wir gehen zur Kleidertauschbörse.
We are going to the clothing swap meet.
Kleidertauschbörse: clothes + swap + market.
Kannst du mir deine Börse leihen?
Can you lend me your purse?
Dative 'mir' and accusative 'deine Börse'.
An der Börse gibt es viele Aktien.
There are many stocks on the stock exchange.
'Es gibt' followed by accusative plural.
Meine Mutter schaut die Börsennachrichten.
My mother watches the market news.
Börsennachrichten: market + news.
Die Kurse an der Börse sind heute gestiegen.
The prices on the stock exchange rose today.
Perfect tense: 'sind gestiegen'.
Ein Börsenmakler kauft und verkauft Aktien.
A stockbroker buys and sells shares.
Börsenmakler is the term for a broker.
Ich möchte mein Geld an der Börse anlegen.
I would like to invest my money in the stock market.
'Geld anlegen' is the standard verb for 'to invest'.
Der Börsenbericht wird jeden Abend gesendet.
The market report is broadcast every evening.
Passive voice: 'wird gesendet'.
Wegen der Krise gab es einen Börsencrash.
Because of the crisis, there was a market crash.
Genitive after 'wegen': 'der Krise'.
Dieses Unternehmen plant einen Börsengang.
This company is planning an IPO.
Börsengang is the German term for 'going public'.
Die Stimmung an der Börse ist sehr optimistisch.
The mood on the stock market is very optimistic.
Adjective 'optimistisch' describes 'Stimmung'.
Er hat viel Erfahrung an der Börse gesammelt.
He has gained a lot of experience on the stock market.
Perfect tense with 'hat gesammelt'.
Die Börse reagierte nervös auf die Zinsentscheidung.
The market reacted nervously to the interest rate decision.
Preterite tense: 'reagierte'.
Börsennotierte Firmen müssen ihre Zahlen offenlegen.
Publicly traded companies must disclose their figures.
Börsennotiert (adjective) means listed on the exchange.
Die Volatilität an den Börsen hat stark zugenommen.
Volatility on the markets has increased significantly.
Dative plural: 'an den Börsen'.
Spekulanten versuchen, die Börse zu beeinflussen.
Speculators try to influence the market.
Infinitive with 'zu': 'zu beeinflussen'.
Der DAX ist der wichtigste Index an der deutschen Börse.
The DAX is the most important index on the German stock exchange.
Superlative 'wichtigste'.
Nach dem Skandal fiel der Börsenwert der Bank.
After the scandal, the bank's market value fell.
Börsenwert: market value/capitalization.
Die Börsenaufsicht prüft den Verdacht auf Insiderhandel.
The market regulator is investigating the suspicion of insider trading.
Börsenaufsicht: market supervision/regulator.
An der Strombörse werden Preise für Elektrizität gebildet.
Electricity prices are formed on the power exchange.
Passive voice: 'werden gebildet'.
Die psychologische Komponente an der Börse ist nicht zu unterschätzen.
The psychological component of the stock market should not be underestimated.
'ist nicht zu unterschätzen' is an alternative to passive.
Algorithmischer Handel dominiert heutzutage das Geschehen an der Börse.
Algorithmic trading dominates the action on the stock exchange nowadays.
Noun 'Geschehen' (happenings/action).
Die Börse fungiert als Seismograph für globale politische Spannungen.
The stock exchange acts as a seismograph for global political tensions.
Metaphorical use of 'Seismograph'.
Trotz der Unsicherheit hielten sich die Verluste an der Börse in Grenzen.
Despite the uncertainty, losses on the stock market remained limited.
Idiom: 'sich in Grenzen halten' (to be limited).
Die Einführung der Digitalbörse revolutionierte den Wertpapierhandel.
The introduction of the digital exchange revolutionized securities trading.
Preterite: 'revolutionierte'.
Börsengänge sind oft von massiver medialer Aufmerksamkeit begleitet.
IPOs are often accompanied by massive media attention.
Passive with 'von'.
Die Arbitrage-Möglichkeiten an verschiedenen Börsen sind minimal.
Arbitrage opportunities across different exchanges are minimal.
Technical term: Arbitrage-Möglichkeiten.
Das Vertrauen der Anleger in die Börse wurde schwer erschüttert.
Investors' confidence in the stock market was severely shaken.
Passive perfect: 'wurde erschüttert'.
Die effiziente Markthypothese besagt, dass die Börse alle verfügbaren Informationen widerspiegelt.
The efficient market hypothesis states that the stock market reflects all available information.
Subordinate clause with 'dass'.
Die Interdependenz zwischen den globalen Börsen führt zu Dominoeffekten.
The interdependence between global stock exchanges leads to domino effects.
Technical term: Interdependenz.
Kritiker bemängeln die zunehmende Entkoppelung der Börse von der Realwirtschaft.
Critics complain about the increasing decoupling of the stock market from the real economy.
Noun 'Entkoppelung' (decoupling).
Die Mikrostruktur der Börse hat sich durch Hochfrequenzhandel grundlegend gewandelt.
The microstructure of the stock exchange has fundamentally changed due to high-frequency trading.
Perfect tense: 'hat sich gewandelt'.
In der Frühen Neuzeit war die Börse ein Symbol für den aufstrebenden Merkantilismus.
In the early modern period, the stock exchange was a symbol of rising mercantilism.
Historical context: Frühe Neuzeit.
Die Volatilitätscluster an der Börse sind Gegenstand intensiver ökonometrischer Forschung.
Volatility clusters on the stock market are the subject of intense econometric research.
Genitive: 'intensiver ökonometrischer Forschung'.
Eine Deregulierung der Börse könnte systemische Risiken heraufbeschwören.
Deregulation of the stock market could conjure up systemic risks.
Subjunctive II: 'könnte'.
Die Börse ist nicht nur ein Handelsplatz, sondern auch ein Ort der soziopolitischen Machtausübung.
The stock exchange is not just a trading venue, but also a place of socio-political exercise of power.
Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.
常见搭配
常用短语
— A common saying meaning that stock prices reflect expectations of future performance rather than just current reality.
Vergiss nicht: An der Börse wird die Zukunft gehandelt, nicht die Vergangenheit.
— A warning that stock prices don't just go up; they can also go down.
Sei vorsichtig mit deinen Investitionen; die Börse ist keine Einbahnstraße.
— Used to describe news or events that are extremely negative for the stock market.
Die steigende Inflation ist Gift für die Börse.
— Used when the market recovers or reacts positively after a period of tension or bad news.
Nach der Einigung im Handelsstreit atmet die Börse auf.
— Used when investors are making a lot of profit during a boom.
Bei den Tech-Aktien klingeln an der Börse momentan die Kassen.
— Meaning the stock market is a tough, unforgiving place.
Für Anfänger kann die Börse ein hartes Pflaster sein.
— Emphasizes that market movements are often driven by human emotions and herd behavior.
Man darf nie vergessen: 90 Prozent der Börse ist Psychologie.
— Someone who has a lot of experience and has seen many market cycles.
Er ist ein alter Hase an der Börse und lässt sich nicht so leicht erschrecken.
— To not pay attention to short-term market fluctuations, often as a long-term strategy.
Manchmal ist es am besten, die täglichen Nachrichten der Börse zu ignorieren.
— When a company is delisted and becomes private again.
Das Unternehmen wurde nach der Übernahme von der Börse genommen.
容易混淆的词
A brush (e.g., Zahnbürste). The vowels 'ü' and 'ö' are often confused by learners.
A fertile plain/landscape in Northern Germany. Very rare, but phonetically similar.
Evil or angry. Missing the 'r' completely changes the meaning.
习语与表达
— To have a negative impact on financial resources or the market index.
Die hohen Energiekosten schlagen den Unternehmen auf die Börse.
Neutral— While not using 'Börse', it is the opposite of 'full purse', meaning to save money.
Wenn die Börse weiter fällt, müssen wir den Gürtel enger schnallen.
Informal— To pay for something out of one's own pocket (using the 'wallet' meaning).
Die Reparatur musste er aus eigener Börse bezahlen.
Slightly formal— To have very little money (literally 'a narrow purse').
Als Student hatte ich immer eine sehr schmale Börse.
Idiomatic/Formal— To be very careful with one's money, to be thrifty.
In Zeiten der Inflation sollte man seine Börse gut hüten.
Literary— To spend money or to be generous (metaphorical).
Der Staat muss jetzt die Börse öffnen, um die Wirtschaft zu stützen.
Journalistic— To lose all one's money through reckless gambling on the stock market.
Er hat sein ganzes Erbe an der Börse verzockt.
Informal/Slang— The classic symbols of rising (bull) and falling (bear) markets.
An der Börse kämpfen ständig Bulle und Bär gegeneinander.
Neutral— To be obsessed with trading and watching the market.
In den 90er Jahren hatten fast alle Deutschen das Börsenfieber.
Informal— Used when stock prices crash without any apparent support level.
Nach der Nachricht fiel der Kurs der Aktie ins Bodenlose.
Journalistic容易混淆
Both mean wallet.
Geldbeutel is much more common for the object you carry. Börse is used for the stock market or as a formal term for wallet.
Mein Geldbeutel ist weg! (Common) vs. Meine Börse ist weg! (Less common/formal).
Both involve buying and selling.
Markt is general (supermarket, flea market). Börse is a highly regulated financial institution.
Ich gehe auf den Markt (to buy vegetables). Ich handle an der Börse (to buy stocks).
Both are financial institutions.
A Bank holds your money and gives loans. The Börse is a platform where you trade stocks.
Ich hole Geld von der Bank. Ich kaufe Aktien an der Börse.
Both relate to money.
Kasse is a cash register or a checkout. Börse is the market.
Bezahlen Sie bitte an der Kasse.
Both relate to stock trading.
A Depot is your personal account where your stocks are kept. The Börse is where they are traded.
Ich schaue in mein Depot, um meine Aktien zu sehen.
句型
Ich habe eine [Adjektiv] Börse.
Ich habe eine blaue Börse.
Er arbeitet an der [Ort] Börse.
Er arbeitet an der New Yorker Börse.
Es ist [Adjektiv], an der Börse zu investieren.
Es ist klug, an der Börse zu investieren.
Die Börse reagiert auf [Substantiv] mit [Substantiv].
Die Börse reagiert auf die Krise mit Panik.
Die [Adjektiv] Entwicklung an der Börse lässt auf [Substantiv] schließen.
Die positive Entwicklung an der Börse lässt auf eine Erholung schließen.
Ungeachtet der [Substantiv] bleibt die Volatilität an der Börse [Adjektiv].
Ungeachtet der Intervention bleibt die Volatilität an der Börse hoch.
Ich suche in der [Substantiv]-Börse nach [Substantiv].
Ich suche in der Jobbörse nach einer Stelle.
Wie ist der [Substantiv] an der Börse?
Wie ist der Kurs an der Börse?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in news and business; moderately common in daily life regarding wallets.
-
Ich investiere in der Börse.
→
Ich investiere an der Börse.
German uses 'an' (at/on) for the stock market, not 'in'. This is a very common literal translation error from English.
-
Das ist mein Börse.
→
Das ist meine Börse.
Börse is feminine (die), so the possessive pronoun must end in '-e' in the nominative case.
-
Die Firma geht zu Börse.
→
Die Firma geht an die Börse.
The idiom for 'going public' is 'an die Börse gehen'. 'Zu' is not used in this context.
-
Ich habe viele Börse gesehen.
→
Ich habe viele Börsen gesehen.
The plural of 'Börse' is 'Börsen'. Always add the 'n' for the plural.
-
Der Börse-Kurs ist hoch.
→
Der Börsenkurs ist hoch.
Compound nouns in German usually don't use hyphens unless for clarity. 'Börsenkurs' is a standard single word with a linking 'n'.
小贴士
Master the Preposition
Always use 'an der' for the stock exchange. 'In der' refers to being inside the physical building, which is rarely what you mean.
The 'Jobbörse' trick
If you are looking for work, search for 'Jobbörse' online. It is the most common term for employment websites in Germany.
The 'Ö' Sound
Don't let the 'ö' scare you. Think of the 'i' in 'sir' and round your lips. Practice 'Bör-se' slowly.
Watch the News
Watch 'Börse vor acht' on YouTube. It's only a few minutes long and great for hearing the word in context.
Linking 'n'
When making compounds, don't forget the 'n'. It's 'Börse' + 'Kurs' = 'Börsenkurs'. This 'n' makes it easier to say.
Think 'Exchange'
Whenever you see 'Börse', think 'Exchange'. This works for stock exchange, job exchange, and even wallet (money exchange).
Professionalism
Using 'börsennotiert' instead of a long explanation makes you sound very competent in a business environment.
Don't say 'Börse gehen'
Use 'an die Börse gehen' for a company going public. Never just 'Börse gehen', which sounds like a physical walk.
Check the Article
If a text mentions 'die Börse', look for financial clues. If it mentions 'meine Börse', look for a lost item context.
Van der Beurze
Remember the Belgian family 'van der Beurze'. Their name became the word for every stock exchange in the world!
记住它
记忆技巧
Think of a 'Purse' (Börse). In the past, people brought their purses full of coins to the market to trade. Now, the 'Börse' is the giant 'Purse' where the whole country trades its money.
视觉联想
Visualize the large bronze statues of a Bull and a Bear in front of the Frankfurt Stock Exchange. Imagine them fighting over a giant leather purse (Börse) filled with gold coins.
Word Web
挑战
Try to explain to a friend in three sentences why the 'Börse' is important for the economy, using the words 'Aktien', 'Unternehmen', and 'Handel'.
词源
The word 'Börse' traces back to the Latin 'bursa', meaning a bag or purse made of hide (from Greek 'byrsa'). In the 13th century, merchants in Bruges, Belgium, gathered at the house of the 'van der Beurze' family to conduct business. The family's coat of arms featured three leather purses (beurzen).
原始含义: A leather bag or purse for carrying money.
Germanic (borrowed from Latin/Romance).文化背景
Be careful when discussing the 'Börse' in social contexts; some may view it as 'gambling' or 'socially unfair', reflecting a traditional European critique of financial capitalism.
In English, we distinguish between 'wallet' and 'exchange'. In German, the shared root is more visible. English speakers often find 'an der Börse' (at the exchange) counter-intuitive compared to 'in the market'.
在生活中练习
真实语境
Financial News
- Der DAX steigt.
- Die Börse reagiert.
- Börsenbericht von heute.
- Kurse im Keller.
Job Hunting
- In der Jobbörse suchen.
- Stellenangebote finden.
- Online-Börse für Jobs.
- Profil erstellen.
Personal Finance
- Geld anlegen.
- Aktien kaufen.
- Depot eröffnen.
- Risiko streuen.
Shopping / Losing items
- Geldbörse verloren.
- Inhalt der Börse.
- Neue Börse kaufen.
- Lederbörse.
Community Events
- Tauschbörse für Bücher.
- Flohbörse am Sonntag.
- Sachen tauschen.
- Eintritt frei.
对话开场白
"Hast du schon mal an der Börse investiert oder ist dir das zu riskant?"
"Was hältst du von dem aktuellen Trend an der Kryptobörse?"
"Schaltest du manchmal den Fernseher ein, um die Börsennachrichten zu sehen?"
"Glaubst du, dass die Börse die echte Wirtschaft gut widerspiegelt?"
"Hast du eine gute Jobbörse gefunden, um nach Arbeit zu suchen?"
日记主题
Beschreibe deine Gefühle zum Thema Geldanlage an der Börse. Hast du Angst vor Verlusten?
Stell dir vor, du hättest 10.000 Euro. Würdest du sie an der Börse anlegen oder lieber sparen?
Wie wichtig ist die Frankfurter Börse deiner Meinung nach für die deutsche Identität?
Hast du jemals deine Geldbörse verloren? Erzähle die Geschichte.
Diskutiere die Vor- und Nachteile von Online-Tauschbörsen für die Umwelt.
常见问题
10 个问题No, while it is the most common meaning today, it can also mean a wallet (Geldbörse) or a specialized market like a 'Jobbörse' (job board) or 'Tauschbörse' (swap meet).
It is feminine: die Börse. In the dative case, it becomes 'der Börse' (e.g., an der Börse).
In German, the stock exchange is treated as a platform or surface rather than a container. 'An' is the standard preposition for such institutions.
It is the largest and most important stock exchange in Germany, located in Frankfurt am Main. It is where the DAX index is calculated.
Yes, they both mean wallet. 'Geldbeutel' is more common in daily speech, while 'Geldbörse' is slightly more formal or technical.
It means 'listed on the stock exchange'. It describes a company whose shares can be publicly traded.
It is the German term for an IPO (Initial Public Offering). Literally, it means 'going to the exchange'.
No, for a farmers' market, you should use 'Wochenmarkt' or just 'Markt'.
Yes, it is the standard term in all German-speaking countries, although regional synonyms for 'wallet' may vary.
They are the symbols of the stock market. The bull (Bulle) stands for rising prices, and the bear (Bär) stands for falling prices.
自我测试 200 个问题
Beschreiben Sie kurz, was eine Börse ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'an der Börse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Bulle und Bär?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum gehen Firmen an die Börse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Haben Sie schon einmal eine Jobbörse genutzt? Welche?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert bei einem Börsencrash?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Geldbörse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nennen Sie drei Begriffe, die mit Börse zu tun haben.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist die Börse riskant? Warum?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der DAX?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Begriff 'börsennotiert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was macht ein Börsenmakler?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Frankfurt wichtig für die Börse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Tauschbörse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Dividende?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Volatilität'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über einen Börsenbericht.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist Insiderhandel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein Portfolio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie hat sich die Börse durch das Internet verändert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Die Börse ist heute stabil.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Wo ist die nächste Jobbörse?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich investiere an der Börse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie das Wort 'Börsengang'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Mein Geldbeutel ist leer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Kurse fallen an der Börse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach dem Börsenbericht.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Frankfurt ist eine Börsenstadt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe meine Geldbörse vergessen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie kurz über das Risiko der Börse.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Börse reagiert empfindlich.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach dem DAX-Stand.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich nutze eine Tauschbörse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Börsenaufsicht kontrolliert alles.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Börse ist Psychologie.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe ein Depot eröffnet.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Aktie ist börsennotiert.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ein Börsenkrach ist schlimm.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich schaue Börse vor acht.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Volatilität nimmt zu.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Die Börse schloss heute mit einem Plus von zwei Prozent.' Frage: Sind die Kurse gestiegen?
Hören Sie: 'Wo ist meine schwarze Geldbörse?' Frage: Welche Farbe hat die Börse?
Hören Sie: 'Der DAX fiel unter zehntausend Punkte.' Frage: Ist der DAX gestiegen?
Hören Sie: 'An der Börse herrscht heute Panik.' Frage: Wie ist die Stimmung?
Hören Sie: 'Wir planen den Börsengang für Mai.' Frage: Wann geht die Firma an die Börse?
Hören Sie: 'Die Jobbörse ist online.' Frage: Wo ist die Jobbörse?
Hören Sie: 'Der Makler empfiehlt diese Aktie.' Frage: Was macht der Makler?
Hören Sie: 'Die Börsenaufsicht prüft Insiderhandel.' Frage: Was wird geprüft?
Hören Sie: 'Meine Börse ist leer.' Frage: Hat die Person Geld?
Hören Sie: 'Die Strombörse ist volatil.' Frage: Was schwankt?
Hören Sie: 'Der Börsenwert stieg massiv.' Frage: Ist die Firma wertvoller geworden?
Hören Sie: 'Ich gehe zur Tauschbörse.' Frage: Wohin geht die Person?
Hören Sie: 'Börse vor acht beginnt jetzt.' Frage: Was fängt an?
Hören Sie: 'An den Weltbörsen herrscht Ruhe.' Frage: Gibt es viel Bewegung?
Hören Sie: 'Die Dividende beträgt drei Euro.' Frage: Wie viel Geld gibt es pro Aktie?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Börse' is the heart of German financial terminology, representing the stock market as an institution. While it historically meant a purse, today it symbolizes the pulse of the economy. Always use 'an der Börse' to sound like a native speaker when discussing investments.
- Börse primarily means stock exchange, the central hub for financial trading and economic activity in Germany.
- It can also refer to a wallet or purse (Geldbörse), though this is less common than 'Geldbeutel' in modern speech.
- The word is feminine (die Börse) and is almost always used with the preposition 'an der' in financial contexts.
- It forms many essential compounds like Börsenkurs (stock price), Börsenmakler (broker), and Jobbörse (job board).
Master the Preposition
Always use 'an der' for the stock exchange. 'In der' refers to being inside the physical building, which is rarely what you mean.
The 'Jobbörse' trick
If you are looking for work, search for 'Jobbörse' online. It is the most common term for employment websites in Germany.
The 'Ö' Sound
Don't let the 'ö' scare you. Think of the 'i' in 'sir' and round your lips. Practice 'Bör-se' slowly.
Watch the News
Watch 'Börse vor acht' on YouTube. It's only a few minutes long and great for hearing the word in context.
相关内容
更多business词汇
Abgabe
B1提交作业或文件。
abgleichen
B1比较和协调两组信息、数字或计划,以确保准确性和一致性,通常是为了纠正错误。
ablegen
B1脱掉外套或归档文件。
abrechnen
B1会计必须结算差旅费。
Abteilung
A2“Abteilung”是指公司、商店或医院中的“部门”或“科室”。
abwickeln
B1处理或完成一项事务或任务,通常在正式或商业环境中。
Akte
B1关于特定主题或案件的文档集合;文件或档案。
Aktie
B1“Aktie”(股票)是公司所有权的一个单位。购买一股股票意味着您拥有该公司的一小部分。
Aktionär
A2股东(Aktionär)是指持有股份有限公司股票的人或机构。
Aktionärin
A2Aktionärin 是指持有公司股票的女性股东。